外交会议 - 摩洛哥

摩洛哥 - 2013年6月17日至28日

闭幕致词, 世界知识产权组织(WIPO)总干事, 弗朗西斯•高锐

 

新闻大臣穆斯塔法•卡乐菲阁下,
尊敬的各位部长,
尊敬的各位代表,

能够在签署《关于为盲人、视力障碍者或其他印刷品阅读障碍者获得已出版作品提供便利的马拉喀什条约》这个美妙的场合致词,我感到非常高兴。

我想代表WIPO全体工作人员说,一个组织的成员能够缔结这部条约,作为其中一份子,并为之服务,我们真的十分骄傲。这是一部非常好的条约,对于把我们大家带到马拉喀什来的问题将产生积极实在的影响,这个问题就是使三亿多主要生活在发展中国家的视障人士无从获得九成以上已出版作品的图书荒。条约为解决这个问题提供了一个框架,简单、可行、有效,响应了条约的受益人——也就是视障者——在整个谈判进程中始终寻求和要求的应有特征。此外,条约在提供这种赋予能力的框架时,维护了国际版权制度的架构,从而实现了很多代表团所称的公正的平衡。

这个不凡的成果是在这样的环境中取得的:各个国际组织最初被要求拿出的成果,现在有许许多多不同的论坛和方法来予以实现,这使多边主义受到越来越大的挑战。这个成果显示,尽管存在这样的挑战,但就使成果具有合法性和普遍性而言,一个好的多边进程优于所有其他进程。但令人遗憾的是,好的多边进程是一种有些罕见的现象。而在WIPO,我们的运气非常好,成员国连续两年完成了两次这种好的多边进程,2012年在北京一次,现在2013年在马拉喀什又一次。成员国是怎样做到的,值得好好考虑,认真思索。

可以肯定的是,成功的一个条件应该是要有一个明确阐述、具体且可以管控的问题,需要在国际一级解决,而且成员国形成了采取行动的共识。去年的共识针对的是演员和视听表演被不公正地排除在国际版权框架之外。今年,政治意愿所聚焦的是视障者被排除在充分享受我们的文化之外,而文化对我们中的很多人来说,是从盲人作者荷马的宏大叙事开始的。

毫无疑问,成功的另一个条件是成员国的承诺和参与。请允许我再进一步说,今天,成功还离不开有待解决的问题所直接涉及和影响的社会各界的参与和承诺。他们让谈判进程得到必要的现实检验。在马拉喀什,这种承诺和参与处处可见。成员国不分昼夜地工作。我要对谈判各方和他们的协调人马丁•莫斯科科的敬业表示钦佩。然而,他们也离不开所有其他成员国的支持,这些成员国在马拉喀什一直参与其中,虽然距离稍远一些。同样,受益人、权利人和他们的伙伴们,也一直在充分参与,并在产生这部条约的进程中充分发表了意见。

仅有参与是不够的,还要能够听取和理解对方的立场和关切。在马拉喀什产生的正是这种不凡的效果,这也是我们的条约实现公正平衡的原因。

我在想,一个专业、中立的秘书处,为成员国的讨论创造方便,帮助向其他利益有关方传递信息,可能也是一个关键的成功因素。很多代表团——我想是所有代表团——赞扬了我各位同事的专业精神,我向这些代表团表示感谢。我认为我的同事们做了一件优异的工作,这其中也包括我们的口译员,他们的工作也做得非常优秀。

最后,但不是最不重要的一点,谈判不是在真空中进行的。谈判在马拉喀什这座美丽的城市进行,这座在文化和精神上都很特殊的城市。我们的摩洛哥主人非常盛情。我对国王穆罕默德六世陛下的鼓励之词表示我们的谢意。感谢穆斯塔法•卡乐菲部长有灵感的领导。感谢奥马尔•希拉勒大使的不断关注和周全。感谢我们所有亲切的主人,非常大方、热情和好客的摩洛哥人民。能和你们在一起是一种荣幸。

如同各位许多人所说的,这部条约在解决我们最初要解决的问题方面,仅仅是第一步。它提供了赋予能力的框架,现在必须让这个框架运行。这个进程从条约签署开始,接下来是批准,然后是发展实际的体系,让无障碍格式作品在全世界流通,到达有需要的受益人手中。我向各位保证,成员国在刚刚通过的这部条约中清楚有力地表述的政治意愿,WIPO的工作人员承诺将予以贯彻执行。

最后,我想能否请成员国把马拉喀什精神带回日内瓦,把它注入到WIPO今后的准则制定工作计划中去?我们的议程上有几项问题,每一项都可能成为一个明确阐述、具体且可以管控的问题,需要在国际一级解决,而且成员国也可能形成采取行动的共识。但是,假设确实达到了这种表述阶段,它们还将需要其他因素,那些在这里创造成功结果的因素,那些可以贴切地称之为马拉喀什精神的因素。