عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

جمهورية مولدوفا

MD038

عودة للخلف

Закон № 469XV от 21.11.2003 г. «О внесении изменений и дополнений в отдельные законодательные акты»


ЗАКОН

о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты

Парламент принимает настоящий органический закон.

Ст.I. – В статью 10 Закона о патентах на изобретение № 461XIII от 18 мая 1995 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., № 126 131, ст.505) внести следующие изменения и дополнение:

в части (8) слова "Документы заявки подаются на государственном языке," заменить словами "Юридические лица подают документы заявки на молдавском языке,", а слова "государственный язык" – словами "молдавский язык";

дополнить статью новой частью (9) следующего содержания:

"(9) Физические лица подают документы заявки на молдавском или русском языке. Разрешается подача документов заявки, за исключением заявления, на одном из языков международного общения – английском, французском, немецком. В этом случае перевод документов заявки на молдавский или русский язык представляется в Агентство в двухмесячный срок с даты подачи заявки, с соблюдением этой даты. Если в указанный срок заявитель не представит перевод документов на молдавский или русский язык, заявка считается неподанной.";

части (9) и (10) считать соответственно частями (10) и (11).

Ст.II. – В части (7) статьи 8 Закона о товарных знаках и наименованиях мест происхождения товаров № 588XIII от 22 сентября 1995 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2001 г., № 150151, ст.1187), с последующими изменениями:

слова "государственном", "государственный" заменить словом "молдавский" в соответствующем падеже;

дополнить часть предложением: "Физические лица, подавшие документы заявки на русском языке, не обязаны представлять их перевод на молдавский язык.".

2

Ст.III. – Часть (5) статьи 17 Закона об охране сортов растений № 915XIII от 11 июля 1996 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1996 г., № 77, ст.728), с последующими изменениями, изложить в следующей редакции:

"(5) Заявление на патент оформляется на типовом бланке на молдавском языке. Остальные документы заявки подаются на молдавском или ином языке. В последнем случае перевод документов заявки на молдавский язык представляется в Агентство в двухмесячный срок с даты правильно оформленной национальной заявки. Физические лица, подавшие документы заявки на русском языке, не обязаны представлять их перевод на молдавский язык.".

Ст.IV. – В статью 11 Закона об охране промышленных рисунков и моделей № 991XIII от 15 октября 1996 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1997 г., № 1011, ст.119), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение:

часть (2) изложить в следующей редакции:

"(2) Собственно заявка оформляется на типовом бланке на молдавском языке.";

в части (7):

слова "государственном" и "государственный язык" заменить соответственно словами "молдавском" и "молдавский язык";

дополнить часть предложением: "Физические лица, подавшие прилагаемые к заявке документы на русском языке, не обязаны представлять их перевод на молдавский язык.".

Ст.V. – В статью 3 Закона об охране топографий интегральных схем № 655XIV от 29 октября 1999 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2000 г., № 14, ст.4) внести следующие изменения и дополнение:

в части (1) слова ", документы которой подаются в печатном виде на государственном языке" исключить;

пункт 1) части (2) после слов "заявления о регистрации," дополнить словами "оформленного на типовом бланке,";

3

часть (3) изложить в следующей редакции:

"(3) Заявление оформляется на типовом бланке на молдавском языке. Остальные документы заявки подаются на молдавском или ином языке. В последнем случае перевод документов заявки на молдавский язык подается в Агентство в двухмесячный срок с даты подачи правильно оформленной национальной заявки. Физические лица, подавшие документы заявки на русском языке, не обязаны представлять их перевод на молдавский язык.".

Ст.VI. – Часть (10) статьи 9 Закона о рационализаторской деятельности № 138XV от 10 мая 2001 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2001 г., № 8183, ст.608) изложить в следующей редакции:

"(10) Заявление и прилагаемые к нему материалы оформляются на молдавском или русском языке.".

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА ЕУДЖЕНИЯ ОСТАПЧУК

Кишинэу, 21 ноября 2003 г. № 469XV.