À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Grèce

GR168

Retour

Υπουργική Απόφαση Αριθ. 317714, Αναγνώριση Π.Ο.Π. ελαιολάδου 'ΠΕΤΡΙΝΑ' Λακωνίας

 Υπουργική Απόφαση Αριθ. 317714, Αναγνώριση Π.Ο.Π. ελαιολάδου "ΠΕΤΡΙΝΑ" Λακωνίας

*02000171401940016* 137

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΜΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 17 14 Ιανοuαρίοu 1994

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΥΠΟΥΡΓΙΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ

Αναγνώριση Π.Ο.Π. ελαιολόδοu ..ΠΕΤΡΙΝΑ" Λακω- νΙας ......................................... 10

146 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔEVΤEPO)

Αριθ.317714 (10)

Αναγνώριση Π.Ο.Π. ελαιολάδου -ΠΕΤΡΙΝΑ- Λακωνίας

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓEOPΓIAΣ

Έχοντας υπόψη:

1. Τις διατάξεις: α. Του άρθρου 11 του Ν. 2040/92 -ρυθμιση θεμάτων

αρμοδιότητας Υπουργείου Γεωργίας και Νομικών Προσώ­

πων εποπτείας του και άλλες διατάξεις- (ΦΕΚ 70 τΑ). β. Την απόφαση 184/27.10.93 -περί ανάθεσης αρμο-

διοτήτων στον Υφυπουργό Γεωργίας Φλώρο Κωνσταντί­

νου... β. Του Π.Δ. 61/1993 -ΠροΟποθέσεις και δlαδlKασlα

αναγνώρισης ονομασιών προέλευσης ελαιολάδων- (ΦΕΚ 27/93 τ.Α·).

2. Την αΙτηση αριθ. 49/13.10.1993 του Συν/σμου Πε­ τρίνας Λακωνίας, απoφασlζoυμε :

1. Η ένδειξη ΠΕΤΡΙΝΑ προστατευόμενη Oνoμασlα Προ­ έλευσης, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την περιγραφή του

εξαιρετικου παρθένου ελαιολάδου που παράγεται απότ ην

ποικιλία ελιάς -κορωνέικη, καλλιεργουμενη στα διοικητικά

όρια της Κοινότητας Πετρίνας Νομου Λακωνίας, εφόσον

πληρούνται οι προΟποθέσεις που καθορίζονται με την

άπόφασή μας αυτή και με τις σχετικές διατάξεις του Ν. 2040/1992 και του Π.Δ. 61/1993.

2. Η μεταποίηση του ελαιοκάρπου σε ελαιόδαδο γίνεται σε ελαιοτριβεία των αναφερόμενης Κοινότητας που πλη­

ρεί τις προΟποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 3 του Π.Δ. 61/1993.

3. Ο ελαιόκαρπος για παραγωγή εξαιρετικού παρθένου ελαιοδάδου Π.Ο.Π. "ΠετρΙνα- πρέπει να πληρε~τις εξής προΟποθέσεις:

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΟΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔEVΤEPO)

α. Προέρχεται από ελαιώνες, στους οποΙους, η καταπο­

λέμηση του δάκου γΙνεται με δολωματικους ψεκασμους

από εδάφους με βιολογικές μεθόδους ή χωρΙς καμμΙα κα­ ταπολέμηση.

β. Η συλλογή του ελαιοκάρπου θα γΙνεται με χτένια ή με

τα χέρια ποτέ δεν συλλέγεται και δεν εκθλΙβεται ή χα­

μάδα.

γ. Η μεταφορά του ελαιοκάρπου στα ελαιοτριβεΙα γΙνε­

ται σε πλαστικά τελάρα διάτρητα ή σάκκους από φυτικά

υλικά, χωρητικότητας 30-50 χιλιογράμμων,

δ. Ο ελαιόκαρπος για επεξεργασΙα:

- δεν πρέπει να περιέχει ξένες υλες, - δεν πρέπει να έχει δακοπροσβολές σε ποσοστό μεγα-

ΛUτερo του 5%. - δεν πρέπει να περιέχει αλλοιωμένους καρπους (σπασμέ­ νες ελιές, σάπιες κ.λπ.) σε ποσοστό μεγαλυτερο του 5%,

ε. Η επεξεργασΙα του ελαιοκάρπου στα ελαιοτριβεΙα γΙ­ νεται εντός τριών (3) ημερών κατ' ανώτατο όριο από της συλλογής του.

στ. Η επεξεργασΙα του ελαιοκάρπου γΙνεται σε κλασ­

σικά ή φυγοκεντρικά ελαιοτριβεΙα που διασφαλΙζουν θερ­

μοκρασΙες μικρότερες από 30°C της ελαιόπαστας κατά τη μάλαξη ως και σε όλες τις άλλες φάσεις επεξεργασΙας.

4. Δεν δικαιουνται της προστατευομένης ονομασΙας προέλευσης Π.Ο.Π...ΠετρΙνα.. εξαρετικά παρθένα ελαιό­ λαδα που προέρχονται από ανάμειξη με ελαιόλαδα κατω­ τέρων ποιοτικών κατηγοριών.

5. Το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Π.Ο.Π ...ΠετρΙνα.. ΛακωνΙας έχει χρώμα κιτρινοπράσινο χρυσΙζον και ελα­ φρότατα πικρή γευση κατά την βρώση που με την πάροδο

του χρόνου εξαφανΙζεται, αρωματικό.

6. Τα εξαιρετικά παρθένα ελαιόλαδα Π.Ο.Π ...ΠετρΙνα.. πριν τη διάθεσή τους στην κατανάλωση υποβάλλονται σε φυσικοχημική ανάλυση και οργανοληπτική δοκιμασΙα,

συμφωνα με οδηγΙες του ΥπουργεΙου ΓεωργΙας.

7. Για την παραγωγή, διακΙνηση και τυποποΙηση του εξαιρετικου παρθένου ελαιολάδου Π.Ο.Π...ΠΕΤΡΙΝΑ .. πρέπει να πληρουνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 4 του Π.Δ.61/1993.

8. Ο λογότυπος που προέρχεται στα άρθρα 4 και 5 του Π.Δ. 61/1993 για τα εξαιρετικά παρθένα ελαιόλαδα Π.Ο.Π...ΠΕΤΡΙΝΑ.. αποτελεΙται από τα γράμματα και τους οχετικους αριθμους που δηλώνουν τον αυξοντα αριθμό

ετικέτας και τα δυο τελευταΙα ψηφΙα του έτους παραγω­

γής και αναγράφονται ως εξής:

ΠΤlαυξων αριθ. ετικέτας ......1 δύο τελευταΙα ψηφΙα έτους παραγωγής.

9. ΕπΙ των εξαιρετικών παρθένων ελαιολάδων Π.Ο.Π . ..ΠΕΤΡΙΝΑ.. έχουν παράλληλη εφαρμογή οι γενικές και ει­ δικές διατάξεις του Ν. 2040/92, καθώς και των Π.Δ. 611 1993 και81/1993, για θέματα που δεν ρυθμΙζονται με την παρούσα απόφασή της.

Από τις διατάξεις της απόφασης αυτής δεν προκαλεΙται δαπάνη σε βάρος του Κρατικου Προϋπολογισμού.

Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεΙ στην ΕφημερΙδα της

Κυβερνήσεως.

Αθήνα, 14 ΙανουαρΙου 1994

Ο ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΦΛΟΡΟΣ ΚΟΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

'147