About Intellectual Property IP Training IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars World IP Day WIPO Magazine Raising Awareness Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Enforcement Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO ALERT Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight

WIPO Arbitration and Mediation Center

BESLISSING INZAKE Verzoek tot wijziging van de taal van de ADR-Procedure

HAWE Hydraulik SE v. Premium Domain Manager, Dream Bigger Ventures GmbH

Zaak nr. DEUL2020-0009

1. De Partijen

De Klager is HAWE Hydraulik SE, Duitsland, vertegenwoordigd door Grosse Schumacher Knauer von Hirschhausen, Duitsland.

De Verweerder is Premium Domain Manager, Dream Bigger Ventures GmbH, Oostenrijk.

2. De Domeinnaam, het Register en de Registrator

De betwiste domeinnaam is <hawe.eu> (de “Domeinnaam”).

Het Register waar de Domeinnaam is ingeschreven, is the European Registry for Internet Domains (“EURid” of het “Register”). De Registrar van de Domeinnaam is CRegISP Ltd.

3. Procedurele Geschiedenis

Het Verzoek tot wijziging van de taal van de ADR-procedure is ingediend in het Duits bij het WIPO Arbitration and Mediation Center (het “Center”) op 18 December 2020, in overeenstemming met Paragraaf A(3)(b) van de .eu Alternative Dispute Resolution Voorschriften (de “ADR-Voorschriften”). Het Center heeft op 21 December 2020 per e-mail een verificatieverzoek aan het Register gestuurd met betrekking tot de Domeinnaam. In antwoord hierop heeft het Register op 5 januari 2021 bevestigd dat de Verweerder geregistreerd staat als de domeinnaamhouder en de contactgegevens van de Verweerder overgelegd.

Het Center stelde vast dat het Verzoek voldoet aan de ADR-Voorschriften en de World Intellectual Property Organization Aanvullende Voorschriften voor de .eu Alternative Dispute Resolution Voorschriften. Overeenkomstig Paragraaf A(3)(b)(3) van de ADR Voorschriften heeft het Center de Verweerder zowel in het Nederlands als in het Duits formeel op de hoogte gesteld van het Verzoek en is de procedure op 25 januari 2021 aangevangen. In overeenstemming met Paragraaf A(3)(b)(4) van de ADR Voorschriften was de laatste datum voor het indienen van een Reactie op het Verzoek 6 februari 2021. De Verweerder heeft geen Reactie ingediend. Dienovereenkomstig deelde het Center op 10 februari 2021 mee dat de Verweerder in gebreke was gebleven.

Het Center heeft Willem J. H. Leppink op 4 maart 2021 benoemd als Panel in deze zaak in overeenstemming met Paragraaf A(3)(b)(4) van de ADR-Voorschriften. Het Panel stelt vast dat het correct is benoemd. De Arbiter heeft de Verklaring van Onpartijdigheid en Onafhankelijkheid aan het Center overgelegd, zoals vereist overeenkomstig Paragraaf B(5) van de ADR-Voorschriften.

4. Feitelijke Achtergrond

De Domeinnaam is geregistreerd op 15 juli 2012 en verwijst naar een pagina die de volgende boodschap weergeeft: “De domeinnaam hawe.eu is te koop!”. De pagina bevat een keuzemenu waarin de bezoeker de gewenste taal kan selecteren, opdat de pagina wordt weergeven in het Duits, Engels, Frans, Hindi Nederlands, Spaans, of Vietnamees. EURid heeft bevestigd dat de taal van de registratieovereenkomst Nederlands is.

5. Stellingen van Partijen

A. Klager

De Klager heeft een Verzoek ingediend om de taal van de ADR-procedure van het Nederlands naar het Duits te wijzigen.

Voor zover relevant voor de beoordeling van het Verzoek voert de Klager ter onderbouwing het onderstaande aan.

Zowel de Klager als de Verweerder zijn gevestigd in landen in het Duitse taalgebied, namelijk Duitsland respectievelijk Oostenrijk, en dat geldt ook voor de bestuurder van de Verweerder.

De taal van de website waarnaar de Domeinnaam doorverwijst (de “Website”) is volgens Klager Duits. De Domeinnaam wordt daar aangeboden voor EUR 2.899 (bruto), respectievelijk EUR 2.499 (netto).

Tussen Partijen is overwegend in het Duits gecorrespondeerd. Aangenomen mag worden dat de moedertaal van de (bestuurder van) de Verweerder Duits is, gelet op de wijze waarop de Verweerder communiceert.

De contactgegevens in de WhoIs-informatie op <eurid.eu> zijn in het Duits opgenomen.

De bestuurder van de Verweerder was betrokken bij een eerdere ADR-procedure die uiteindelijk in het Duits is gevoerd.

B. Verweerder

De Verweerder heeft geen Reactie op het Verzoek ingediend.

6. Oordeel en Bevindingen

Op grond van Paragraaf A(3)(a) van de ADR-Voorschriften geldt “als de Partijen niet anders besluiten of als in de Registratieovereenkomst niet anders is bepaald, is de taal van de ADR-procedure de taal van de Registratieovereenkomst voor de betwiste domeinnaam. Als de Partijen niet anders overeenkomen kan het Panel naar eigen oordeel en met inachtneming van de omstandigheden van de ADR-procedure op grond van een schriftelijk verzoek van de Klager dat ingediend is voor het indienen van de Klacht besluiten dat de taal van de ADR-procedure een andere taal zal zijn dan de taal van de Registratieovereenkomst voor de betwiste domeinnaam.”

Op basis van de stukken overgelegd bij het Verzoek is het duidelijk dat beide partijen in het Duitse taalgebied zijn gevestigd en het Duits beheersen. Nu ook geen Reactie is ingediend door de Verweerder ziet het Panel geen redelijke grond te bedenken waarom de belangen van de Verweerder geschaad zouden worden wanneer de ADR-procedure in het Duits zou worden gevoerd.

Het Panel zal daarom het Verzoek honoreren.

Terzijde merkt het Panel op dat de argumenten van de Klager dat de Website en de contactinformatie op <eurid.eu> in het Duits geschreven zijn, slechts ten dele juist zijn. De Website en de contactinformatie zijn inderdaad - ook - in het Duits toegankelijk, maar welke taal getoond wordt, hangt af van waar de Internetgebruiker is gevestigd en/of welke taalkeuze de Internetgebruiker maakt.

7. Beslissing

Op basis van het bovenstaande en in overeenstemming met Paragraaf A(3)(b)(6) van de ADR-Voorschriften, beveelt het Panel dat de taal van de ADR-procedure het Duits zal zijn.

De beslissing van het Panel is definitief en er kan geen beroep tegen aangetekend worden.

Willem J. H. Leppink
Éénledig Panel
Datum: 16 maart 2021