El creciente número de solicitudes de patente presentadas en los países de Asia nororiental (principalmente, China y la República de Corea) y en los Estados Unidos de América (EE.UU.) contribuyó a aumentar el número de solicitudes de patente presentadas en todo el mundo, hasta superar la cifra de 1,76 millones en 2006, lo que supone un aumento del 4,9% con respecto a 2005, según los datos que figuran en la edición de 2008 del Informe Anual sobre Patentes de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI).
Selon l'édition de 2008 du rapport de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) sur l'activité en matière de brevets (http://www.wipo.int/ipstats/en/statistics/patents/patent_report_2008.html), l'augmentation du nombre de demandes de brevet déposées dans les pays d'Asie du Nord Est (principalement en Chine et en République de Corée) et aux États Unis d'Amérique, a stimulé la hausse du nombre de dépôts de demandes de brevet dans le monde, qui a dépassé 1,76 millions en 2006, soit une progression de 4,9% par rapport à 2005.
По данным, приведенным в Патентном отчете Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) за 2008 г. (http://www.wipo.int/ipstats/en/statisctics/patens/patent_report_2008.html), рост числа патентных заявок, поданных в странах северо-восточной Азии (главным образом в Китае и Республике Корея) и Соединенных Штатах Америки (США), обусловил увеличение числа патентных заявок, поданных во всем мире, которое в 2006 г. достигло 1,76 млн., что на 4,9% больше по сравнению с 2005 г.
اللجنة الدائمة المعنية بقانون العلامات التجارية والرسوم والنماذج الصناعية والبيانات الجغرافية تستعرض العلامات غير التقليدية وإجراءات الاعتراض على العلامات التجارية والرسوم والنماذج الصناعية
Non-traditional marks, such as holograms and scent marks, trademark opposition procedures, and questions relating to the registration of industrial designs topped the agenda of the World Intellectual Property Organization (WIPO) Standing Committee on the Law of Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications (SCT) (19th session), which met from July 21 to 25, 2008. The meeting, attended by 82 member states, 4 intergovernmental organizations and 11 non-governmental organizations, focused on exploring ways to establish greater clarity on issues relating to the registration of trademarks and industrial designs.
Las marcas no tradicionales, como los hologramas y las marcas olfativas, los procedimientos de oposición en materia de marcas y las cuestiones relativas al registro de los diseños industriales encabezaron el orden del día de la decimonovena sesión del Comité Permanente sobre el Derecho de Marcas, Diseños Industriales e Indicaciones Geográficas (SCT) de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), celebrada del 21 al 25 de julio de 2008. La reunión, en la que participaron 82 Estados miembros, cuatro organizaciones intergubernamentales y 11 organizaciones no gubernamentales, se centró en la búsqueda de posibles formas de aclarar los problemas que entraña el registro de las marcas y los diseños industriales.
Les marques non traditionnelles, telles que les hologrammes et les marques olfactives, les procédures d'opposition en matière de marques et les questions relatives à l'enregistrement des dessins et modèles industriels ont figuré en tête de l'ordre du jour du Comité permanent du droit des marques, des dessins et modèles industriels et des indications géographiques (SCT) de l'OMPI (dix neuvième session), qui s'est réuni du 21 au 25 juillet 2008. Lors de la réunion, à laquelle ont participé les délégations de 82 États membres, quatre organisations intergouvernementales et 11 organisations non gouvernementales, les délégués ont exploré les moyens de clarifier les questions relatives à l'enregistrement des marques et des dessins et modèles industriels.
Нетрадиционные знаки, в частности голограммные и обонятельные знаки, процедуры возражения против регистрации товарных знаков и вопросы, связанные с регистрацией промышленных образцов, стали приоритетными вопросами в повестке дня Постоянного комитета по законодательству в области товарных знаков, промышленных образцов и географических указаний (ПКТЗ) (19-я сессия), учрежденного в рамках Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), который заседал 21-25 июля 2008 г. В работе сессии приняли участие 82 государства-члена, 4 межправительственных и 11 неправительственных организаций. Внимание сессии было сфокусировано на исследовании путей установления большей ясности в вопросах, связанных с регистрацией товарных знаков и промышленных образцов.
كانت الحاجة إلى تعزيز التعليم والبحث في إدارة الملكية الفكرية ولا سيما في البلدان النامية، محط المناقشات في مؤتمر دولي نظمته المنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) يومي 17 و18 يوليه/تموز 2008. وهذا المؤتمر الدولي هو أول مؤتمر من نوعه يتعمق في دراسة وضع التعليم والبحث في إدارة الملكية الفكرية على الصعيد العالمي ويضع خارطة طريق لتطويرهما مستقبلاً. وحضر هذا المؤتمر ما يربو على ثلاثين أكاديميا أغلبهم من المعاهد العليا لإدارة الأعمال ومديرون تنفيذيون وواضعو سياسات من ثمانية عشر بلداً في أصقاع المعمورة. وأصدر المشاركون في المؤتمر بيانا يشدد على الحاجة الملحة إلى إدراج البرامج التعليمية لإدارة الملكية الفكرية في مقررات المعاهد العليا التجارية ومناهج مدارس الهندسة والحقوق. ويدعو البيان الويبو أيضاً إلى الاضطلاع بدور قيادي في تطوير هذا الاختصاص المهم والناشئ.
The need to strengthen intellectual property (IP) management education and research, especially in developing countries, dominated discussions at a two-day international conference organized by the World Intellectual Property Organization (WIPO) on July 17 and 18, 2008. The International Conference on Intellectual Property (IP) Management Education and Research, attended by over thirty academics, mainly from business schools, corporate executives and policy makers, from eighteen countries around the world, was the first of its kind to take an in-depth look at the state of global IP management education and research and to establish a road map for its future development. The Conference adopted a declaration which underlines the urgent need to include IP management education programs into the curricula of schools of business, engineering and law. The declaration further calls on WIPO to assume a leadership role in the development of this important and emerging discipline.
Los debates celebrados durante esta conferencia internacional de dos días, que bajo los auspicios de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) ha tenido lugar los días 17 y 18 de julio, se centraron en la necesidad de fomentar la formación y la investigación en materia de gestión de la propiedad intelectual (P.I.), en particular, en los países en desarrollo. A la conferencia internacional sobre la formación y la investigación en materia de gestión de la propiedad intelectual (P.I.) acudieron de 18 países más de 30 representantes del mundo académico, procedentes esencialmente de escuelas de gestión, ejecutivos de empresas privadas y responsables de la elaboración de políticas. Participaron en el primer examen en profundidad llevado a cabo en un foro de este tipo en relación con la situación mundial de la formación y la investigación en materia de gestión de la P.I., a fin de establecer una hoja de ruta para fomentar su desarrollo. En la conferencia se adoptó una declaración que pone de relieve la urgencia de incluir programas de formación en materia de gestión de la P.I. en los planes de estudio de las escuelas de gestión y las facultades de ingeniería y Derecho. En la declaración se insta asimismo a la OMPI a liderar el desarrollo de esta importante disciplina emergente.
Les débats tenus lors d'une conférence internationale organisée par l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) sur deux jours, les 17 et 18 juillet 2008, ont porté essentiellement sur la nécessité de renforcer l'enseignement et la recherche en matière de gestion de la propriété intellectuelle, en particulier dans les pays en développement. Cette conférence internationale a réuni plus d'une trentaine d'universitaires (provenant essentiellement d'écoles de commerce), de dirigeants d'entreprises et de décideurs de 18 pays du monde entier. Elle a fourni l'occasion d'examiner pour la première fois de manière détaillée le niveau de l'enseignement et de la recherche en matière de gestion de la propriété intellectuelle dans le monde et d'établir une feuille de route pour leur développement futur. La conférence a adopté une déclaration mettant en avant la nécessité urgente d'introduire l'enseignement de la gestion de la propriété intellectuelle dans les programmes des écoles de commerce, des écoles d'ingénieurs et des facultés de droit. Dans cette déclaration, la conférence invite aussi l'OMPI à jouer un rôle moteur dans le développement de cette discipline émergente et importante.
Необходимость укреплять обучение и исследования в области управления интеллектуальной собственностью (ИС), в особенности в развивающихся странах, доминировала обсуждения в ходе двухдневной международной конференции, организованной Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) 17 и 18 июля 2008 г. В работе Международной конференции по управлению и исследованиям в области интеллектуальной собственности приняли участие более тридцати ученых, главным образом представлявших бизнес-школы, руководящие корпоративные работники и разработчики политики из восемнадцати стран мира. Эта Конференция была первым мероприятием, которое глубоко рассмотрело на глобальном уровне обучение и исследования в области управления ИС и разработало дорожную карту их дальнейшего совершенствования. Конференция приняла декларацию, в которой подчеркивается острая необходимость включить программы обучения в области управления ИС в учебные программы бизнес-школ, инженерных и правовых школ. Декларация также призывает ВОИС взять на себя лидирующую роль в разработке этой важной и актуальной дисциплины.
عقدت اللجنة المعنية بالتنمية والملكية الفكرية التي أنشأتها الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) في أكتوبر/تشرين الأول 2007، اجتماعها الثاني من 7 إلى 11 يوليه/تموز 2008 ومضت قدما في مناقشة تنفيذ جدول أعمال الويبو بشأن التنمية (انظر ملخص الرئيس). وأجرى الاجتماع الذي حضرته 101 من الدول الأعضاء وثماني منظمات حكومية دولية و37 منظمة غير حكومية مناقشات مفصّلة بشأن مواصلة تطوير برنامج عمل لتنفيذ التوصيات التي أقرتها الجمعية العامة.
The Committee on Development and Intellectual Property (CDIP), established by the General Assembly of the World Intellectual Property Organization (WIPO) in October 2007, held its second meeting from July 7-11, 2008 and moved forward in discussing the implementation of the WIPO Development Agenda (summary by the Chair). The meeting, which was attended by 101 member states, 8 inter-governmental organizations and 37 non-governmental organizations, held detailed discussions on further developing a work program for implementation of the recommendations approved by the General Assembly.
El Comité sobre Desarrollo y Propiedad Intelectual (CDIP), establecido por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) en octubre de 2007, celebró su segunda sesión del 7 al 11 de julio de 2008 y avanzó en las deliberaciones sobre la aplicación del Programa de la OMPI para el Desarrollo (véase el Resumen del Presidente). En la sesión, que contó con la participación de 101 Estados miembros, ocho organizaciones intergubernamentales y 37 organizaciones no gubernamentales, se mantuvieron debates exhaustivos sobre el programa de trabajo para aplicar las recomendaciones aprobadas por la Asamblea General.
Le Comité du développement et de la propriété intellectuelle (CDIP), créé par l'Assemblée générale de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) en octobre 2007, a tenu sa deuxième session du 7 au 11 juillet 2008 et a fait avancer ses débats sur la mise en œuvre du Plan d'action de l'OMPI pour le développement (voir le Résumé présenté par le président). Lors de cette session, à laquelle ont assisté 101 États membres, 8 organisations intergouvernementales et 37 organisations non gouvernementales, le CDIP a discuté en détail de l'élaboration d'un programme de travail pour la mise en œuvre des recommandations approuvées par l'Assemblée générale.