Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Международный день ИС Журнал ВОИС Повышение осведомленности Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Защита прав Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO ALERT Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор

Новый Генеральный директор ВОИС озвучивает вызовы и приоритеты

Речь Фрэнсиса Гарри на Генеральной Ассамблее ВОИС по случаю его назначения Генеральным директором – 22 сентября 2008 г.

Ваше Превосходительство, уважаемый посол Мартин Ухомоибхи, Председатель
Генеральной Ассамблеи ВОИС, д-р Камил Идирс, Генеральный директор ВОИС,
уважаемые министры, Ваши Превосходительства, уважаемые делегаты,


Генеральный директор Фрэнсис Гарри

Благодарю вас за оказанные мне честь и доверие путем назначения меня на пост Генерального директора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС).

Процесс, который привел к вашему сегодняшнему утреннему решению, был долгим, иногда напряженным и всегда интересным. Успешное завершение этого процесса в значительной мере достигнуто благодаря двум лицам, которых я хотел бы поблагодарить в самом начале. В первую очередь, я хотел бы отметить Председателя Генеральной Ассамблеи ВОИС посла Мартина Ухомоибхи. Посол Ухомоибхи принял эстафету после выбора кандидата Координационным комитетом и с присущими ему мудростью, спокойствием и авторитетом, а также примерным дипломатическим искусством привел Организацию от этапа выдвижения кандидата до его назначения. Он также играет выдающуюся роль, являясь проводником Организации на переходном этапе, и работал вместе с д-ром Идрисом и со мной, давая рекомендации для обеспечения плавного осуществления этого перехода. Все мы, и в особенности я, находимся перед вами в долгу, уважаемый посол Ухомоибхи.

Я хотел бы также отметить д-ра Хильде Скорпен, Председателя Координационного комитета ВОИС, перед которой стояла незавидная задача управления шестимесячным процессом, который в мае этого года привел к выдвижению Координационным комитетом ВОИС кандидатуры для назначения на пост нового Генерального директора. Кропотливый и прозрачный поиск процедур, которые могли бы быть приняты консенсусом всеми членами Координационного комитета, который осуществляла д-р Скорпен, а также эффективное и беспристрастное ведение заседания, на котором был сделан выбор кандидата, обязывают нас всех высказать ей благодарность.

Что касается меня, то, как вы знаете, первоначально моя кандидатура была выдвинута правительством Австралии и на всем протяжении этого процесса я получал его помощь и поддержку. Я хотел бы выразить свою благодарность правительству Австралии, Постоянному представителю Австралии при Европейском отделении ООН в Женеве послу Каролине Миллар, Постоянному представителю Австралии при Всемирной торговой организации послу Брюсу Госперу, а также сотрудникам Министерства иностранных дел и торговли, Генеральной прокуратуре и ИС Австралия, в особенности сотрудникам Австралийского постоянного представительства в Женеве. Я благодарю их за поддержку, усердную работу, их прагматичные и умные советы, а также за их дружеское отношение.

Со времени выдвижения кандидатуры Координационным комитетом я перестал быть кандидатом Австралии и стал кандидатом Координационного комитета. Многие представители правительств, постоянных представительств и в особенности Группа координаторов, а также сотрудники ВОИС, в особенности Команда по организации перехода, давали мне неоценимые советы со времени выдвижения моей кандидатуры Координационным комитетом. Я хотел бы поблагодарить их за эти советы и поддержку. Многие из вас узнают отголоски своих советов в том, что я должен сказать сегодня утром, а также в программе дальнейшей работы Организации. Я надеюсь, что вы воспримите эти отголоски не как нарушение вашего авторского права, а скорее как свидетельство открытого сотрудничества в рамках Организации. Я хотел бы заверить все государства-члены и всех сотрудников, будь-то голосовавшие за мою кандидатуру в Координационном комитете или отдавшие предпочтение другому решению, что я буду работать со всеми государствами-членами и на их благо и сделаю все возможное в рамках моей компетенции для преодоления разногласий, осуществляя поиск позиций и решений, которые могут получить наиболее широкую поддержку среди государств-членов Организации.

Прежде, чем перейти к будущему, в заключение я хотел бы обратиться к моим предшественникам на посту Генерального директора и, особенно, к слагающему свои полномочия Генеральному директору д-ру Камилу Идрису. Я хотел бы выразить им нашу благодарность и признательность за коллективную работу в построении нынешней Организации. Особо от имени всех сотрудников я благодарю д-ра Камила Идриса за 25 лет работы ВОИС, в течение 23-х из которых мы были коллегами, а также за его руководство Организацией в течение двух мандатов в качестве Генерального директора. Я присоединяюсь к Председателю Генеральной Ассамблеи в его признании достижений д-ра Идриса и отдаю дань инициативам, начатым под руководством д-ра Идриса, которые расширили диапазон интеллектуальной собственности и способствовали расширению многообразия участников этой Организации.

В последние годы эволюция техники, экономики и глобального сообщества поставили перед нашей Организацией ряд серьезнейших вызовов. Наиболее острым из которых, пожалуй, является повышение внимания к интеллектуальной собственности. Обладая высоко специфическим характером, интеллектуальная собственность в течение долгих и спокойных лет находилась в тени до того, как совершенно неожиданно за последние два десятилетия она оказалась в ярком фокусе общественного внимания и изучения. Управление этим изменением климата в мире интеллектуальной собственности само по себе является одной из серьезнейших задач. В этом отношении уместно напомнить, что интеллектуальная собственность сама по себе не является конечной целью. Скорее всего, она является инструментом для достижения определенных целей государственной политики – главным образом посредством патентов, образцов и авторского права, – стимулирования инноваций и творческой деятельности, от которых мы стали так зависимы, и посредством товарных знаков, географических указаний, законодательства о борьбе с недобросовестной конкуренцией, создания упорядоченного рынка и борьбы с такими врагами рынков и потребителей, как неопределенность, неразбериха и обман. В конечном счете, сущность наших дебатов и обсуждений заключается в том, как интеллектуальная собственность может наилучшим образом быть использована на службе этих ключевых политических целей: будут ли изменения международной структуры способствовать или препятствовать инновациям и творческой деятельности, будут ли они вносить вклад в их распространение, и не добавит ли это скорее неразберихи, чем ясности в функционирование рынка.

Существует ряд явлений, влияющих на институт интеллектуальной собственности в привычном для нас виде, которые чреваты риском ослабления ее потенциала для выполнения ее основной миссии, которая состоит в стимулировании инноваций и творчества и содействия упорядоченному рынку. ВОИС необходимо предвидеть и непосредственно реагировать на последствия таких явлений.

Первым из таких явлений является устойчивая тенденция в направлении вовлечения технологии в каждый аспект нашей повседневной жизни и в каждую сферу экономического существования. С ускорением этой тенденции экономическая ценность инноваций повысилась, а вместе с тем и желание приобретать права собственности на границах познания. Когда в 1883 г. была впервые заключена Парижская конвенция по охране промышленной стоимости, во всем мире подавалась около 80 000 заявок на выдачу патентов или новых технических решений. В прошлом году это число составило 1,7 миллиона. Как сказал Артур Конан Дойль: «Знания порождают знания, как деньги приносят процент». Функциональным последствием этой тенденции является то, что система становится жертвой своего собственного успеха. Патентные ведомства задыхаются от потребности в их услугах и выбиваются из сил, стараясь функционировать достаточно адекватно, отвечая на потребности экономики. По оценке, на сегодняшний день во всем мире насчитывается около 3,5 млн. нерассмотренных заявок на выдачу патентов. Качество работы патентных ведомств, которые вынуждены справляться с такой огромной потребностью, также рассматривается под критическим углом. Договор о патентной кооперации (РСТ) – финансовая основа этой Организации – был разработан с целью предоставить многосторонние средства для решения проблем, связанных с ростом потребности и интернационализацией патентной системы. Хотя договор является одним из крупнейших примеров успешного международного сотрудничества, исходя из различных причин, связанных, главным образом, скорее с поведением участников этой системы, чем самой системы, он является не достаточно адекватным решением кризиса, связанного с управлением потребностями. Эта проблема носит настолько критический и неотложный характер, что решение будет найдено. Я уверен, что ключевое значение имеет многостороннее решение, а не решение, предложенное группой или группами наиболее остро затронутых государств. В основе своей эта проблема является международной, возникающей в связи с глобализацией рыночного поведения и ростом разнообразия языков, на которых создается технология. РСТ предоставляет лучшую основу для выстраивания дальнейшего решения, чем какой-либо другой рассматриваемый или находящийся в пределах нынешних представлений вариант.

В области творческих произведений – памятников нашей материальной культуры – вызовы являются еще более серьезными. Существовавшая в двадцатом веке модель возвращения стоимости авторам, исполнителям и их деловым партнерам, которая основывалась на распространении материальных пакетов, содержащих произведения, находится под наиболее серьезной угрозой, исходящей от эффекта взаимодействия между выражением в цифровой форме и потенциалом распространения в Интернете. Это явление может оказать особо негативное влияние на развивающийся мир, где авторы и исполнители не имеют адекватного доступа к Интернету, частотам и альтернативным моделям получения финансового вознаграждения по сравнению с их коллегами в развитом мире. Ключевыми проблемами для всего мира являются инициативы по созданию контента для системы образования и обогащения нашей жизни произведениями литературы, музыки, фильмами и другими творческими произведениями. Как и в случае с захлебывающейся патентной системой, решения будут найдены. Очевидно, здесь сам рынок может найти решения в системе частного права и в частном применении технических решений. Возможно, такие решения будут приемлемыми. Но было бы достойно сожаления, если бы мы двигались от многовековой системы коллективно созданных и управляемых прав к системам частного права просто путем их несоблюдения, в противовес сознательному выбору. И здесь обсуждение является непростым. В каждой стране гораздо больше потребителей, чем авторов и исполнителей, что делает политическое управление обсуждениями неудобным. Эта черта национальной политики, а также глобальный характер использования файлов в Интернете, предполагают, что, возможно, более целесообразным является проведение обсуждений на международном, а не национальном уровне. Бернская конвенция, являющаяся одним из столпов ВОИС, была разработана в девятнадцатом веке частично как следствие озабоченности авторов влиянием международного перемещения их материальных произведений. Я считаю, что ВОИС остается уместным форумом для проведения обсуждений в двадцать первом веке по тому же вопросу, хотя и одетому в различные технологические одежды.

Широко распространенное нелегальное скачивание музыки и фильмов из Интернета в общем плане поднимает вопрос об уважении к интеллектуальной собственности. Очень серьезное развитие событий также наблюдается в области контрафакции материальной продукции. И это явление давно уже затрагивает не только область предметов роскоши, распространившись на многие другие сектора экономики и вызывая серьезную озабоченность в отношении здоровья, безопасности и охраны интересов потребителей. Организованная преступность стала одним из крупнейших участников этого нелегального бизнеса, и, по некоторым оценкам, ежегодный оборот торговли контрафактными товарами составляет 200 млрд. долларов США. В настоящее время активно рассматривается возможность заключения многосторонних договоров для борьбы с этим бичом. Однако риски для здоровья, безопасности и охраны интересов потребителей присутствуют на глобальном уровне, а нелегальная торговля имеет место повсюду, а не только в каких-либо отдельных регионах. В этой связи необходимо осмыслить надлежащую роль ВОИС в этой сфере как международной организации, курирующей вопросы интеллектуальной собственности. Должна ли эта роль сводиться к повышению осознания и профессиональному обучению сотрудников таможни, полиции и законодателей? Или же эта роль должна охватывать более сложные обязательства, и если да, то самостоятельно или в сотрудничестве с другими заинтересованными международными учреждениями?

До сих пор я озвучивал факторы в международном контексте, которые чреваты рисками для функционирования системы интеллектуальной собственности в ее сегодняшнем виде. Однако не меньшую важность имеют явления, которые призывают систему интеллектуальной собственности расширить свои горизонты и сделать ее более адаптированной к коллективному сознанию международного сообщества.

Первым и основным в этой связи является вопрос о том, какой вклад может внести интеллектуальная собственность в сокращение разрыва в знаниях и расширение участия развивающихся и наименее развитых стран в преимуществах инноваций и экономики, основанной на знаниях. Существующие разногласия всем нам хорошо известны, но, возможно, они еще более ярко иллюстрируются тем фактом, что каждая из ряда корпораций в настоящее время ежегодно тратит на генерирование новых знаний больше, чем большинство стран Африки, расположенных южнее Сахары, каждая из которых целиком тратит имеющиеся ресурсы на национальные потребности во всех сферах правительственной деятельности, включая образование, систему здравоохранения, инфраструктуру и прочие. В общей сложности во всем мире ежегодно на цели исследований и развития тратится около триллиона долларов. Не только интеллектуальная собственность призвана найти решения, соответствующие различным уровням развития. Но недавно достигнутый в нашей Организации консенсус по Повестке дня в области развития предоставляет ей замечательную возможность стать частью этого решения.

Для того чтобы Повестка дня в области развития выполнила свои обещания, я считаю необходимым, чтобы политический консенсус был трансформирован в конкретные и эффективные проекты. У Организации имеется возможность создать инфраструктуру глобальных знаний, включающую бесплатные и свободно доступные для широкой публики базы данных технической и научной информации, которые будут содействовать лучшему использованию социальных преимуществ систем интеллектуальной собственности и функционировать в соответствии с общими стандартами взаимного обмена данными. Такая инфраструктура может внести практический вклад в совместное использование выгод систем интеллектуальной собственности. Путем автоматизации ведомств и обучения сотрудников ведомств интеллектуальной собственности, исследовательских учреждений и университетов в развивающихся странах они могут быть оснащены для участия в такой инфраструктуре.

Повестка дня в области развития в равной степени предоставляет ВОИС возможность проанализировать эффективность предоставления своих услуг в области создания потенциала. Я считаю, что принятие странами Национальных стратегий интеллектуальной собственности и инноваций, – которым Организация может оказать помощь в развитии, если они того пожелают, – предоставит замечательные инструменты для гармонизации деятельности по созданию потенциала с базой экономических ресурсов и экономическими целями и приоритетами стран.

Повестка дня в области развития и деятельность ВОИС по созданию потенциала также предоставляют возможность направить силы на особые потребности наименее развитых стран (НРС). Я предлагаю на основе инициативы моего предшественника о создании Отдела НРС укрепить людские и финансовые ресурсы для целей этого отдела.

Существует также аспект Повестки дня в области развития, который выходит за рамки создания потенциала и инфраструктуры и который призывает к постоянному анализу и осмыслению наилучших путей, позволяющих интеллектуальной собственности работать в интересах всех стран, независимо от уровня их развития. И это совсем не просто. Секретариату необходимо иметь больше ресурсов для экономических исследований о влиянии и статистики в целях предоставления государствам-членам надежной эмпирической основы для такого осмысления. С этой целью я намереваюсь создать специальный отдел. В задачу этого отдела будет входить предоставление основанных на опыте исследований в поддержку процессов, происходящих в государствах-членах, прогнозирование событий, влияющих на мир интеллектуальной собственности, а также предоставление руководству средств для выявления будущих стратегических явлений, которые могут оказать влияние на Организацию.

Охрана традиционных знаний и традиционных выражений культуры является еще одним аспектом, который обозначен в качестве средства расширения интеллектуальной собственности в целях приведения ее в большее соответствие с потребностями развивающегося мира. Те же самые явления глобальной экономики и прогресс в области коммуникационных технологий выявили особую уязвимость коренных народов и традиционных общин в плане неоправданной потери и несправедливого присвоения систем их традиционных знаний. В процессе рассмотрения этой уязвимости стала очевидной необходимость формального признания вклада в сокровищницу человеческого сообщества коллективно генерированных и сохраненных инноваций и творчества и охраны памятников таких инноваций и творчества. Организация проводит длительный процесс обсуждений, посвященных путям удовлетворения этой потребности. Я считаю, что настало время продвинуть этот процесс в направлении достижения конкретных результатов, которые позволят ВОИС охватить более широкий пласт клиентов и осуществлять более универсальную миссию.

ВОИС является не единственной организацией, перед которой стоят серьезнейшие вызовы. Характер нашего зависящего от углеродов технологического общества, а также постоянно возрастающая взаимосвязь и взаимозависимость создали серию проблем, которые занимают умы международного сообщества, учитывая их серьезность и потенциально деструктивное влияние. Многие из этих вызовов были обозначены в Целях развития в новом тысячелетии. Другие вызовы были идентифицированы путем коллективного выражения заинтересованных правительств, комментаторов, средств массовой информации и гражданского общества. Среди них – изменение климата, опустынивание земель, эпидемии, доступ к здравоохранению, безопасность пищевых продуктов и сохранение биоразнообразия. История показывает, что при решении практических проблем человеческое общество обычно обращалось к технологии и применению науки как одному из основных средств реагирования на угрозы и проблемы, стоящие перед обществом. Поэтому политика, направленная на стимулирование творчества и распространение технологии, является самой актуальной для рассмотрения путей, при помощи которых глобальное сообщество может дать ответ на эти проблемы. Эта актуальность призывает к более активному вовлечению нашей Организации в диалог и поиск решений, в которых участвует международное сообщество. Я предлагаю создать в Секретариате отдел, который в качестве своей задачи будет содействовать такому вовлечению, фокусируя внимание на особом вкладе, который интеллектуальная собственность и ВОИС могут внести в рамках коллективных действий при решении этих глобальных проблем. Я надеюсь, что этот отдел сможет найти способы для более тесного сотрудничества Организации с другими организациями системы ООН, возможность для большего взаимодействия между Организацией и ее государствами-членами и конкретной демонстрации актуальности интеллектуальной собственности.

Для того, чтобы ВОИС смогла решать упомянутые мной задачи – при этом существует ряд других задач, которые мне не позволяет обрисовать время, – нам необходима функциональная Организация. Организация – это, конечно, не Секретариат. Это государства-члены и Секретариат, а также постоянно возрастающий и активный спектр пользователей ее услуг и неправительственных партнеров. Предпосылкой для эффективного функционирования Организации является надежная связь между различными партнерами. С самого начала это будет нашим приоритетом. Я приложу все силы для поиска путей совершенствования связей между всеми нашими партнерами и активизации диалога между ними.

Что касается Секретариата, в последние годы государства-члены ясно выразили пожелание улучшить его работу и действенность. В этой связи в предстоящие годы я планирую провести глубокий процесс стратегической перестройки. Он будет включать корпоративную культуру Секретариата, эффективность наших деловых процессов и реорганизацию наших программ, структуры и ресурсов в свете стратегических целей Организации. Этот процесс будет проводиться размеренно, систематически и профессионально при полной и прозрачной информации, как в рамках Секретариата, так и между Секретариатом и государствами-членами. Этот процесс займет несколько лет. И даже тогда темпы изменения стоящих перед Организацией внешних обстоятельств таковы, что этот процесс можно было бы правильней назвать постоянным. Обращаясь к своим коллегам в Секретариате, я хотел бы подчеркнуть, что этот процесс будет требовать коллективных усилий, и я надеюсь работать вместе с вами и рассчитываю на вашу поддержку.

Что касается государств-членов, я пытался указать на основные вызовы, которые, по моему мнению, стоят перед Организацией. Я скорее предложил больше вопросов, чем ответов, что, как мне кажется, и надлежит главному исполнительному лицу Организации, которая черпает импульс в государствах-членах. Эти вопросы подвергают проверке потенциал многостороннего участия при принятии своевременных решений. В этой связи стоит упомянуть ускоряющиеся темпы технического прогресса. Человечеству понадобилось пять миллионов лет, чтобы пройти от точки, когда человек начал ходить на двух ногах, – тем самым, освободив руки для других целей кроме движения, – до развития первых каменных орудий труда, затем 1,8 миллиона лет, чтобы научиться добывать огонь, 700 000 лет для сельскохозяйственной революции, только 12 000 лет для промышленной революции и всего 140 лет для информационной революции. Вопросы, стоящие перед интеллектуальной собственностью, во многом являются вопросами поколений, и было бы прискорбно видеть, как они попусту растрачиваются в полемике и узких соображениях местной политики. Вызов, стоящий перед международным сообществом, состоит в том, что вопросы поколений возникают все более и более часто из-за темпов технического прогресса и сокращают время, разделяющее поколения. И для ответа на эти вопросы нам понадобится вся наша совместная оригинальность и разносторонность мышления.

Благодарю вас за внимание и надеюсь на работу с вами в предстоящие годы.