Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС)

TRT/ROME/001

Назад

International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations (Authentic text)

International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations

International Convention for the Protection of Performers,
Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations

Done at Rome on October 26, 1961

TABLE OF CONTENTS1

Article 1: Safeguard of Copyright Proper
Article 2:Protection given by the Convention. Definition of National Treatment
Article 3:Definitions: (a) Performers; (b) Phonogram; (c) Producers of Phonograms; (d) Publication; (e) Reproduction; (f) Broadcasting; (g) Rebroadcasting
Article 4:Performances Protected. Points of Attachment for Performers
Article 5:Protected Phonograms: 1. Points of Attachment for Producers of Phonograms; 2. Simultaneous Publication; 3. Power to exclude certain Criteria
Article 6: Protected Broadcasts: 1. Points of Attachment for Broadcasting Organizations; 2. Power to Reserve
Article 7:Minimum Protection for Performers: 1. Particular Rights; 2. Relations between Performers and Broadcasting Organizations
Article 8: Performers acting jointly
Article 9:Variety and Circus Artists
Article 10:Right of Reproduction for Phonogram Producers
Article 11: Formalities for Phonograms
Article 12:Secondary Uses of Phonograms
Article 13:Minimum Rights for Broadcasting Organizations
Article 14:Minimum Duration of Protection
Article 15: Permitted Exceptions: 1. Specific Limitations; 2. Equivalents with copyright
Article 16:Reservations
Article 17: Certain countries applying only the “fixation” criterion
Article 18:Withdrawal of reservations
Article 19:Performers’ Rights in Films
Article 20: Non–retroactivity
Article 21:Protection by other means
Article 22:Special agreements
Article 23:Signature and deposit
Article 24:Becoming Party to the Convention
Article 25: Entry into force
Article 26:Implementation of the Convention by the Provision of Domestic Law
Article 27:Applicability of the Convention to Certain Territories
Article 28:Denunciation of the Convention
Article 29: Revision of the Convention
Article 30:Settlements of disputes
Article 31:Limits on Reservations
Article 32:Intergovernmental Committee
Article 33:Languages
Article 34: Notifications

 

The Contracting States, moved by the desire to protect the rights of performers, producers of phonograms, and broadcasting organisations,

    Have agreed as follows:

 

Article 1
Safeguard of Copyright Proper2

Protection granted under this Convention shall leave intact and shall in no way affect the protection of copyright in literary and artistic works. Consequently, no provision of this Convention may be interpreted as prejudicing such protection.

 

Article 2
Protection given by the Convention.
Definition of National Treatment

1. For the purposes of this Convention, national treatment shall mean the treatment accorded by the domestic law of the Contracting State in which protection is claimed:

    (a) to performers who are its nationals, as regards performances taking place, broadcast, or first fixed, on its territory;

    (b) to producers of phonograms who are its nationals, as regards phonograms first fixed or first published on its territory;

    (c) to broadcasting organisations which have their headquarters on its territory, as regards broadcasts transmitted from transmitters situated on its territory.

2. National treatment shall be subject to the protection specifically guaranteed, and the limitations specifically provided for, in this Convention.

 

Article 3
Definitions: (a) Performers; (b) Phonogram; (c) Producers of Phonograms;
(d) Publication; (e) Reproduction; (f) Broadcasting; (g) Rebroadcasting

For the purposes of this Convention:

    (a) “performers” means actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, or otherwise perform literary or artistic works;

    (b) “phonogram” means any exclusively aural fixation of sounds of a performance or of other sounds;

    (c) “producer of phonograms” means the person who, or the legal entity which, first fixes the sounds of a performance or other sounds;

    (d) “publication” means the offering of copies of a phonogram to the public in reasonable quantity;

    (e) “reproduction” means the making of a copy or copies of a fixation;

    (f) “broadcasting” means the transmission by wireless means for public reception of sounds or of images and sounds;

    (g) “rebroadcasting” means the simultaneous broadcasting by one broadcasting organisation of the broadcast of another broadcasting organisation.

 

Article 4
Performances Protected.
Points of Attachment for Performers

Each Contracting State shall grant national treatment to performers if any of the following conditions is met:

    (a) the performance takes place in another Contracting State;

    (b) the performance is incorporated in a phonogram which is protected under Article 5 of this Convention;

    (c) the performance, not being fixed on a phonogram, is carried by a broadcast which is protected by Article 6 of this Convention.

 

Article 5
Protected Phonograms: 1. Points of Attachment for Producers of Phonograms;
2. Simultaneous Publication; 3. Power to exclude certain Criteria

1. Each Contracting State shall grant national treatment to producers of phonograms if any of the following conditions is met:

    (a) the producer of the phonogram is a national of another Contracting State (criterion of nationality);

    (b) the first fixation of the sound was made in another Contracting State (criterion of fixation);

    (c) the phonogram was first published in another Contracting State (criterion of publication).

2. If a phonogram was first published in a non–contracting State but if it was also published, within thirty days of its first publication, in a Contracting State (simultaneous publication), it shall be considered as first published in the Contracting State.

3. By means of a notification deposited with the Secretary–General of the United Nations, any Contracting State may declare that it will not apply the criterion of publication or, alternatively, the criterion of fixation. Such notification may be deposited at the time of ratification, acceptance or accession, or at any time thereafter; in the last case, it shall become effective six months after it has been deposited.

 

Article 6
Protected Broadcasts: 1. Points of Attachment for
Broadcasting Organizations; 2. Power to Reserve

1. Each Contracting State shall grant national treatment to broadcasting organisations if either of the following conditions is met:

    (a) the headquarters of the broadcasting organisation is situated in another Contracting State;

    (b) the broadcast was transmitted from a transmitter situated in another Contracting State.

2. By means of a notification deposited with the Secretary–General of the United Nations, any Contracting State may declare that it will protect broadcasts only if the headquarters of the broadcasting organisation is situated in another Contracting State and the broadcast was transmitted from a transmitter situated in the same Contracting State. Such notification may be deposited at the time of ratification, acceptance or accession, or at any time thereafter; in the last case, it shall become effective six months after it has been deposited.

 

Article 7
Minimum Protection for Performers: 1. Particular Rights;
2. Relations between Performers and Broadcasting Organizations

1. The protection provided for performers by this Convention shall include the possibility of preventing:

    (a) the broadcasting and the communication to the public, without their consent, of their performance, except where the performance used in the broadcasting or the public communication is itself already a broadcast performance or is made from a fixation;

    (b) the fixation, without their consent, of their unfixed performance;

    (c) the reproduction, without their consent, of a fixation of their performance:

      (i) if the original fixation itself was made without their consent;

      (ii) if the reproduction is made for purposes different from those for which the performers gave their consent;

      (iii) if the original fixation was made in accordance with the provisions of Article 15, and the reproduction is made for purposes different from those referred to in those provisions.

2.

    (1) If broadcasting was consented to by the performers, it shall be a matter for the domestic law of the Contracting State where protection is claimed to regulate the protection against rebroadcasting, fixation for broadcasting purposes and the reproduction of such fixation for broadcasting purposes.

    (2) The terms and conditions governing the use by broadcasting organisations of fixations made for broadcasting purposes shall be determined in accordance with the domestic law of the Contracting State where protection is claimed.

    (3) However, the domestic law referred to in sub–paragraphs (1) and (2) of this paragraph shall not operate to deprive performers of the ability to control, by contract, their relations with broadcasting organisations.

 

Article 8
Performers acting jointly

Any Contracting State may, by its domestic laws and regulations, specify the manner in which performers will be represented in connection with the exercise of their rights if several of them participate in the same performance.

 

Article 9
Variety and Circus Artists

Any Contracting State may, by its domestic laws and regulations, extend the protection provided for in this Convention to artists who do not perform literary or artistic works.

 

Article 10
Right of Reproduction for Phonogram Producers

Producers of phonograms shall enjoy the right to authorize or prohibit the direct or indirect reproduction of their phonograms.

 

Article 11
Formalities for Phonograms

If, as a condition of protecting the rights of producers of phonograms, or of performers, or both, in relation to phonograms, a Contracting State, under its domestic law, requires compliance with formalities, these shall be considered as fulfilled if all the copies in commerce of the published phonogram or their containers bear a notice consisting of the symbol (P), accompanied by the year date of the first publication, placed in such a manner as to give reasonable notice of claim of protection; and if the copies or their containers do not identify the producer or the licensee of the producer (by carrying his name, trade mark or other appropriate designation), the notice shall also include the name of the owner of the rights of the producer; and, furthermore, if the copies or their containers do not identify the principal performers, the notice shall also include the name of the person who, in the country in which the fixation was effected, owns the rights of such performers.

 

Article 12
Secondary Uses of Phonograms

If a phonogram published for commercial purposes, or a reproduction of such phonogram, is used directly for broadcasting or for any communication to the public, a single equitable remuneration shall be paid by the user to the performers, or to the producers of the phonograms, or to both. Domestic law may, in the absence of agreement between these parties, lay down the conditions as to the sharing of this remuneration.

 

Article 13
Minimum Rights for Broadcasting Organizations

Broadcasting organisations shall enjoy the right to authorize or prohibit:

    (a) the rebroadcasting of their broadcasts;

    (b) the fixation of their broadcasts;

    (c) the reproduction:

      (i) of fixations, made without their consent, of their broadcasts;

      (ii) of fixations, made in accordance with the provisions of Article 15, of their broadcasts, if the reproduction is made for purposes different from those referred to in those provisions;

    (d) the communication to the public of their television broadcasts if such communication is made in places accessible to the public against payment of an entrance fee; it shall be a matter for the domestic law of the State where protection of this right is claimed to determine the conditions under which it may be exercised.

 

Article 14
Minimum Duration of Protection

The term of protection to be granted under this Convention shall last at least until the end of a period of twenty years computed from the end of the year in which:

    (a) the fixation was made–for phonograms and for performances incorporated therein;

    (b) the performance took place–for performances not incorporated in phonograms;

    (c) the broadcast took place–for broadcasts.

 

Article 15
Permitted Exceptions: 1. Specific Limitations;
2. Equivalents with copyright

1. Any Contracting State may, in its domestic laws and regulations, provide for exceptions to the protection guaranteed by this Convention as regards:

    (a) private use;

    (b) use of short excerpts in connection with the reporting of current events;

    (c) ephemeral fixation by a broadcasting organisation by means of its own facilities and for its own broadcasts;

    (d) use solely for the purposes of teaching or scientific research.

2. Irrespective of paragraph 1 of this Article, any Contracting State may, in its domestic laws and regulations, provide for the same kinds of limitations with regard to the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organisations, as it provides for, in its domestic laws and regulations, in connection with the protection of copyright in literary and artistic works. However, compulsory licences may be provided for only to the extent to which they are compatible with this Convention.

 

Article 16
Reservations

1. Any State, upon becoming party to this Convention, shall be bound by all the obligations and shall enjoy all the benefits thereof. However, a State may at any time, in a notification deposited with the Secretary–General of the United Nations, declare that:

    (a) as regards Article 12:

      (i) it will not apply the provisions of that Article;

      (ii) it will not apply the provisions of that Article in respect of certain uses;

      (iii) as regards phonograms the producer of which is not a national of another Contracting State, it will not apply that Article;

      (iv) as regards phonograms the producer of which is a national of another Contracting State, it will limit the protection provided for by that Article to the extent to which, and to the term for which, the latter State grants protection to phonograms first fixed by a national of the State making the declaration; however, the fact that the Contracting State of which the producer is a national does not grant the protection to the same beneficiary or beneficiaries as the State making the declaration shall not be considered as a difference in the extent of the protection;

    (b) as regards Article 13, it will not apply item (d) of that Article; if a Contracting State makes such a declaration, the other Contracting States shall not be obliged to grant the right referred to in Article 13, item (d), to broadcasting organisations whose headquarters are in that State.

2. If the notification referred to in paragraph 1 of this Article is made after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or accession, the declaration will become effective six months after it has been deposited.

 

Article 17
Certain countries applying only the “fixation” criterion

Any State which, on October 26, 1961, grants protection to producers of phonograms solely on the basis of the criterion of fixation may, by a notification deposited with the Secretary–General of the United Nations at the time of ratification, acceptance or accession, declare that it will apply, for the purposes of Article 5, the criterion of fixation alone and, for the purposes of paragraph 1(a)(iii) and (iv) of Article 16, the criterion of fixation instead of the criterion of nationality.

 

Article 18
Withdrawal of reservations

Any State which has deposited a notification under paragraph 3 of Article 5, paragraph 2 of Article 6, paragraph 1 of Article 16 or Article 17, may, by a further notification deposited with the Secretary–General of the United Nations, reduce its scope or withdraw it.

 

Article 19
Performers’ Rights in Films

Notwithstanding anything in this Convention, once a performer has consented to the incorporation of his performance in a visual or audio–visual fixation, Article 7 shall have no further application.

 

Article 20
Non–retroactivity

1. This Convention shall not prejudice rights acquired in any Contracting State before the date of coming into force of this Convention for that State.

2. No Contracting State shall be bound to apply the provisions of this Convention to performances or broadcasts which took place, or to phonograms which were fixed, before the date of coming into force of this Convention for that State.

 

Article 21
Protection by other means

The protection provided for in this Convention shall not prejudice any protection otherwise secured to performers, producers of phonograms and broadcasting organisations.

 

Article 22
Special agreements

Contracting States reserve the right to enter into special agreements among themselves in so far as such agreements grant to performers, producers of phonograms or broadcasting organisations more extensive rights than those granted by this Convention or contain other provisions not contrary to this Convention.

 

Article 23
Signature and deposit

This Convention shall be deposited with the Secretary–General of the United Nations. It shall be open until June 30, 1962, for signature by any State invited to the Diplomatic Conference on the International Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations which is a party to the Universal Copyright Convention or a member of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.

 

Article 24
Becoming Party to the Convention

1. This Convention shall be subject to ratification or acceptance by the signatory States.

2. This Convention shall be open for accession by any State invited to the Conference referred to in Article 23, and by any State Member of the United Nations, provided that in either case such State is a party to the Universal Copyright Convention or a member of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.

3. Ratification, acceptance or accession shall be effected by the deposit of an instrument to that effect with the Secretary–General of the United Nations.

 

Article 25
Entry into force

1. This Convention shall come into force three months after the date of deposit of the sixth instrument of ratification, acceptance or accession.

2. Subsequently, this Convention shall come into force in respect of each State three months after the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance or accession.

 

Article 26
Implementation of the Convention by the Provision of Domestic Law

1. Each Contracting State undertakes to adopt, in accordance with its Constitution, the measures necessary to ensure the application of this Convention.

2. At the time of deposit of its instrument of ratification, acceptance or accession, each State must be in a position under its domestic law to give effect to the terms of this Convention.

 

Article 27
Applicability of the Convention to Certain Territories

1. Any State may, at the time of ratification, acceptance or accession, or at any time thereafter, declare by notification addressed to the Secretary–General of the United Nations that this Convention shall extend to all or any of the territories for whose international relations it is responsible, provided that the Universal Copyright Convention or the International Convention for the Protection of Literary and Artistic Works applies to the territory or territories concerned. This notification shall take effect three months after the date of its receipt.

2. The notifications referred to in paragraph 3 of Article 5, paragraph 2 of Article 6, paragraph 1 of Article 16 and Articles 17 and 18, may be extended to cover all or any of the territories referred to in paragraph 1 of this Article.

 

Article 28
Denunciation of the Convention

1. Any Contracting State may denounce this Convention, on its own behalf or on behalf of all or any of the territories referred to in Article 27.

2. The denunciation shall be effected by a notification addressed to the Secretary–General of the United Nations and shall take effect twelve months after the date of receipt of the notification.

3. The right of denunciation shall not be exercised by a Contracting State before the expiry of a period of five years from the date on which the Convention came into force with respect to that State.

4. A Contracting State shall cease to be a party to this Convention from that time when it is neither a party to the Universal Copyright Convention nor a member of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.

5. This Convention shall cease to apply to any territory referred to in Article 27 from that time when neither the Universal Copyright Convention nor the International Convention for the Protection of Literary and Artistic Works applies to that territory.

 

Article 29
Revision of the Convention

1. After this Convention has been in force for five years, any Contracting State may, by notification addressed to the Secretary–General of the United Nations, request that a conference be convened for the purpose of revising the Convention. The Secretary–General shall notify all Contracting States of this request. If, within a period of six months following the date of notification by the Secretary–General of the United Nations, not less than one half of the Contracting States notify him of their concurrence with the request, the Secretary–General shall inform the Director–General of the International Labor Office, the Director–General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works, who shall convene a revision conference in co–operation with the Intergovernmental Committee provided for in Article 32.

2. The adoption of any revision of this Convention shall require an affirmative vote by two–thirds of the States attending the revision conference, provided that this majority includes two–thirds of the States which, at the time of the revision conference, are parties to the Convention.

3. In the event of adoption of a Convention revising this Convention in whole or in part, and unless the revising Convention provides otherwise:

    (a) this Convention shall cease to be open to ratification, acceptance or accession as from the date of entry into force of the revising Convention;

    (b) this Convention shall remain in force as regards relations between or with Contracting States which have not become parties to the revising Convention.

 

Article 30
Settlement of disputes

Any dispute which may arise between two or more Contracting States concerning the interpretation or application of this Convention and which is not settled by negotiation shall, at the request of any one of the parties to the dispute, be referred to the International Court of Justice for decision, unless they agree to another mode of settlement.

 

Article 31
Limits on Reservations

Without prejudice to the provisions of paragraph 3 of Article 5, paragraph 2 of Article 6, paragraph 1 of Article 16 and Article 17, no reservation may be made to this Convention.

 

Article 32
Intergovernmental Committee

1. An Intergovernmental Committee is hereby established with the following duties:

    (a) to study questions concerning the application and operation of this Convention; and

    (b) to collect proposals and to prepare documentation for possible revision of this Convention.

2. The Committee shall consist of representatives of the Contracting States, chosen with due regard to equitable geographical distribution. The number of members shall be six if there are twelve Contracting States or less, nine if there are thirteen to eighteen Contracting States and twelve if there are more than eighteen Contracting States.

3. The Committee shall be constituted twelve months after the Convention comes into force by an election organized among the Contracting States, each of which shall have one vote, by the Director–General of the International Labor Office, the Director–General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works, in accordance with rules previously approved by a majority of all Contracting States.

4. The Committee shall elect its Chairman and officers. It shall establish its own rules of procedure. These rules shall in particular provide for the future operation of the Committee and for a method of selecting its members for the future in such a way as to ensure rotation among the various Contracting States.

5. Officials of the International Labor Office, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works, designated by the Directors–General and the Director thereof, shall constitute the Secretariat of the Committee.

6. Meetings of the Committee, which shall be convened whenever a majority of its members deems it necessary, shall be held successively at the headquarters of the International Labor Office, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.

7. Expenses of members of the Committee shall be borne by their respective Governments.

 

Article 33
Languages

1. The present Convention is drawn up in English, French and Spanish, the three texts being equally authentic.

2. In addition, official texts of the present Convention shall be drawn up in German, Italian and Portuguese.

 

Article 34
Notifications

1. The Secretary–General of the United Nations shall notify the States invited to the Conference referred to in Article 23 and every State Member of the United Nations, as well as the Director–General of the International Labor Office, the Director–General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works:

    (a) of the deposit of each instrument of ratification, acceptance or accession;

    (b) of the date of entry into force of the Convention;

    (c) of all notifications, declarations or communications provided for in this Convention;

    (d) if any of the situations referred to in paragraphs 4 and 5 of Article 28 arise.

2. The Secretary–General of the United Nations shall also notify the Director–General of the International Labor Office, the Director–General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works of the requests communicated to him in accordance with Article 29, as well as of any communication received from the Contracting States concerning the revision of the Convention.

 

IN FAITH WHEREOF, the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Convention.

DONE at Rome, this twenty–sixth day of October 1961, in a single copy in the English, French and Spanish languages. Certified true copies shall be delivered by the Secretary–General of the United Nations to all the States invited to the Conference referred to in Article 23 and to every State Member of the United Nations, as well as to the Director–General of the International Labor Office, the Director–General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.


1 This Table of Contents is added for the convenience of the reader. It does not appear in the original text of the Convention.

2 Articles have been given titles to facilitate their identification. There are no titles in the signed text.