Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Международный день ИС Журнал ВОИС Повышение осведомленности Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Защита прав Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO ALERT Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор

Истории с полей: жизнестойкость трех участниц Программы подготовки женщин-предпринимателей из числа коренного населения в условиях пандемии Covid-19

Thu Oct 15 18:14:37 CEST 2020

В Международный день сельских женщин Организации Объединенных Наций мы хотели бы рассказать о трех участницах Программы подготовки и наставничества для женщин-предпринимателей из числа коренных народов, реализуемой Отделом традиционных знаний ВОИС.

(Фото: courtesy of Elena Variksoo)

Передача и бережное хранение методов возделывания картофельных культур в Перу

Знакомьтесь – перуанка Ауреа Евлалия Мендоса Капча. 34-летняя уроженка села Кинуа – «Не путать с зерновой культурой киноа, хотя эти слова и произносятся почти одинаково», – лукаво подмечает Ауреа – возделывает картофель. Семья молодой женщины издавна занимается крестьянским трудом, а сама Ауреа работает на картофельных полях с раннего детства, в буквальном смысле следуя по стопам своих отцов и дедов, которые бережно передавали традицию возделывания картофеля из поколения в поколение. Двухлетняя дочь Ауреи Ками уже помогает матери в поле и, по словам Ауреи, видит, насколько важен картофель для ее семьи и всей общины.

Как выглядит обычный день Ауреи? Если не говорить о сезоне сбора урожая, то ее день начинается на рассвете: она готовит еду и собирает паек, а к 8 утра уже трудится на ферме, возделывая землю или занимаясь скотом. Здесь она провидит весь день, работая бок о бок со своими родителями, братьями с сестрами, племянниками и собственной дочерью, прерываясь только на обед. Ближе к 4 часам дня работники покидают поле, идут домой ужинать, а после ложатся спать.

Отвечая на вопрос, что же такого особенного и необыкновенного в этом картофеле, Ауреа говорит: «Вся наша община питается картофелем. Это основная еда. Мы живем благодаря картофелю». И действительно картофель едят по всему миру. Он питательный и даже целебный, добавляет Ауреа. Помимо собственно физической пользы картофель имеет важное культурное значение для общины, связанное с ее традиционными знаниями, практикой и методами сохранения уникальных местных и национальных сортов. Ауреа понимает это, и сегодня ее дочь уже начинает впитывать соответствующие знания и опыт, передаваемые из поколения в поколение.

Ауреа – не только мать и фермер, но и активный член и вице-президент Ассоциации хранителей местных сортов картофеля центральных районов Перу (Asociación de Guardianes de la Papa Nativa del Centro del Perú – Aguapan) на протяжении шести лет, с момента основания этой структуры.

(Фото: courtesy of Aurea Eulalia Mendoza Capcha)

Мы живем благодаря картофелю

Ауреа Евлалия Мендоса Капча

Цель Ассоциации – повышение роли местных сортов картофеля и продвижение агробиоразнообразия и связанных с ним традиционных знаний. В ходе встреч члены объединения обмениваются посевным материалом и информацией о методах выращивания. Членский состав Ассоциации вот-вот удвоится и достигнет сотни: в ее рядах насчитывается 10 представителей пяти новых районов.

Будучи одной из 24 участниц Программы подготовки и наставничества для женщин-предпринимателей из числа коренных народов ВОИС, Ауреа уже какое-то время работает с собственным наставником и получает консультации по вопросам ИС в рамках реализации своего проекта «Расширение агробиоразнообразия в перуанском высокогорье центральных Анд». Цель проекта – создать коллективный знак, который позволит идентифицировать и коммерциализировать местные сорта картофеля, выращиваемые членами ассоциации мелких фермеров Aguapan. Ауреа трогательно говорит о помощи своего наставника из ВОИС, перуанца по происхождению, который понимает специфику ее работы и позволяет ей свободно и прямо высказывать свои мысли на родном языке.

Пандемия Covid-19 немного затормозила работу Aguapan. Объединение прорабатывало вопрос регистрации собственного коллективного знака, позволяющего отличать их продукцию от продуктов других производителей. Из-за пандемии члены Ассоциации не могли проводить встречи, и им потребовалось больше времени для того, чтобы подготовить правила использования знака. Национальное ведомство интеллектуальной собственности было закрыто в течение какого-то времени, что затруднило процесс составления и представления необходимой документации для регистрации знака. К счастью для Ауреи и ее семьи, выращивающих картофель преимущественно для собственного потребления, пандемия особо ничего не изменила в их налаженном быте, разве что несколько затруднила походы на рынок.

Отвечая на вопрос о будущем своей дочери, Ауреа говорит, что Ками будет продолжать традицию сохранения культуры картофеля, не отказываясь при этом от образования и карьеры, возможно, в сельском хозяйстве.

Варежки, молоко и музеи: традиции российского народа сето

27-летняя Елена Вариксоо представляет народ сето, проживающий на территории Российской Федерации и насчитывающий от 200 до 300 человек. Она живет на хуторе в сельской местности; до дома ближайших соседей – нескольких километров. Об их существовании Елена может догадаться лишь по дымку из печных труб.

Ее обычный день начинается в 5 утра: Елена доит корову, готовит молоко на продажу, кормит коров, кур, свиней, коз и других обитателей своей фермы и отправляется на работу. Четыре часа в день Елена преподает историю в школе. В обеденный перерыв она снова доит коров, кормит семью, обменивается впечатлениями с соседками или занимается рукоделием. В 6 часов вечера девушка снова ухаживает за скотом, затем готовит сыр или консервирует молоко и ближе к 9 часам ложится спать.

(Фото: courtesy of Elena Variksoo)

Вообще-то я деревенский житель

Елена Вариксоо

Семья Елены всегда держала ферму и огород. Обычно ее мать продавала на местном рынке молочные продукты, мясо и овощи, но пандемия Covid-19 внесла свои изменения в их быт, да и мать Елены уже не так молода и перешагнула 60-летний порог.

Новые реалии требуют новых подходов. Елена приспособилась к жизни в условиях пандемии и переключилась на социальные сети для реализации своей продукции. Она изучает стратегию продвижения продукта в социальных сетях и планирует создать собственный блог, чтобы рассказывать широкой аудитории о жизни фермера. «Я хочу, чтобы люди могли в реальном времени следить за тем, как мы живем», – улыбается Елена.

Помимо продуктов питания Елена также занимается изготовлением ремесленных изделий, черпая вдохновение в традиционной культуре сето. Вся продукция изготавливается только из натуральных материалов и ингредиентов, поставляемых напрямую общиной сето Печорского района. В рамках Программы подготовки и наставничества для женщин-предпринимателей из числа коренных народов ВОИС Елена работает именно над этим проектом, получившим название «Сетомаа».

В ответ на вопрос, приходилось ли ей когда-нибудь сталкиваться с интеллектуальной собственностью (ИС), Елена рассказывает о том, как в местном музее она работала с мастерами, специализирующимися на традиционных орнаментах и узорах. Они вязали рукавицы, которые пользовались большой популярностью у покупателей.

(Фото: courtesy of Elena Variksoo)

«Однажды я заметила, что наши рукавицы начали копировать, но это были плохие копии. Цветовая гамма и узор были выбраны неверно», – объясняет Елена. «Тогда мы даже не думали о том, что можно как-то защитить особенности традиционной культуры нашего народа». Дело в том, что цветовая гамма отражает мировоззрение народа сето. Если изменить цвет или хотя бы малейший элемент узора рукавицы, полностью меняется смысл, продолжает девушка.

К счастью, в это время региональные власти начали уделять внимание национальной культуре. Поскольку рукавицы продавались отлично и, соответственно, появлялось все больше подделок, была запущена региональная программа в поддержку культуры сето. «Стали внимательнее относиться к популяризации исконной культуры», – говорит Елена.

«[Власти] начали активно снимать видеосюжеты и готовить теле- и радиорепортажи о культуре сето, и люди стали понимать, что стоит за рукавицами сето, где можно купить настоящие, а где вам продадут обычную подделку. Тогда-то поддельные рукавицы и исчезли с полок магазинов».

Елена уже на собственном опыте знает о практической пользе работы по охране традиционных знаний и традиционных выражений культуры, которая может иметь весьма позитивные последствия. Она планирует подать заявку на регистрацию товарного знака и сегодня ожидает решения своей общины в отношении того, кто будет указан в качестве заявителя: она или соответствующая община.

Планы на будущее? Елена говорит, что мечтает открыть традиционное кафе сето. «Кухня нашего народа простая, здоровая, очень вкусная и разнообразная, для приготовления блюд используются местные продукты», – рассказывает она. Планы насчет открытия кафе были сорваны пандемией, но Елена не теряет надежды добиться своей цели в ближайшем будущем.

Упорство во времена пандемии в провинции Палаван, Филиппины: стойкость народа тагбанва

Лорета Алса принадлежит к народу тагбанва, который обитает в провинции Палаван, Филиппины. По профессии Лорета – работник лесного хозяйства; она была удостоена многочисленных наград за достижения в сфере агролесопользования, охраны природы, лидерства и предпринимательства, и в настоящее время принимает участие в Программе обмена недревесной лесной продукцией, в рамках которой в сотрудничестве с более чем 100 организациями гражданского общества и общинными организациями предпринимаются усилия по расширению возможностей зависимых от лесов общин Азии в целях обеспечения устойчивого управления лесными ландшафтами и экосистемами. В качестве сотрудника по информационно-просветительской работе она оказывает группам коренных народов содействие в получении свидетельств о праве собственности на исконные земли путем разработки и осуществления планов развития и сохранения общин на территории предков.

В рамках Программы обучения и наставничества ВОИС для женщин-предпринимателей, представляющих коренные народы, Лорета работает над проектом, целью которого является применение традиционных навыков, знаний и практик в области сбора меда в контексте работы лесохозяйственного общинного предприятия, занимающегося сбором меда при помощи традиционных методик. Она стремится создать бренд в целях коммерциализации меда, собранного с помощью различных практик коренных общин. Мед предполагается маркировать в зависимости от того, от какого вида медоносных пчел он был получен.

Лорета рассчитывает на то, что результатом этой работы станет не просто еще один бренд, предназначенный для того, чтобы подчеркнуть отличия производимой продукции от конкурирующих товаров, но и создание механизма охраны от неправомерного использования и утраты знаний, навыков и практик народа тагбанва.

(Фото: courtesy of Loreta Alsa)

Без продукции нет и доходов

Лорета Алса

Как и многие другие жители нашей планеты, представители народа тагбанва испытали на себе негативные последствия пандемии Covid-19.

Жесткие карантинные ограничения начали вводиться для них в середине марта. «Коренные жители производят свою продукцию в собственных фермерских хозяйствах, но они не могут доставить ее [продукцию] в города по той причине, что им не разрешается совершать поездки и вести торговлю», – рассказывает Лорета. – «Сбор меда диких пчел в лесах приносит им доход, дополняющий поступления от производства других видов сельхозпродукции, но из-за очень сильной жары нектар не накапливается в цветках должным образом». По ее собственным словам, по этой причине коренные жители «лишаются продукции и доходов».

Многие местные жители ожидают, что сельские власти предоставят им экстренную продовольственную помощь (например, 10 кг риса, консервов и макаронных изделий) для удовлетворения их повседневных потребностей в еде, но этот процесс может затянуться на несколько месяцев. Лорета также отмечает, что этого будет недостаточно, поскольку в отношении каждой семьи устанавливаются лимиты и ограничения.

(Фото: Jjimmy boy A.Tito)

Представители коренного народа тагбанва пытаются действовать с упреждением и брать ситуацию в свои руки (в буквальном смысле этого слова). Для того, чтобы обеспечить свои семьи дополнительными источниками продуктов питания, а также сохранить семенной фонд сортов неорошаемого риса и других сельскохозяйственных растений, они осуществляют посевы риса и других пищевых культур.

Они также запасают посадочный материал различных сортов неорошаемого риса и других сельхозкультур для следующего сезона.

По словам Лореты, столкнувшись с ситуацией, которая вполне могла перерасти в продовольственный и экономический кризис в их общинах, представители народа тагбанва предприняли усилия для того, чтобы жить обычной жизнью и продолжать заниматься своими повседневными делами, несмотря на действующие ограничения на поездки в город для торговли своей продукцией. Именно благодаря традиционным знаниям, навыкам и практикам в области сбора риса, меда и другой сельхозпродукции, а также трудолюбию и стойкости народу тагбанва удается преуспевать даже во времена глобальной пандемии.

Традиционные знания

Дополнительную информацию о работе ВОИС в области традиционных знаний, традиционных выражений культуры и развития предпринимательства среди коренных народов можно получить на веб-странице ВОИС, посвященной традиционным знаниям. Для того, чтобы быть в курсе последних событий, подпишитесь на информационный бюллетень ВОИС по традиционным знаниям.