Новые возможности WIPO Translate: перевод библиографических данных и полнотекстовых документов на японском и французском языках

13-09-2016

В системе машинного перевода WIPO Translate, разработанной ВОИС и используемой в рамках пользовательского интерфейса PATENTSCOPE, появились две новые языковые пары (японский-английский и французский-английский) для перевода полнотекстовых документов. В прошлом году в PATENTSCOPE появилась аналогичная функция для перевода полнотекстовых документов с китайского языка на английский и обратно.

WIPO Translate позволяет переводить библиографические данные с и на любой из перечисленных ниже языков: немецкий, английский, испанский, французский, японский, корейский, русский и китайский. Библиографические данные на одном из указанных языков, за исключением английского, сначала будут переведены на английский, а затем на любой из языков, поддерживаемых системой. Например, теперь с помощью WIPO Translate можно перевести библиографические данные с китайского на русский.

Инструмент WIPO translate, как и предыдущие версии системы, ориентирован исключительно на патентные тексты и работает с использованием защищенного протокола https. Независимые программы анализа данных, такие как BLEU, свидетельствуют, что данная система обеспечивает более адекватный перевод, чем другие общедоступные платформы (например, Google Translate, Microsoft-Bing translate или Baidu translate). Таким образом, с помощью этого инструмента пользователи могут получить более четкое представление о характере изобретения, чем это могут обеспечить внешние платформы машинного перевода.