关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

瑞士

CH500

返回

Ordonnance de l'IPI du 14 juin 2016 sur les taxes (état le 1er juillet 2019)

 Ordonnance de l'IPI du 14 juin 2016 sur les taxes (état le 1er juillet 2019)

232.148Ordonnance de l’IPI sur les taxes (OTa-IPI)

du 14 juin 2016 (Etat le 1er juillet 2019)

Approuvée par le Conseil fédéral le 2 décembre 2016

L’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI), vu l’art. 13 de la loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (LIPI)1, arrête:

Art. 1 Objet La présente ordonnance régit les taxes que l’IPI perçoit pour ses activités relevant de la souveraineté de l’Etat; les conventions internationales applicables sont réservées.

Art. 2 Applicabilité de l’ordonnance générale sur les émoluments Sauf disposition contraire de la présente ordonnance, l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments2 est applicable.

Art. 3 Tarif des taxes 1 Les taxes que l’IPI perçoit en vertu de la LIPI, de la loi du 9 octobre 1992 sur le droit d’auteur (LDA)3, de la loi du 9 octobre 1992 sur les topographies (LTo)4, de la loi du 28 août 1992 sur la protection des marques (LPM)5, de la loi du 5 octobre 2001 sur les designs (LDes)6, de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets (LBI)7 et de la loi du 20 mars 2009 sur les conseils en brevets (LCBr)8 ainsi qu’en vertu des ordon- nances s’y rapportant figurent en annexe. 2 L’IPI peut percevoir une taxe pour le traitement de demandes particulières et pour des prestations de services. Il en fixe le montant en fonction du temps de travail effectif et des débours. Le taux horaire est défini dans l’annexe au ch. 7. 3 Le Conseil de l’Institut peut adapter les taxes, pour le début d’un exercice de l’IPI, à l’augmentation de l’indice suisse des prix à la consommation lorsque cette aug-

RO 2016 4845 1 RS 172.010.31 2 RS 172.041.1 3 RS 231.1 4 RS 231.2 5 RS 232.11 6 RS 232.12 7 RS 232.14 8 RS 935.62

1

232.148 Propriété industrielle

mentation est d’au moins 5 % depuis le 1er janvier 2017 ou depuis la dernière adap- tation.

Art. 4 Paiement 1 Les taxes doivent être payées au plus tard à la date indiquée par l’IPI. 2 Les dispositions des actes législatifs mentionnés à l’art. 3, al. 1, sont réservées.

Art. 5 Modes de paiement Les taxes doivent être payées en francs suisses:

a. par un versement ou un virement sur un compte de l’IPI prévu à cet effet; b. par tout autre mode de paiement autorisé par l’IPI.

Art. 6 Données concernant le paiement 1 Tout paiement doit mentionner le nom de la personne qui l’effectue et les données permettant d’identifier l’objet du paiement. Au lieu de décrire la taxe, il est possible d’indiquer le code correspondant figurant en annexe. 2 Si ces données font défaut, l’IPI invite la personne qui a effectué le paiement à lui communiquer par écrit l’objet du paiement. Si, à la date indiquée par l’IPI, cette personne n’a pas donné suite à l’invitation, le paiement est réputé non effectué.

Art. 7 Date et validité du paiement 1 Le paiement est réputé effectué lorsqu’il est inscrit au crédit d’un compte de l’IPI. 2 Le délai de paiement est observé si, avant son échéance, le montant dû est versé à La Poste Suisse ou débité en Suisse d’un compte postal ou bancaire en faveur de l’IPI.

Art. 8 Paiement par autorisation de débit 1 En cas de paiement par un mode de paiement autorisé par l’IPI sur la base d’une autorisation de débit comme la carte de crédit ou l’avis de prélèvement, le paiement est réputé effectué à la réception par l’IPI de l’autorisation de débit afférente à la taxe concrète. Si l’autorisation concerne une taxe que l’IPI n’a pas encore facturée, le paiement est réputé effectué à la date de la facturation. 2 Le paiement est valable uniquement si le montant, déduction faite, le cas échéant, de la commission perçue par le prestataire de services financiers, est inscrit au crédit d’un compte de l’IPI. 3 Si l’IPI est obligé, suite à une réclamation de la personne qui a effectué le paie- ment, de rembourser en totalité ou en partie la taxe au prestataire de services finan- ciers, le paiement est réputé non effectué. Si l’IPI accorde à la personne débitrice un nouveau délai pour procéder au paiement de la taxe, il peut demander une taxe supplémentaire pour travaux administratifs; cette dernière s’élève à 10 % du montant dû, mais à 50 francs au moins.

2

Taxes. O de l’IPI 232.148

4 L’IPI peut exiger que les autorisations de débit soient envoyées par voie électro- nique. Il publie les modalités techniques de manière appropriée.

Art. 9 Paiement effectué à temps 1 Si la totalité de la taxe n’a pas été payée à la date indiquée, le paiement est réputé non effectué. L’IPI n’accepte pas de paiements partiels; si l’équité l’exige, il peut renoncer à recouvrer les impayés peu importants sans préjudice des droits de la personne débitrice. 2 Il incombe à la personne débitrice de prouver que le paiement a été effectué à temps.

Art. 10 Réduction des taxes pour les communications par la voie électronique

1 Lorsque les communications sont effectuées par la voie électronique, l’IPI peut accorder une réduction des taxes. 2 La réduction ne dépassera pas 40 % de la taxe due initialement et ne sera en aucun cas supérieure à 200 francs.

Art. 11 Dispositions transitoires 1 Les modalités de paiement et le montant des taxes dues en raison d’un événement qui s’est produit avant le 1er janvier 2017 sont régis par l’ancien droit. 2 La disposition transitoire figurant à l’al. 1 s’applique par analogie aux futures modifications des modalités de paiement et du montant des taxes.

Art. 12 Abrogation d’un autre acte Le règlement du 28 avril 1997 sur les taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle9 est abrogé.

Art. 13 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2017.

[RO 1997 2173, 1999 2632, 2005 2323, 2006 4487, 2007 4477 ch. VI, 2008 1897, 2011 2251, 2013 1307, 2016 1049]

9

3

232.148 Propriété industrielle

Annexe10 (art. 3, al. 1 et 2, et 6, al. 1)

Tarif des taxes

1. Taxes perçues en matière de marques et d’indications géographiques

Article Description de la taxe Code Fr.

Art. 28, al. 3 Art. 18, al. 1

LPM11 OPM12

Taxe de dépôt 1000 550.–

Art. 18, al. 2 OPM Surtaxe pour classe supplémentaire 1100 100.– Art. 18a OPM Taxe pour procédure d’examen accélé-

rée 1200 400.–

Art. 31, al. 2 LPM Taxe d’opposition 1300 800.– Art. 10, al. 2 Art. 26, al. 4

LPM OPM

Taxe de prolongation 1400 700.–

Art. 26, al. 5 OPM Surtaxe pour paiement après l’échéance de l’enregistrement

1450 50.–

Art. 17a OPM Taxe de poursuite de la procédure 1500 100.– Art. 45, al. 2 Art. 47, al. 4

LPM OPM

Taxe nationale pour une demande d’enregistrement international

1600 100.–

Art. 45, al. 2 LPM Taxe individuelle pour la désignation Art. 8, al. 7 PM13 de la Suisse

– pour trois classes 1700 450.– – pour chaque classe supplémentaire 1730 50.– Taxe individuelle pour le renouvelle- 1760 500.– ment

Art. 35a, al. 3 LPM Taxe de radiation 1800 800.– Art. 50a, al. 3 LPM Taxes liées au registre des indications Art. 14 O sur les géographiques:

AOP/IGP14 – Taxe d’enregistrement 1900 4000.– – Taxe d’opposition 1930 2000.– – Taxe pour modification du cahier 1960 800.–

10 Mise à jour selon le ch. I des O de l’IPI du 13 juin 2018, approuvé par le CF le 21 sept. 2018 (RO 2018 3569) et du 31 oct. 2018, approuvé par le CF le 17 avr. 2019, en vigueur depuis le 1er juil. 2019 (RO 2019 1577).

11 RS 232.11 12 Ordonnance du 23 décembre 1992 sur la protection des marques et des indications de

provenance (RS 232.111). 13 Protocole du 27 juin 1989 relatif à l’Arrangement de Madrid concernant l’enregistrement

international des marques (RS 0.232.112.4). 14 Ordonnance du 2 septembre 2015 sur les AOP et les IGP non agricoles (RS 232.112.2).

4

Taxes. O de l’IPI 232.148

Article Description de la taxe Code Fr.

des charges

2. Taxes perçues en matière de designs

Article Description de la taxe Code Fr.

Art. 17, al. 1 ODes15

Art. 19, al. 2 LDes16 Art. 17, al. 2, ODes let. a

Art. 17, al. 2, ODes let. b

Art. 21, al. 3 ODes

Art. 21, al. 3 ODes

Art. 31, al. 2 LDes

Taxe d’enregistrement – Taxe de base pour la première période

de protection (1re à 5e années) – pour un design déposé isolé-

ment ou pour le premier design d’un dépôt multiple

– pour chaque design supplémen- taire d’un dépôt multiple

mais au maximum – Taxe de publication pour chaque

représentation supplémentaire dès la deuxième

Taxe de prolongation de la protection – pour les deuxième (6e à 10e années),

troisième (11e à 15e années), qua- trième (16e à 20e années) et cinquième périodes (21e à 25e années), par période de protection: – pour un design déposé isolé-

ment ou pour le premier design d’un dépôt multiple

– pour chaque design supplémen- taire d’un dépôt multiple

mais au maximum Surtaxe pour paiement après l’échéance de la période de protection Taxe de poursuite de la procédure

3000 200.–

3100 100.–

3200 700.– 3300 20.–

3400 200.–

3500 100.–

3600 700.– 3650 50.–

3700 100.–

15 Ordonnance du 8 mars 2002 sur les designs (RS 232.121). 16 RS 232.12

5

232.148 Propriété industrielle

3. Taxes perçues en matière de brevets d’invention

Article Description de la taxe Code Fr.

Art. 138, al. 1, let. c LBI17 Taxe de dépôt 2000 200.– Art. 17a, al. 1, let. a OBI18 Art. 49, al. 1 OBI Art. 118, al. 1, let. a OBI Art. 124, al. 1, let. c OBI Art. 17a, al. 1, let. b OBI Taxe de revendication pour chaque 2030 50.– Art. 31a OBI revendication à partir de la onzième Art. 53a, al. 1 OBI Art. 61a, al. 2 OBI Art. 53, al. 1 OBI Taxe de recherche 2060 500.– Art. 57, al. 2 OBI Art. 59, al. 2 OBI Art. 17a, al. 1, let. c OBI Taxe d’examen 2100 500.– Art. 61a OBI Art. 63, al. 2 OBI Taxe pour procédure d’examen accé- 2150 200.–

lérée Art. 73, al. 2 OBI Taxe d’opposition 2200 800.– Art. 17a, al. 1, let. e OBI Annuités Art. 18 OBI – pour la 4e année à compter 2340 100.– Art. 18a, al. 3 OBI du dépôt Art. 118, al. 2 OBI – pour la 5e année à compter 2350 120.– Art. 118a OBI du dépôt

– pour la 6e année à compter 2360 140.– du dépôt

– pour la 7e année à compter 2370 160.– du dépôt

– pour la 8e année à compter 2380 180.– du dépôt

– pour la 9e année à compter 2390 220.– du dépôt

– pour la 10e année à compter 2400 260.– du dépôt

– pour la 11e année à compter 2410 300.– du dépôt

– pour la 12e année à compter 2420 340.– du dépôt

– pour la 13e année à compter 2430 400.– du dépôt

RS 232.14 18 Ordonnance du 19 octobre 1977 sur les brevets (RS 232.141). 17

6

Taxes. O de l’IPI 232.148

Article Description de la taxe Code Fr.

– pour la 14e année à compter du dépôt

– pour la 15e année à compter du dépôt

– pour la 16e année à compter du dépôt

– pour la 17e année à compter du dépôt

– pour la 18e année à compter du dépôt

– pour la 19e année à compter du dépôt

– pour la 20e année à compter du dépôt

2440

2450

2460

2470

2480

2490

2500

460.–

520.–

600.–

680.–

760.–

860.–

960.–

Art. 18, al. 3 OBI Surtaxe 2550 50.– Art. 46a, al. 2 LBI Taxe de poursuite de la procédure 2600 100.– Art. 15, al. 2 OBI Taxe de réintégration en l’état anté-

rieur 2650 500.–

Art. 96, al. 3 OBI Taxe de traitement d’une déclara- 2700 500.– tion de renonciation partielle

Art. 133, al. 2 LBI Taxe de transmission 2800 100.– Art. 121, al. 1 OBI Art. 140h, al. 1 Art. 140z

LBI LBI

Taxe de dépôt pour le certificat com- plémentaire de protection

2900 2500.–

Art. 140q Art. 127b, al. 3

LBI OBI

Taxe pour la demande de prolon- gation de la durée de protection du certificat complémentaire de protection

2905 1500.–

Art. 140h, al. 1 Art. 140z Art. 140q Art. 127l

LBI LBI LBI OBI OBI

Annuités pour le certificat complé- mentaire de protection – pour la 1re année – pour la 2e année – pour la 3e année – pour la 4e année

2910

1060.– 1160.– 1260.– 1360.–

– pour la 5e année – pour la 6e année

1460.– 1560.–

Art. 127l, al. 5 Surtaxe 2950 50.– Art. 140r, al. 2 Art. 127n, al. 3

LBI OBI

Demande de révocation de la pro- longation de la durée de protection du certificat complémentaire de protection

2960 800.–

7

232.148 Propriété industrielle

Article Description de la taxe Code Fr.

Art. 140w Art. 127v, al. 2

LBI OBI

Taxe pour le certificat complémen- taire de protection pédiatrique

2970 3000.–

4. Taxes perçues en vertu de la loi sur les conseils en brevets

Article Description de la taxe Code Fr.

Art. 12, al. 1 Art. 19, al. 1

LCBr19 LCBr

Taxe d’inscription au registre des conseils en brevets

5000 200.–

5. Taxes perçues en matière de droit d’auteur

Article Description de la taxe Code Fr.

Art. 13, al. 1 LIPI Taxes pour les décisions prises en relation avec la surveillance des sociétés de gestion – par unité de temps de 5 minutes

commencée 4000 15.–

Recours à des experts externes 4100 frais

6. Taxes perçues en matière de topographies

Article Description de la taxe Code Fr.

Art. 14, al. 2 LTo20 Taxe de dépôt 4500 450.–

19 RS 935.62 20 RS 231.2

8

Taxes. O de l’IPI 232.148

7. Diverses taxes de chancellerie

Description de la taxe Code Fr.

Légalisation par la Chancellerie fédérale 5100 frais Copies, traitement de demandes particulières et prestations de services au sens de l’art. 3, al. 2, en fonction du temps effectif – par unité de temps de 5 minutes commencée 5200 15.– Surtaxe pour les mandats urgents 5300 jusqu’à concurrence

de 50 % de la taxe due initialement

9

232.148 Propriété industrielle

10