À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Grèce

GR055

Retour

Υπουργική Απόφαση Αριθ. 313046, Αναγώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π) του τυριού 'ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ' (KOPANISTI)

 Υπουργική Απόφαση Αριθ. 313046, Αναγώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π) του τυριού "ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ" (KOPANISTI).

Ι ill~111!lllllilll!IIIIΊΙ 11.111111111:11 I111I 1111111·11 II1I1 ΙΙΙΙ! 1I1I1 11;11 1I'Ii ΙΙΙΙΙΙ[!ΙΙΙΙ 121 02000161401940016

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 16

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ '

ΥΠΟΥΡΠΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασΙος προέλευ­ σης (Π.Ο.Π.) του τυριού .ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ. (ΚΟΡΑ-

NISTH). . ....... , .......... , .. ,............. 7

14 Ιανοuaρίοu 1994

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΟΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 127

Αριθ. 313046 (7)

Αναγνώριση προατατευόμενης ονομασlας προέλευσης (Π.Ο.Π.) του τυριού .ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ" (KOPANISTI).

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΟΡΠΑΣ

'Εχονται; υπόψη:

1. Τις διατόξεις της παρ. 1 του όρθρου 1 και τις δια­ τόξεις της παρ. 4 του όρθρου 3 του Π.Δ/γματος 81/93 .προΟποθέσεlς, όροι και δlαδlκασlα καθιέρωσης ονο­ μασιών προέλευσης γεωργικών προϊόντων (ΦΕΚ Α'

36)., όπως οι ανωτέρω διατόξεις της παρ. , του όρ­ θρου 1 συμπληρώθηκαν με τις διατόξεις του όρθρου 2 του Π.Δ/γματός 291/93 (ΦΕΚ Α 130).

2. Την αριθ. 184/27.10.93 απόφαση του Πρωθυ­ πουργού και του Υπουργού Γεωργlας .ανόθεση αρμο­

διοτήτων στον Υφυπουργό Γεωργlας Φλώρο Κωνστα­

ντlνoυ (ΦΕΚ Β' 836). 3. Την αριθ. 105/40/10.1.94 αlτηση της συνεταιρι­

στlΚΊ'ις οργόνωσης .ΚΤΗΝΟΤΡΟΦΙΚΗ ΣYN.nE.....περΙ αναγνώρισης προστατευόμενης ονομασlας προέλευ­ σης (πΟΠ) του τυριού .ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ .. (KOPANISTI).

4. Το γεγονός ότι από ης διατόξεις της παρούσας απόφασης δεν προκαλεlται δαπόνη σε βόρος του κρα­ τικού προϋπολογισμού, αποφασΙζουμε:

Άρθρο 1

Ορισμός

1. Η ονομασΙα .ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ .. (KOPANISTI) αναγνω­ ρlζεται ως προστατευόμενη ονομασΙα προέλευσης

(Π.Ο.Π.) για το τυρl που παρόγεται παραδοσιακό στο Νομό Κυκλόδων από γόλα αγελαδινό, πρόβειο ή γlδινο ή από μlγματα αυτών.

2. Το γόλa το οποlο χρησιμοποιεΙται για την παρα­ σκευή του τυριού .ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ .. (KOPANISTI) πρέπει να προέρχεται αποκλειστικό από την περιοχή του Νο­

μού Κυκλόδων.

Άρθρο 2

Προϋποθέσεις του προς τυροκόμηση γόλακτος

1. Το γόλα το οποlο χρησlμοποlεΙταl για παρασκευή τυριού .ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ.. (KOPANISTI) πρέπει να πληροl τις εξής πΡΟϋποθέσεις:

α) Να προέρχεται από φυλές αγελόδων, προβότων

και αιγών παραδοαιακό εκτρεφόμενων και προααρμο­

σμένων στην περιοχή παρασκευής του τυριού αυτού και η διατροφή τους πρέπει να βασlζεται στη χλωρΙδα της περιοχής αυτής.

β) Να προέρχεται από αμέλξεlς, που γΙνονται 1Ο ημέ­ ρες τουλόχιστον μετό το τοκετό.

γ) Να εlναι καλής ποιότητας και πλήρες, νωπό.

2. Απαγορεύεται η παρασκευή τυριού ..KOnANI- ΣΤΗ .. (KOPANISTI) από όλλο είδος γόλακτος πλην των καθοριζομένων στο όρθρο 1 της παρούσας. Απαγροεύεται επlσης η συμπύκνωση, η προσθήκη

σκόνης ή συμπυκνώματος γόλακτος, πρωτεινών γόλα­

κτος, καζεινlκών αλότων, χρωστικών, συντηρητικών και

αντιβιοτικών ουσιών. 3. Στο προς τυροκόμηση γόλα για παρασκευή τυριού

"ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ" (KOPANISTI) προστlθεται παρaδO-

σιακή πυτιό ή όλλα ένζυμα με ανόλογη δΡόση.

Άρθρο 3.

Τεχνολογία παρασκευής τυριού .KOnANIΣTH .. (KOPANISTI)

1. Για την παρασκευή του τυριού .ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ .. (KOPANISTI) χρησιμοποιείται γόλα, το οποlο πρέπει να πληρο\ τις προϋποθέσεις του όρθρου 2 της παρού­ σας.

2. Η πήξη του γόλακτος γίνεται στους 28 - 30- C, με ποσότητα πυτιός τόση ώστε να σλοκληρωθεl η πήξη

του γόλακτος σε δύο περίπου ώρες. Το τυρόπηγμα πα­

ραμένει στον τυρολέβητα για 20 - 24 ώρες περΙπου. Στη συνέχεια διαιρεΙταl και τoπoθετεlταl σε υφασμότl­ νους σόκκους για στΡόγγιση. Η στραγγισμένη τυρο­

μόζα (που καλεlταl.πέτρωμα..) αναμειγνύεται με ξηρό βρώσιμο αλότl σε αναλογΙα 4 - 5% κατό βόρος και το­ ποθετείται σε ευρύτερο δοχείο σε χώρο δροσερό με

υψηλή οχετιΚΊ'ι υγρασlα έως ότου avamuxeeI στην επl­ φόνειό του όφθονη μικροβιακή χλωΡίδα. Ακολουθεl ανόμιξη ώστε να επιτευχθεl ομοιόμορφη κατανομή της χλωρlδας. Στη συνέχεια αφήνεται μέΧρις ότου εμφανι­ σθεl εκ νέου όφθονη μικροβlαΚΊ'ι χλωρlδα στην επιφό­ νεια του τυριού. Η ενέργεια αυτή επαναλαμβόνεται 3 - 4 φορές μέχρις ότου ολοκληρωθεl η ωρlμανση του τυ­ ριού που δlαρκεΙ 30 - 40 ημέρες.

3. Η παρασκευή και η ωρlμανση του τυριού .ΚΟΠΑ­ ΝίΣΤΙρ (KOPANISTI) γΙνεται σε εγκαταστόσεις που βρίσκονται εντός της περιοχής που αναφέρεται στην

παρ. 2 του όρθρου 1 της παρούσας.

Άρθρο 4

Χαρακτηριστικό του τυριού ..ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ .. (KOPANISTI)

Τα βασικό χαρακτηριστικό του τυριού .ΚΟΠΑΝΙΣΤΗ .. (KOPANISTI) (ποιοτικό, οργανοληπτικό, γευσιογνω­ σηκό κ.λπ.) εΙναι: Χημική σύσταση: - Μέγιστη υγρασΙα: 56% κατό βόρος - Ελόχιστη λιποπεριεκτικότητα επΙ ξηρού: 43% Τύπος τυριαύ: - Συνεκτικότητα: μαλακό τυρΙ, με αλοιφώδη υφή ΕπlδερμΙδα: δεν έχει Μόζα τυριού: - Υφή: μαλαΚΊ'ι αλοιφώδης - Χρώμα: υποκΙτρlνο έως υπόφαιο Άλλα χαρακτηριστικό: αλμυρό τυρl με έντονη πικό­

ντικη γεύση.

Απαγορεύεται η χρήση χρωστικών, συντηρητικών και αντιβιοτικών ουσιών στο τυρι.

'Αρθρ05

Επισήμανση

Στα μέσα συσκευασlας που περιέχουν τυρΙ .ΚΟΠΑ­ ΝΙΣΤΗ.. (KOPANISTI) αναγρόφονται υποχρεωτικό οι ακόλουθες ενδείξεις:

α) .ΚΟΠΑΝΙΣΤΙ. (KOPANISTI) β) Προστατευόμενη ονομασlα προεύλευσης (ΠΟΠ). γ)Τυρl

δ) Η επωνυμlα και η έδρα του παραγωγού - συσκευα-

128 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ)

στή.

ε) Το βάρος του περιεχομένου.

στ) Η ημερομηνία παραγωγής.

ζ) Στοιχεία ελέγχου που αναλύονται ως εξης:

1. Τα τρία πρώτα γράμματα της ονομασίας προέλευ- σης ΚΟΠ

2. Ο αύξοντας αριθμός του μέσου συσκευασίας. 3. Η ημερομηνία παραγωγής. Παράδειγμα: (ΚΟΠ-11 13/20.2.94). Οι παραπάνω υποχρεωτικές ενδεΙξεις αναγράφονται

τουλάχιστον στην ελληνική γλώσσα. Τα στοιχεία ελέγ­ χου αναγράφονται με ευθύνη του συσκευαστή κατόπιν

έγγραφης άδειας της αρμόδιας Δ/νοης ΓεωργΙας, η

οποΙα τηρεί ειδικό βιβλίο παρακολούθησης και ελέγχου

ανά παραγωγό τυριού ..KOnANIΣTI .. (KOPANISTI). Οι ενδεΙξεις α, β, γ, δ, ε και στ αναγράφονται υποχρεωτικά

σε κάθε συνοδευτικό έγγραφο κατά τη διακίνηση του τυριού -KOnANIΣTH .. (KOPANISΤI). Κατά τα λοιπά η αναγραφή των υποχρεωτικών ενδεί­

ξεων γΙνεται σύμφωνα με τα καθοριζόμενα στην παρ. 7 του άρθρου 4 του Π.Δ. 81/93.

Άρθρο 6

Γενικές διατάξεις

1. Για θέματα που δεν ρυθμΙζονται με την παρούσα απόφαση έχουν εφαρμογή οι διατάξεις του Π.Δ. 81/93 καθώς και 0\ σχετικές εθνικές διατάξεις.

2. Απαγορεύεται η παραγωγή, εισαγωγή, εξαγωγή, διακίνηση και εμπορία τυριού με την ονομασία "KOnA- ΝΙΣΤΗ .. (KOPANISTI) που δεν πληροί τις προϋποθέσεις της παρούσας.

Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα

της Κυβερνήσεως.

Αθήνα, 14 lανουαρίου 1994

Ο ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΦΛΩΡΟΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ