La OMPI firma un acuerdo de cooperación con la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa Haga clic aquí para acceder a la versión en portugués
Ginebra, 17 de abril de 2002
Comunicado de prensa PR/2002/308
El Dr. Kamil Idris, Director General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), firmó el pasado 17 de abril un acuerdo con la Secretaria Ejecutiva de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP), la Embajadora Dulce Maria Pereira, encaminado a reforzar la cooperación entre las dos organizaciones. El acuerdo fue firmado en la Sede de la OMPI en Ginebra, en presencia de los embajadores de varios países de habla portuguesa, a saber, Angola, Brasil, Cabo Verde, Mozambique y Portugal.
El acuerdo es señal de la importancia que la OMPI concede a la diversidad lingüística y cultural. En él se estipula que las actividades de la OMPI de cooperación para el desarrollo con los países de habla portuguesa se llevarán a cabo en portugués, idioma hoy hablado por 176 millones de personas repartidas en ocho países de cuatro continentes (Angola, Brasil, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental).
La identidad cultural es un importante elemento unificador para los Estados miembros de la CPLP. A ese respecto, cabe destacar el debate que hoy está en curso bajo los auspicios de la OMPI en relación con la pertinencia del sistema de propiedad intelectual para proteger el patrimonio cultural y los conocimientos tradicionales. Por otro lado, en un estudio recientemente realizado por la OMPI en varios países sudamericanos, se ha puesto en evidencia la importancia económica de los sectores que conforman la industria cultural. Sólo en el Brasil, la industria cultural, en la que trabajan cerca de un millón de personas, representa el 6,7% del producto interior bruto, lo que equivale a cerca de 54.000 millones de dólares de los EE.UU. El derecho de autor es uno de los pilares de la industria cultural. En virtud del acuerdo concertado, la OMPI ayudará a ese grupo de países a sacar mejor provecho de su creatividad en aras del desarrollo económico, social y cultural y de la creación de riqueza. La OMPI ayudará también a esos países a establecer sociedades de gestión colectiva del derecho de autor.
La CPLP y la OMPI colaborarán también en un proyecto destinado a impartir el programa de enseñanza a distancia de la OMPI en portugués, programa que hoy está disponible en español, chino, francés e inglés y cuyas versiones en árabe, portugués y ruso estarán listas dentro de unos meses.
Además, los países africanos de lengua portuguesa se beneficiarán de la puesta en marcha de una red mundial de información digital a finales de este año. Conocida por "WIPOnet", esa red garantiza el acceso a Internet y permite la integración de recursos, procesos y sistemas de información de los sectores que se ocupan de la propiedad intelectual de todo el mundo. La finalidad de WIPOnet es facilitar la conexión de todas las oficinas de propiedad intelectual del mundo y el acceso a conocimientos e información disponibles en el ámbito de la propiedad intelectual.
En la reunión estuvieron presentes los siguientes embajadores: Sr. João Filipe Martins (Angola), Sr. Luiz Felipe de Seixas Corrêa (Brasil), Sr. Alexandre de Conceição Zandamela (Mozambique), y Sr. Alvaro de Mendonça e Moura (Portugal). Asistieron también a la reunión el Sr. António Pedro Alves Lopes, Encargado de Negocios de Cabo Verde, y la Srta. Annick Melson, Consejera de la CPLP ante las Naciones Unidas.
Para más información, diríjase a la Sección de la OMPI de Relaciones con los Medios de Comunicación y el Público: tel.: +41 22 338 81 61 ó +41 22 338 95 47, correo-e: publicinf@wipo.int.