الأعضاء | توقيع | صكّ | ساري المفعول | تفاصيل |
---|---|---|---|---|
أستراليا |
إنضمام: 6 ديسمبر 1934
|
18 يناير 1935
|
توسيع نطاق الانضمام إلى وثيقة روما (1928) ليشمل بابوا غينيا الجديدة وجزر نورفولك وناورو: 18 يونيو 1936، بدء النفاذ: 29 يوليو 1936. (انظر Le Droit d'auteur 1936: رقم 7، الصفحة 73)
|
|
ألمانيا |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 13 سبتمبر 1933
|
21 أكتوبر 1933
|
|
إسبانيا |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 15 مارس 1933
|
23 أبريل 1933
|
|
إسرائيل |
إنضمام: 14 ديسمبر 1949
|
24 مارس 1950
|
||
إندونيسيا |
إشعار باستمرار التطبيق: 23 فبراير 1956
|
27 ديسمبر 1949
|
||
إيرلندا |
إنضمام: 16 أبريل 1935
|
11 يونيو 1935
|
الانضمام إلى وثيقة روما (1928) خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل المادة 8 من الوثيقة بالمادة 5 من اتفاقية برن لعام 1886، بصيغتها المُعدلة بالمادة 1، البند الثالث، من وثيقة باريس الإضافية لعام 1896، فيما يخص الحق الاستئثاري في الترجمة إلى اللغة الأيرلندية. (انظر Le Droit d'auteur 1935: رقم 6، الصفحة 61)
|
|
إيسلندا |
إنضمام: 30 يونيو 1947
|
7 سبتمبر 1947
|
الانضمام إلى وثيقة روما (1928) خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل المادة 8 من الوثيقة بالمادة 5 من اتفاقية برن لعام 1886، بصيغتها المُعدلة بالمادة 1، البند الثالث، من وثيقة باريس الإضافية لعام 1896، فيما يخص الحق الاستئثاري في الترجمة إلى اللغة الآيسلندية . (انظر Le Droit d'auteur 1947: رقم 8، الصفحة 85)
|
|
إيطاليا |
2 يونيو 1928
|
تصديق: 27 يونيو 1931
|
1 أغسطس 1931
|
تخلت إيطاليا عن التحفظات المدرجة في التصديق على وثيقة برلين (1908) بحلول تاريخ بدء نفاذ وثيقة روما (1928): 1 أغسطس 1931. (انظر Le Droit d'auteur 1931: رقم 8، الصفحة 87)
|
البرازيل |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 3 أبريل 1933
|
1 يونيو 1933
|
|
البرتغال |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 21 يونيو 1937
|
29 يوليو 1937
|
|
البوسنة والهرسك |
وثيقة روما (1928): انضمام مملكة يوغوسلافيا خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل المادة 8 من الوثيقة بالمادة 5 من اتفاقية برن لعام 1886، بصيغتها المُعدلة بالمادة 1، البند الثالث، من وثيقة باريس الإضافية لعام 1896، فيما يخص الحق الاستئثاري في الترجمة إلى لغات يوغوسلافيا الوطنية. (انظر Le Droit d'auteur 1930: رقم 8، الصفحة 85)
|
|||
الجبل الأسود |
وثيقة روما (1928): انضمام مملكة يوغوسلافيا خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل المادة 8 من الوثيقة بالمادة 5 من اتفاقية برن لعام 1886، بصيغتها المُعدلة بالمادة 1، البند الثالث، من وثيقة باريس الإضافية لعام 1896، فيما يخص الحق الاستئثاري في الترجمة إلى لغات يوغوسلافيا الوطنية. (انظر Le Droit d'auteur 1930: رقم 8، الصفحة 85)
|
|||
الجمهورية العربية السورية |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 13 نوفمبر 1933
|
24 ديسمبر 1933
|
استمر سريان وثيقة روما (1928) في الجمهورية العربية المتحدة، إقليم سوريا، حتى قام ذلك الإقليم، عن طريق مذكرة مؤرخة 12 يناير 1961، بنقض تلك الوثيقة اعتبارا من 12 يناير 1962. (انظر Le Droit d'auteur 1961: رقم 3، الصفحة 70)
التوقيع على وثيقة روما (1928) من خلال فرنسا.
|
الدانمرك |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 24 يوليو 1933
|
16 سبتمبر 1933
|
|
السويد |
2 يونيو 1928
|
تصديق: 27 يونيو 1931
|
1 أغسطس 1931
|
|
الكرسي الرسولي |
إنضمام: 19 يوليو 1935
|
12 سبتمبر 1935
|
||
المغرب |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 5 أكتوبر 1934
|
25 نوفمبر 1934
|
التوقيع على وثيقة روما (1928) والإخطار بالانضمام إليها من خلال فرنسا.
|
المملكة المتحدة |
2 يونيو 1928
|
تصديق: 27 يونيو 1931
|
1 أغسطس 1931
|
تطبيق وثيقة روما (1928) على سراواك وبورنيو: 20 أكتوبر 1938؛ بدء النفاذ: 1 يناير 1939. (انظر Le Droit d'auteur 1938: رقم 11، الصفحة 125)
تطبيق وثيقة روما (1928) على بورما وعدن: 12 سبتمبر 1938؛ بدء النفاذ: 1 أبريل 1937 (تاريخ انفصال بورما وعدن عن الهند البريطانية). (انظر Le Droit d'auteur 1938: رقم 10، الصفحة 113)
تطبيق وثيقة روما (1928) على نيوفاوندلاند: 11 نوفمبر 1933؛ بدء النفاذ: 11 ديسمبر 1933. (انظر Le Droit d'auteur 1933: رقم 12، الصفحة 134)
تطبيق وثيقة روما (1928) على ولايات ماليزيا الاتحادية: 10 ديسمبر 1932؛ بدء النفاذ: 10 يناير 1933. (انظر Le Droit d'auteur 1933: رقم 1، الصفحة 3)
توسيع نطاق تطبيق التوقيع على وثيقة روما (1928) ليشمل أيضا أستراليا وكندا والهند ونيوزيلندا. (انظر Le Droit d'auteur 1932: رقم 1، الصفحة 2 و Le Droit d'auteur 1928: رقم 6، الصفحة 74)
|
النرويج |
2 يونيو 1928
|
تصديق: 30 يونيو 1931
|
1 أغسطس 1931
|
|
النمسا |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 19 يونيو 1936
|
1 يوليو 1936
|
|
الهند |
تصديق: 30 يونيو 1931
|
1 أغسطس 1931
|
||
اليابان |
2 يونيو 1928
|
تصديق: 5 يونيو 1931
|
1 أغسطس 1931
|
التصديق على وثيقة روما (1928) خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل المادة 8 من الوثيقة بالمادة 5 من اتفاقية برن لعام 1886، بصيغتها المُعدلة بالمادة 1، البند الثالث، من وثيقة باريس الإضافية لعام 1896، فيما يخص حق المؤلفين الاستئثاري في ترجمة مصنفاتهم أو التصريح بترجمتها. وصرّح اليابان بأنّه يعتزم مواصلة الاستفادة من هذا التحفظ حتى 31 ديسمبر 1980. (انظر Le Droit d'auteur 1932: رقم 4، الصفحة 40 و Copyright 1974: رقم 6، الصفحة 157)
شمل التصديق على وثيقة روما (1928) كوريا وفورموسا وجنوب سخالين وكانتو. (انظر Le Droit d'auteur 1932: رقم 4، الصفحة 40)
|
اليونان |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 2 يناير 1932
|
25 فبراير 1932
|
الانضمام إلى وثيقة روما (1928) خاضع للتحفظين التاليين: تُستبدل المادتان 8 و11 من الوثيقة بالمادتين 5 و9 من اتفاقية برن لعام 1886، فيما يخص حق المؤلفين الاستئثاري في ترجمة مصنفاتهم أو التصريح بترجمتها، والحق في أداء المصنفات المسرحية والمسرحية الموسيقية أمام الجمهور. (انظر Le Droit d'auteur 1932: رقم 2، الصفحة 13)
|
باكستان |
إنضمام: 4 يونيو 1948
|
5 يوليو 1948
|
||
بلجيكا |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 23 أغسطس 1934
|
7 أكتوبر 1934
|
|
بلغاريا |
تصديق: 28 مايو 1931
|
1 أغسطس 1931
|
||
بولندا |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 21 أكتوبر 1935
|
21 نوفمبر 1935
|
|
تونس |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 3 نوفمبر 1933
|
22 ديسمبر 1933
|
الانضمام إلى وثيقة روما (1928) خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل الفقرة 4 من المادة 2 من الوثيقة بالأحكام الوجيهة من النصوص المعتمدة قبل وثيقة برلين لعام 1908 (المادة 4 من اتفاقية برن لعام 1886)، فيما يخص المصنفات الفنية المُطبقة في المجال الصناعي. (انظر Le Droit d'auteur 1933: رقم 12، الصفحة 133)
التوقيع على وثيقة روما (1928) والانضمام إليها من خلال فرنسا.
|
جنوب أفريقيا |
إنضمام: 19 مارس 1935
|
27 مايو 1935
|
||
رومانيا |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 30 يونيو 1936
|
6 أغسطس 1936
|
|
زمبابوي |
إخطار/إشعار عن التعاقب: 18 سبتمبر 1981
|
18 أبريل 1980
|
||
سري لانكا |
إشعار باستمرار التطبيق: 20 يوليو 1959
|
4 فبراير 1948
|
التصديق على وثيقة روما (1928) خاضع للتحفظ التالي: "...تحتفظ حكومة سيلان... بالحق في سنّ تشريعات محلية لترجمة الكتب التعليمية والعلمية والتقنية إلى اللغة الوطنية." (انظر Le Droit d'auteur 1959: رقم 12، الصفحة 205)
|
|
سلوفينيا |
وثيقة روما (1928): انضمام مملكة يوغوسلافيا خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل المادة 8 من الوثيقة بالمادة 5 من اتفاقية برن لعام 1886، بصيغتها المُعدلة بالمادة 1، البند الثالث، من وثيقة باريس الإضافية لعام 1896، فيما يخص الحق الاستئثاري في الترجمة إلى لغات يوغوسلافيا الوطنية. (انظر Le Droit d'auteur 1930: رقم 8، الصفحة 85)
|
|||
سويسرا |
2 يونيو 1928
|
تصديق: 24 أبريل 1931
|
1 أغسطس 1931
|
|
صربيا |
وثيقة روما (1928): انضمام مملكة يوغوسلافيا خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل المادة 8 من الوثيقة بالمادة 5 من اتفاقية برن لعام 1886، بصيغتها المُعدلة بالمادة 1، البند الثالث، من وثيقة باريس الإضافية لعام 1896، فيما يخص الحق الاستئثاري في الترجمة إلى لغات يوغوسلافيا الوطنية. (انظر Le Droit d'auteur 1930: رقم 8، الصفحة 85)
|
|||
فرنسا |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 3 نوفمبر 1933
|
22 ديسمبر 1933
|
الانضمام إلى وثيقة روما (1928) خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل الفقرة 4 من المادة 2 من الوثيقة بالأحكام الوجيهة من النصوص المعتمدة قبل وثيقة برلين لعام 1908 (المادة 4 من اتفاقية برن لعام 1886)، فيما يخص المصنفات الفنية المُطبقة في المجال الصناعي. (انظر Le Droit d'auteur 1933: رقم 12، الصفحة 133)
Accession to the Rome Act (1928) included colonies, protectorates and territories. (see Le Droit d'auteur 1933, No.12, p.133)
|
فنلندا |
2 يونيو 1928
|
تصديق: 1 يوليو 1931
|
1 أغسطس 1931
|
|
قبرص |
إشعار باستمرار التطبيق: 24 فبراير 1964
|
16 أغسطس 1960
|
||
كرواتيا |
وثيقة روما (1928): انضمام مملكة يوغوسلافيا خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل المادة 8 من الوثيقة بالمادة 5 من اتفاقية برن لعام 1886، بصيغتها المُعدلة بالمادة 1، البند الثالث، من وثيقة باريس الإضافية لعام 1896، فيما يخص الحق الاستئثاري في الترجمة إلى لغات يوغوسلافيا الوطنية. (انظر Le Droit d'auteur 1930: رقم 8، الصفحة 85)
|
|||
كندا |
تصديق: 27 يونيو 1931
|
1 أغسطس 1931
|
||
لاتفيا |
إنضمام: 3 نوفمبر 1936
|
15 مايو 1937
|
الانضمام إلى وثيقة روما (1928) خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل المادة 8 من الوثيقة بالمادة 5 من اتفاقية برن لعام 1886، بصيغتها المُعدلة بالمادة 1، البند الثالث، من وثيقة باريس الإضافية لعام 1896، فيما يخص حق المؤلفين الاستئثاري في ترجمة مصنفاتهم أو التصريح بترجمتها. (انظر Le Droit d'auteur 1937: رقم 1، الصفحة 4)
|
|
لبنان |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 19 فبراير 1946
|
30 سبتمبر 1947
|
التوقيع على وثيقة روما (1928) من خلال فرنسا.
|
لكسمبرغ |
إنضمام: 16 ديسمبر 1931
|
4 فبراير 1932
|
||
ليختنشتاين |
إنضمام: 20 يوليو 1931
|
30 أغسطس 1931
|
||
مالطة |
إشعار باستمرار التطبيق: 29 مايو 1968
|
21 سبتمبر 1964
|
||
مقدونيا الشمالية |
وثيقة روما (1928): انضمام مملكة يوغوسلافيا خاضع للتحفظ التالي: تُستبدل المادة 8 من الوثيقة بالمادة 5 من اتفاقية برن لعام 1886، بصيغتها المُعدلة بالمادة 1، البند الثالث، من وثيقة باريس الإضافية لعام 1896، فيما يخص الحق الاستئثاري في الترجمة إلى لغات يوغوسلافيا الوطنية. (انظر Le Droit d'auteur 1930: رقم 8، الصفحة 85)
|
|||
موناكو |
2 يونيو 1928
|
إنضمام: 21 أبريل 1933
|
9 يونيو 1933
|
|
نيوزيلندا |
إنضمام: 20 أكتوبر 1947
|
4 ديسمبر 1947
|
تطبيق وثيقة روما (1928) على جزر كوك وتوكيلاو ونيوي: 2 نوفمبر 1964؛ بدء النفاذ: 18 مارس 1965. (انظر Copyright 1965: رقم 3، الصفحة 55)
توسيع نطاق الانضمام إلى وثيقة روما (1928) ليشمل ساموا الغربية. (انظر Le Droit d'auteur 1947: رقم 11، الصفحة 121)
|
|
هنغاريا |
تصديق: 25 يونيو 1931
|
1 أغسطس 1931
|
||
هولندا (مملكة _) |
تصديق: 27 يونيو 1931
|
1 أغسطس 1931
|
Ratification of the Rome Act (1928) included the Dutch East Indies, Suriname and Curaçao. (see Le Droit d'auteur 1932, No.4, p.41)
|