À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Grèce

GR059

Retour

Υπουργική Απόφαση Αριθ. 313070, Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π.) του τυριού 'ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ' (METSOVONE)

 Υπουργική Απόφαση Αριθ. 313070, Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π.) του τυριού "ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ" (METSOVONE).

*02000231801940016* , 209

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΜΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΥΠΟΥΡΠΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης

(Π.ο.Π.) τσυ τυριού .ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ" (METSO- νΟΝΕ)...... .. ...... . .................... . ... 2

Αρ. Φύλλου 23 18 Ιαvouaρίou 1994

210 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΟΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ)

Αριθ. 313070 " (2) Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π.) του τυριού «ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ. (METSOVONE).

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΟΡΠΑΣ

Έχοντας υπόψη; 1. Τις διατόξεις της παρ . 1 του όρθρου 1 και τις διατό­

ξεις της παρ. 4 του όρθρου 3 του Π. Διγματος 81/93 «προΟποθέσεις, όροι και διαδικασία καθιέρωσης ονομα­ σιών προέλευσης γεωργικών προϊόντων (ΦΕΚ Α" 36)., όπως οι ανωτέρω διατόξεις της παρ. 1 του όρθρου 1 συ­ μπληρώθηκαν με τις διατόξεις του όρθρου 2 του Π. ΔΙ γματος 291/93 (ΦΕΚ Α" 130).

2. Την αριθμ. 184/27.10.93 απόφαση του Πρωθυπουρ­ γού και του Υπουργού Γεωργίας «ανόθεση αρμοδιοτήτων

στον Υφυπουργό Γεωργίας Φλώρο Kωνσταντlνoυ (ΦΕΚ Β'

836). 3. Την από 18.1.94 αίτηση του ΙΔΡΥΜΑΤΟΣ ΒΑΡΩΝΟΥ

ΜΙΧΑΗΛ ΤΟΣΙΤΣΑ «περί αναγνώρισης προστατευόμενης

ονομασίας προέλευσης (ΠΟΠ) του τυριού «ΜΕΤΣΟ­ ΒΟΝΕ. (METSOVONE).

4. Το γεγονός ότι από τις διατόξεις της παρούσας από-

-.

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΟΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕVTΕΡΟ) 211

φασης δεν προκαλεlται δαπάνη σε βάρος του κροτικού

προΟπολογισμού, αποφασlζουμε:

Άρθρο 1 Ορισμός.

1. Η ονομασlα "ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ.. (METSOVONE) αναγνω­ ρlζεται ως προστατευόμενη ονομασlα προέλευσης

(Π.Ο.Π.) για το τυρl που παράγεται παραδοσιακά στην πε­ ριοχή της επαρχlας Μετσόβου του Νομού Ιωαννlνων από

γάλα αγελαδινό ή μΙγματα αυτού με πρόβειο και γΙδινο, τα

οποΙα τελευταΙα δεν υπερβαΙνουν το 20% συνολικά κατά βάρος.

2. ΤΟ γάλα το οποΙο χρησιμοποιεΙται για την παρασκευή του τυριού "ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ.. (METSOVONE) πρέπει να προέρχεται αποκλειστικά από την ανωτέρω περιοχή.

Άρθρο 2 ΠροΟποθέσεις του προς τυροκόμηση γάλακτος.

1. Το γάλα το οποΙο χρησιμοποιεΙται για παρασκευή τυ­ ριού "ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ.. (METSOVONE) πρέπει να πληροΙ τις εξής προΟποθέσεις: .

α) Να προέρχεται από φυλές αγελάδων προβάτων και

αιγών προσαρμοσμένων στην περιοχή παρασκευής του

τυριού αυτού και η διατροφή τους πρέπει να βασlζεται στη χλωρΙδα της Ιδιας περιοχής.

β) Να προέρχεται από αμέλξεις, που γlνονται 1Ο ημέρες τουλάχιστον μετά τον τοκετό.

γ) Η πήξη του γάλακτος να γΙνεται εντός 48 ωρών από την άμελξη και μέχρι την πήξη να διατηρεΙται σε ελεΥΧόμε­

νες συνθήκες θερμοκρασΙας, σύμφωνα με τις κεΙμενες

διατάξεις. δ) Να εΙναι καλής ποιότητας, πλήρες, νωπό ή παστεριω­

μένο. 2. Απαγορεύεται η παρασκευή τυριού "ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ..

(METSOVONE) από άλλο εlδος γάλακτος πλην των καθο­ ριζομένων στο άρθρο 1 της παρούσας. Στο προς τυροκόμηση για παρασκευή τυριού "ΜΕΤΣΟ­

ΒΟΝΕ,. (METSOVONE) γάλα απαγορεύεται η συμπύ­ κνωση, η προσθήκη σκόνης ή συμπυκνώματος γάλακτος,

πρωτεϊνών γάλακτος, καζεινικών αλάτων, χρωστικών, συ­

ντηρητικών και αντιβιωτικών ουσιών. 3. Επιτρέπεται η προσθήκη παραδοσιακής πυτιάς ή άλ­

λων ενζύμων με ανάλογη δράση και η προσθήκη βιολογικά

οξυνισμένου τυρογάλακτος, με οξύτητα 0,30 - 0,35 SH ως πηγή αβλαβών οξυγαλακτικών βακτηρΙων.

Άρθρο 3 Τεχνολογlα παρασκευής τυριού

"ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ.. (METSOVONE)

1. Για την παρασκευή του τυριού "ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ.. (ΜΕΤ­ SOVONE) χΡησιμοποιεΙται γάλα, το οποlο πρέπει να πλη­ ροΙ τις προΟποθέσεις του άρθρου 2 της παρούσας.

2. Στο προς τυροκόμηση γάλα προστΙθεται πριν από την πήξη τυρόγαλα της προηγούμενης ημέρας με οξύτητα 0,3 - 0,35 SH σε αναλογΙα 3 - 4%. Η πήξη γΙνεται στους 320 - 350 C εντός 1Ο - 15 λεπτών. ΑκολουθεΙ διαΙρεση του δη­ μιουργούμενου τυροπήγματος, αναθέρμανσή του στους 460 - 480 C για 15 - 20 λεπτά, εξαγωγή του, στράγγιση και ωρΙμανση σε ξύλινο κάδο για οξύνιση έως ΡΗ 5,3 - 5,1. Στη συνέχεια η οξυνισμένη τυρομάζα τεμαχΙζεται 4"ε λωρΙ­

δες και μεταφέρεται σε νερό με θερμοκρασΙα ίο· - 800 C όπου ζυμώνεται μέχρι να μετατραπεΙ σε λεΙα και εύπλαστη μάζα, η οποΙα μεταφέρεται σε κυλινδρικά καλούπια, τα

οποΙα μαζΙ με το τυρl τοποθετούνται σε κύρο νερό μέχρι

Υα αποκτήσουν σταθερό σχήμα. Το αλάτισμα του τυριού

γΙνεται με εμβάπτισή τους σε άλμη 18 - 20 Be' επl τόσες ημέρες όσο εΙναι το βάρος του τυριού σε κιλά. Στη συνέ­

χεια το τυρΙ στεγνώνεται, δένεται, καθ' ένα, με σπόγγο και μεταφέρεται σε χώρο με θερμοκρασΙα 150 - 170ν και σχε­ τίκή υγρασlα 35% περlπου όπου παραμένει για τρεις του­ λάχιστον μήνες για να ωρισμάσει. Μετά την ωρΙμανση, κα­

πνΙζεται με φυσικό καπνό από καύση φυτών της περιοχής παραγωγής του τυριού για 1 - 2 ημέρες παραφινώνεται και εΙναι έτοιμο προς διάθεση.

3. Η παρασκευή και η ωρΙμανση του τυριού ..ΜΕΤΣΟ­ ΒΟΝΕ.. (METSOVONE) γlνεται σε εγκαταστάσεις που βρΙ­ σκονται εντός της περιοχής που αναφέρεται στην παρ. 2 του άρθρου 1 της παρούσας.

4. Απαγορεύεται η προσθήκη στο τυρΙ χρωστικών, συ­ ντηρητικών και αντιβιωτικών ουσιών.

'Αρθρο 4 Χαρακτηριστικά του τυριού

"ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ.. (METSOVONE)

Τα βασικά χαρακτηριστικά του τυριού ..ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ.. (METSOVONE) (ποιοτικά, οργανοληπτικά, γευσιογνω­ στικά κ.λ.π.) εlναι:

Χημική σύσταση: - Μέγιστη υγρασΙα: 38% κατά βάρος - Ελάχιστη λιποπεριεκτικότητα επl ξηρού: 40% κατά

βάρος.

Τύπος τυριού: - Συνεκτικότητα: ημlσκληρο έως σκληρό με συμπαγή

μάζα. - Σχήμα: κυλινδρικό - Βάρη τυριού: 1,5 kgr, 2,5 kgr, 4,5 kgr περΙπου. ΕπιδερμΙδα: Λεπτή, ξηρή, κΙτρινη έως καστανόχρους.

Μάζα τυριού: - Υφή: ημlσκληρη έως σκληρή - Χρώμα: αχυρόχρουν. Άλλα κύρια χαρακτηριστικά: επιτραπέζιο καπνιστό τυρΙ,

με κυλινδρικό σχήμα και ελαφρά αλμυρή και πικάντικη γεύση.

Άρθρο 5 Επισήμανση.

Στα μέσα συσκευασlας που περιέχουν τυρΙ "ΜΕΤΣΟ­ ΒΟΝΕ.. (METSOVONE) αναγράφονται υποχρεωτικά οι ακόλουθες ενδεlξεις:

α) ..ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ,. (METSOVONE). β) Προστατευόμενη ονομασΙα προέλευσης (ΠΟΠ). γ) ΤυρΙ δ) Η επωνυμlα και η έδρα του παραγωγού-συσκευα-

στή. ε) Το βάρος του περιεχομένου. στ) Η ημερομηνΙα παραγωγής. ζ) Στοιχεlα ελtyxoυ που αναλύονται ως εξής: 1. Τα τέσσερα πρώτα γράμματα της ονομασΙας προέ-

λευσης: ΜΕΤΣ.

2. Ο αύξοντας αριθμός του μέσου συσκευασΙας. 3. Η ημερομηνΙα παραγωγής. Παράδειγμα (ΜΕΤΣ - 1113-20/2/94). Οι πραπάνω υποχρεωτιΚές ενδεlξεις. αναγράφονται

τουλάχιστον στην ελληνική γλώσσα. Τα στοιχεΙα ελtyxoυ αναγράφονται με ευθύνη του συσκευαστή κατόπιν έγγρα­

φης άδειας της αρμόδιας Δ1νσης ΓεωργΙας, η οποΙα τηρεΙ

ειδικό βιβλΙο παρακολούθησης και ελέΥΧου ανά παραγωγό

212 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΟΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ)

τυριού .ΜΕΤΣΟΒΟΝΕ" (METSOVONE). Οι ενδεlξεις α, β, ν, δ, ε και στ αναγράφονται υποχρεωτικό σε κόθε συνο­ δευτικό tγγρaφo κατό τη διακίνηση του τυριού .ΜΕΤΣΟ­

ΒΟΝΕ" (METSOVONE). Κατό τα λοιπό η αναγραφιΊ των υποχρεωτικών ενδεί­

ξεων γlνεται σύμφωνα με τα καθοριζόμενα στην παρ. 7 του όρθρου 4 του Π.Δ. 81/93.

'Αρθρο 6 Γενικές διατόξεις.

1. Για θέματα που δεν ρυθμΙζονταl με την παρούσα από­ φαση έχουν εφαρμονιΊ οι διατόξεις του Π.Δ. 81/93, καθώς και οι σχετικές εθνικές διατόξεις.

2. Απαγορεύεται η παραγωνιΊ, εισαγωνιΊ, εξαγωνιΊ, δια­ κΙνηση και εμπορΙα τυριού με την ονομασΙα «ΜΕΤΣΟ­

ΒΟΝΕ" (METSOVONE) που δεν πληροΙ τις προΟποθΟΟεις της παρούσας.

Η απόφαση αυτη να δημοσιευτεΙ στην Εφημερίδα της

Κυβερνι')σεως.

Αθι')να, 18 lανουαρlου 1994

Ο γφγΠΟΥΡΓΟΣ

ΦΛΟΡΟΣ ΚΟΝΣΤΑΝΠΝΟΥ