L'OMPI signe un accord de coopération avec la communauté des pays de langue portugaise pour la version portugaise de ce communiqué de presse
Genève, 17 avril 2002
Communiqués de presse PR/2002/308
Le 17 avril 2002, M. Kamil Idris, directeur général de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), a signé avec Madame l'Ambassadeur Dulce Maria Pereira, secrétaire exécutif de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), un accord visant à renforcer la coopération entre les deux organisations. L'accord a été signé au siège de l'OMPI à Genève en présence des ambassadeurs de plusieurs pays lusophones, à savoir l'Angola, le Brésil, le Cap-Vert, le Mozambique et le Portugal.
Cet accord témoigne de l'importance que l'OMPI attache à la diversité linguistique et culturelle. Il stipule que les activités de l'OMPI en faveur des pays lusophones dans le domaine de la coopération pour le développement seront menées en portugais. Le portugais est parlé par 176 millions de personnes vivant dans huit pays répartis sur quatre continents (Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor oriental).
L'identité culturelle constitue un puissant facteur d'unité pour les États membres de la CPLP. Des discussions sur l'importance du système de la propriété intellectuelle pour le patrimoine culturel et les savoirs traditionnels ont lieu actuellement sous l'égide de l'OMPI. En outre, une étude menée récemment par l'OMPI dans plusieurs pays d'Amérique du Sud montre l'importance économique des industries culturelles. Rien qu'au Brésil, les industries culturelles représentent 6,7% du produit intérieur brut, soit près de 54 milliards de dollars É.-U., et emploient un million de personnes environ. Le droit d'auteur est au coeur de ces industries culturelles. En vertu de l'accord, l'OMPI s'engage à aider ce groupe de pays à mieux mettre leur créativité au service de leur développement économique, social et culturel et de la création de richesses. L'OMPI aidera également ces pays à mettre en place des sociétés de gestion collective du droit d'auteur.
Par ailleurs, la CPLP et l'OMPI collaboreront à la réalisation d'un projet visant à mettre sur pied un programme d'enseignement à distance en portugais. Un programme de ce type existe déjà en français, en anglais, en chinois et en espagnol. Le lancement du programme en arabe, en portugais et en russe devrait intervenir cette l'année.
Les pays africains lusophones bénéficieront de la mise en oeuvre d'un réseau mondial d'information numérique d'ici à la fin de l'année. Dénommé "WIPOnet", ce réseau assure l'accès à l'Internet et permet d'intégrer les ressources et les procédés en matière d'information ainsi que les systèmes de propriété intellectuelle existant dans le monde entier. Une fois en place, le WIPOnet reliera tous les offices de propriété intellectuelle de la planète et facilitera l'accès au savoir et à l'information disponibles dans la documentation relative à la propriété intellectuelle.
La réunion s'est tenue en présence des ambassadeurs suivants : M. João Filipe Martins (Angola), M. Luiz Felipe de Seixas Corrêa (Brésil), M. Alexandre de Conceição Zandamela (Mozambique) et M. Alvaro de Mendonça e Moura (Portugal). Étaient également présents M. António Pedro Alves Lopes, chargé d'affaires de l'ambassade du Cap-Vert et Mme Annick Melson, conseillère de la CPLP auprès de l'ONU.
Pour plus de renseignements, on peut s'adresser à la Section des relations avec les médias et avec le public (OMPI) :
Tél. : (+41 22) 338 81 61 ou 338 95 47
Mél. : publicinf@wipo.int