关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

芬兰

FI094

返回

Patentförordning 26.9.1980/669

 Patentförordning 26.9.1980/669

Patentförordning 26.9.1980/669

På föredragning av ministern för handläggning av ärenden hörande till handels­ och industriministeriets verksamhetsområde stadgas med stöd av patentlagen av den 15 december 1967 (550/67):

Patentansökan och diarium

1 §

Finsk patentansökan inges till patent­ och registerstyrelsen (patentverket).

Internationell patentansökan som omfattar Finland inges till myndighet eller internationell organisation som enligt den i Washington den 19 juni 1970 ingångna konventionen om patentsamarbete och tillämpningsföreskrifterna till denna är behörig mottagande myndighet. Angående patentverket som mottagande myndighet stadgas i 45–51 §§.

Stadgandena om patentansökan i denna förordning tillämpas, om inte annat stadgas, endast på

1) finsk patentansökan,

2) internationell patentansökan som i fråga om Finland har fullföljts enligt 31 § patentlagen eller som upptagits till handläggning enligt 38 § i samma lag, och

3) europeisk patentansökan, som har omvandlats till nationell patentansökan enligt 70 s § patentlagen.

(15.2.1996/104)

2 § (13.7.2000/674)

I en finsk patentansökan skall ingå en skrift (ansökningshandling) jämte bilagor.

Ansökningshandlingen skall vara undertecknad av sökanden eller hans ombud och innehålla

1) sökandens namn, hemort och adress samt, om sökanden företräds av ombud, även ombudets namn, hemort och adress,

2) uppfinnarens namn och adress,

3) kort och saklig benämning på den patentsökta uppfinningen,

4) när patent söks av flera gemensamt, uppgift om vem av dem som är berättigad, eller om sökandena använder sig av ombud vem de gemensamt har gett fullmakt att för samtliga sökandes räkning ta emot meddelanden från patentverket,

5) om ansökan omfattar en sådan deposition av biologiskt material som avses i 8 a § i patentlagen, uppgift härom

6) uppgift om vilka bilagor som åtföljer ansökningshandlingen.

1

Som bilagor fogas till ansökningshandlingen

1) beskrivning av uppfinningen, innefattande ritning som erfordras för att tydliggöra denna, patentkrav och sammandrag,

2) utlåtande som styrker sökandens rätt till uppfinningen, om sökanden inte är uppfinnaren eller inte har gjort uppfinningen ensam.

Det ombud som företräder sökanden skall visa sin fullmakt, om inte ombudet har getts fullmakt i ansökningshandlingen.

Då ansökan görs, skall fastställd ansökningsavgift betalas.

3 §

Är handling ej avfattad på sådant språk som stadgas i 8 § 5 mom. patentlagen, skall sökanden även till patentverket inge finsk­ eller svenskspråkig översättning därav. I fråga om annan handling än beskrivning, sammandrag eller patentkrav samt i fråga om sådan text i beskrivning eller patentkrav i finsk patentansökan, vilken icke ingår i vad som enligt 21 § 1 mom. utgör grundhandling, kan patentverket dock avstå från att kräva översättning eller godtaga översättning till annat språk än finska eller svenska.

Patentverket kan ta upp ansökan till behandling innan en översättning på ett av de språk som avses i 1 mom. har getts in. Översättningen skall ges in innan ansökan enligt 22 § patentlagen blir offentlig. Patentverket utfärdar bestämmelser om under vilka förutsättningar ansökan tas upp till behandling innan översättningen har getts in. (21.3.1997/246)

4 § (29.11.2007/1118)

Närmare föreskrifter om handlingarnas beskaffenhet och antalet exemplar som patentsökanden och patenthavaren skall inge meddelas av patentverket.

5 §

För att erhålla sådan nyhetsgranskning som avses i 9 § patentlagen skall sökanden inom tre månader från den dag då patentansökningen gjordes eller skall anses gjord skriftligen begära detta hos patentmyndigheten och erlägga av granskningsmyndigheten fastställd avgift. Är patentansökningen ej avfattad på ett språk som godtages av granskningsmyndigheten, skall begäran åtföljas av översättning av ansökningen till ett språk som patentkravet bestämmer.

Kan flera myndigheter komma i fråga för utförande av sådan granskning som avses i 1 mom. och önskar sökanden bestämma vilken av dessa som skall utföra granskningen, skall han i sin begäran ange denna myndighet.

Begäran skall anses återkallad, om patentansökningen och översättningen icke vid utgången av den frist som anges i 1 mom. uppfyller de formkrav som gäller för internationell patentansökan.

6 §

Patentverket gör på patentansökningen anteckning om den dag då ansökningen inkommit till verket.

2

7 §

Patentverket för diarium över inkomna patentansökningar. Diariet är offentligt.

I diariet antecknas för varje ansökan:

1) ansökningens diarienummer och de klasser, till vilka ansökningen hänförts;

2) namnet på den prövningsingenjör som handlägger ärendet;

3) sökandens namn, hemort och adress;

4) om sökanden företrädes av ombud, ombudets namn, hemort och adress;

5) uppfinnarens namn och adress;

6) uppfinningens benämning;

7) uppgift om huruvida ansökan är finsk ansökan, internationell ansökan eller europeisk patentansökan som har omvandlats till nationell patentansökan; (15.2.1996/104)

8) om ansökan är en finsk patentansökan, ansökans ankomstdag och ingivningsdag, (16.2.2006/144)

9) om ansökningen är internationell patentansökan, den internationella ingivningsdagen samt den dag då ansökningen fullföljdes i enlighet med 31 § patentlagen eller inkom i enlighet med lagens 38 §;

9 a) om ansökan har omvandlats från europeisk patentansökan till nationell ansökan, den dag då ansökan enligt den europeiska patentkonventionen (FördrS 8/96) ingavs samt den dag då ansökan inkom till patentverket för omvandling; (15.2.1996/104)

10) om prioritet begärts, var uppgift om åberopad tidigare ansökan ingivits, dagen för denna ansökan och ansökningens nummer;

11) om ansökningen erhållits genom delning eller utbrytning, stamansökningens diarienummer;

12) om genom delning eller utbrytning från ansökningen en ny ansökan har uppkommit, den avdelade eller utbrutna ansökningens diarienummer;

13) om ansökningen blivit offentlig i enlighet med 22 § 2 mom. patentlagen, den dag då ansökningen blivit offentlig;

14) om ansökningen är internationell patentansökan, det internationella ansökningsnumret;

14 a) om ansökan har omvandlats från europeisk patentansökan till nationell ansökan, den europeiska patentansökans ansökningsnummer; (15.2.1996/104)

15) i ärendet inkomna skrifter och erlagda avgifter; samt

16) i ärendet fattade beslut.

3

8 § (16.2.2006/144)

Patentverket upprättar för varje vecka en förteckning över inkomna patentansökningar. Förteckningen innehåller för varje ansökan de uppgifter som avses i 7 § 2 mom. 1, 3, 5–11, 14 och 14 a­punkten.

Var och en kan mot fastställd avgift få förteckningen.

9 §

Anmäles att patentsökt uppfinning övergått till annan, får denne antecknas som sökande i diariet endast om rättsövergången styrkts.

Prioritet

10 § (16.2.2006/144)

För att få prioritet enligt 6 § i patentlagen skall sökanden skriftligen begära prioritet inom 16 månader efter ingivningsdagen för den första ansökan som åberopas som grund för prioriteten. När prioritet begärs skall det samtidigt uppges var och när den ansökan som åberopas som grund för prioriteten har ingivits samt så snart det kan ske dess nummer. Sökanden kan inom den tidsfrist om vilken bestäms ovan och under samma förutsättningar lägga till en begäran om prioritet eller göra rättelser i en begäran om prioritet. Orsakar tillägget eller rättelsen en ändring av prioritetsdagen, kan anmälan göras inom 16 månader antingen från den ursprungliga prioritetsdagen eller från den ändrade prioritetsdagen, enligt vilkendera perioden på 16 månader som går ut först. Om tidsfristen på 16 månader har gått ut, men fyra månader ännu inte har förflutit från ansökans ingivningsdag, kan sökanden göra en anmälan inom dessa fyra månader.

Är det fråga om en internationell patentansökan skall prioritet begäras i ansökan. Sökanden skall härvid uppge var och när den ansökan som åberopas som grund för prioriteten har ingivits samt dess nummer. Sökanden kan emellertid lägga till en begäran om prioritet eller göra en rättelse i en begäran om prioritet genom att göra en anmälan till den mottagande myndigheten eller till internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten inom 16 månader från prioritetsdagen. Om tillägget eller rättelsen orsakar en ändring av prioritetsdagen, kan anmälan göras inom 16 månader antingen från den ursprungliga prioritetsdagen eller den ändrade prioritetsdagen, enligt vilkendera perioden på 16 månader som går ut först. Om tidsfristen på 16 månader har gått ut, men fyra månader ännu inte har förflutit från den internationella ingivningsdagen, kan sökanden göra anmälan inom dessa fyra månader.

En begäran om prioritet som avses i 1 och 2 mom. kan dock inte läggas till eller rättas sedan ansökan har blivit offentlig.

Delas ansökan i enlighet med 22 §, skall en begäran om prioritet för stamansökan utan särskilt yrkande gälla även för en ny ansökan som uppkommer genom delningen.

11 §

En sökande som yrkat prioritet skall inom 16 månader från den dag, från vilken prioriteten begärs, till patentverket ge in ett bevis utfärdat av den myndighet som mottagit den för prioritet åberopade ansökan, om ansökans ingivningsdag och om sökandens namn samt en av nämnda myndighet styrkt kopia av ansökan. Kopian skall ges in i den form som patentverket föreskriver. När det är fråga om

4

en internationell patentansökan gäller dock att beviset skall ges in endast om patentverket utfärdat föreläggande om detta. För en dylik ansökan kan prioritetshandlingen i enlighet med regel 17.1 i tillämpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete även ges in till internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten eller till den myndighet som mottog ansökan eller också kan till sist nämnda myndighet riktas begäran om att den skall sända in prioritetshandlingen till den internationella byrån. (16.2.2006/144)

Patentverket kan föreskriva undantag från skyldigheten att inge bevis och kopia som avses i 1 mom.

Har vid internationell patentansökan kopia av den för prioritet åberopade ansökningen ingivits till den i 1 mom. nämnda internationella byrån, kan patentverket infordra kopia och översättning av sådan kopia endast i enlighet med regel 17.2 i tillämpningsföresikrifterna till konventionen om patentsamarbete.

12 §

Prioritet kan grundas endast på den första ansökan, i vilken uppfinningen angivits.

Har den som gjort den första ansökningen eller hans rättsinnehavare till samma patentmyndighet senare ingivit en ansökan som avser samma uppfinning, kan den senare ansökningen åberopas som prioritetsgrundande under förutsättning att vid tidpunkten för dess ingivande den tidigare ansökningen dels återkallats, avskrivits eller avslagits utan att ha blivit offentlig, dels icke kvarlämnat någon därpå grundad rätt eller någon grundval för åtnjutande av prioritet. Har prioritet erhållits på grundvalen av den senare ansökningen, får den tidigare ansökningen ej längre åberopas som prioritetsgrund.

3 mom. har upphävts genom F 21.3.1997/246. (21.3.1997/246)

13 §

Prioritet kan erhållas även för del av ansökan.

Prioritet kan för samma ansökan begäras på basen av flera ansökningar, även om de avser olika länder.

Patentkrav (14.6.1985/505)

14 §

Patentkrav skall innehålla:

1) benämning på uppfinningen;

2) uppgift om den teknik, i förhållande till vilken uppfinningen utgör något nytt (teknikens ståndpunkt), om sådan uppgift är nödvändig; och

3) uppgift om det för uppfinningen nya och säregna.

Varje patentkrav får avse endast en uppfinning.

5

Uppfinningen skall såvitt möjligt hänföras till någon av kategorierna alster, anordning, förfarande eller användning.

Patentkrav får ej innehålla något som är ovidkommande med hänsyn till den i kravet angivna uppfinningen eller oväsentligt för den ensamrätt som sökanden begär.

15 §

Patentansökan kan innehålla flera patentkrav. Finns flera patentkrav i en ansökan, skall de upptagas och numreras i följd.

Patentkrav kan vara självständigt eller osjälvständigt. Osjälvständigt är sådant krav som avser formen för utnyttjande av uppfinning som angivits i annat patentkrav i ansökningen och därför innefattar samtliga bestämningar i detta krav. Annat krav är självständigt.

Till patentkrav kan knytas ett eller flera osjälvständiga krav. Osjälvständigt krav kan knytas till flera föregående patentkrav. Det skall inledas med hänvisning till sådant föregående patentkrav och därefter upptaga de ytterligare bestämningar som kännetecknar uppfinningen.

16 § (26.6.1992/583)

Om en ansökan omfattar flera uppfinningar, skall dessa vara beroende av varandra. Uppfinningarna skall anses vara beroende av varandra, om det föreligger ett tekniskt samband mellan samtliga uppfinningar genom att ett eller flera likadana eller motsvarande tekniska särdrag är gemensamma för dem. Med uttrycket tekniska särdrag avses sådana tekniska egenskaper som varje uppfinning bidrar med och som innebär en ändring av den tekniska nivån, då uppfinningen granskas som helhet.

Frågan om huruvida uppfinningarna är beroende av varandra skall avgöras utan hänsyn till om de är angivna i separata patentkrav eller som alternativ i ett krav.

Beskrivning (14.6.1985/505)

17 §

Beskrivning av uppfinning får innehålla endast sådant som är nödvändigt för att klargöra uppfinningen. Måste nyskapad eller annan ej allmänt godtagen term användas, skall den förklaras. Beteckningar och måttenheter får icke avvika från dem som är allmänt brukliga i de nordiska länderna.

Omfattar patentansökan en sådan deposition av biologiskt material som avses i 8 a § patentlagen, skall sökanden i en bilaga till ansökningshandlingen lämna alla de uppgifter av betydelse om det biologiska materialets karakteristika som sökanden har tillgång till. (13.7.2000/674)

17 a § (14.6.1985/505)

En sådan deposition som avses i 8 a § 1 mom. patentlagen skall göras hos en institution, som är internationell depositionsmyndighet enligt den i Budapest den 28 april 1977 gjorda överenskommelsen om internationellt erkännande av deposition av mikro­organismer i samband med patentärenden (Budapestöverenskommelsen) eller hos någon annan depositionsinstitution som det europeiska patentverket har godkänt. (15.2.1996/104)

6

Depositionen skall göras i enlighet med Budapestöverenskommelsen.

Patentverket upprättar förteckning över institutioner, som är internationella depositionsmyndigheter enligt Budapestöverenskommelsen.

17 b § (14.6.1985/505)

Har en deposition av biologiskt material gjorts, skall sökanden inom 16 månader från den dag då ansökan gjordes eller, om prioritet begärs, från den dag från vilken prioritet begärs, skriftligen meddela patentverket om den institution hos vilken depositionen har gjorts och det nummer som institutionen har gett depositionen. I fråga om en internationell patentansökan får uppgifterna inom samma frist meddelas internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten. (16.2.2006/144)

Gör sökanden framställning om att handlingarna angående patentansökningen skall bli offentliga tidigare än vad som följer av 22 § 1 och 2 mom. patentlagen, skall de uppgifter som avses i 1 mom. lämnas senast då framställningen görs. Gör sökanden beträffande internationell patentansökan framställning om tidigare publicering av ansökningen i enlighet med 21 artikeln 2 stycket b punkten konventionen om patentsamarbete, skall uppgifterna lämnas senast tillsammans med framställningen om publicering.

Har en deposition i enlighet med regel 5.1. i tillämpningsföreskrifterna till Budapestöverenskommelsen överförts från en internationell depositionsmyndighet till en annan, skall sökanden underrätta patentverket om överföringen och om det nya nummer som har åsatts depositionen.

Patentverket får som bevis om att de uppgifter som avses i 1 och 3 mom. är riktiga infordra kopia av det kvitto som institutionen har utfärdat över depositionen.

17 c § (14.6.1985/505)

En sådan ny deposition som avses i 8 a § 2 mom. patentlagen skall göras i enlighet med Budapestöverenskommelsens bestämmelser om ny deposition.

En ny deposition skall göras inom tre månader, räknat från den dag då deponenten tog emot underrättelse från den internationella depositionsmyndigheten om att prov från den tidigare gjorda depositionen inte längre kan tillhandahållas. Om institutionen har upphört som internationell depositionsmyndighet för sådant biologiskt material som avses i depositionen eller om den har upphört att fullgöra sina åligganden enligt Budapestöverenskommelsen och deponenten inte har fått underrättelse om detta inom sex månader, räknat från den tidpunkt då den internationella byrån har offentliggjort uppgift om saken, får den nya depositionen likväl göras inom nio månader, räknat från nämnda offentliggörande. Beträffande övriga depositionsinstitutioner börjar ovan nämnda tid för den nya depositionen att löpa när Europeiska patentverket har publicerat motsvarande uppgift om ärendet. (13.7.2000/674)

Deponenten skall inom fyra månader, räknat från den tidpunkt då den nya depositionen gjordes tillställa patentmyndigheten en avskrift av det kvitto som depositionsinstitutionen har utfärdat över den nya depositionen. Om den frist som avses i 17 b § 1 eller 2 mom. utlöper senare, får kvittot dock inges inom den nämnda fristen. När kvitto inges, skall uppgift lämnas om numret på den patentansökan eller det patent som depositionen hör till.

7

Sammandrag (14.6.1985/505)

18 §

Sammandrag av finsk patentansökan skall grundas på beskrivning och patentkrav sådana de föreligger i de handlingar som enligt 21 § 1 mom. eller 24 § 1 mom. utgör grundhandlingar. Sammandraget, som skall innehålla uppfinningens benämning, skall utformas så, att därav tydligt framgår det tekniska problem som uppfinningen berör, principerna för den lösning som uppfinningen innebär samt den huvudsakliga användningen av uppfinningen. Sammandragets slutliga lydelse skall om möjligt fastställas innan ansökningen blir offentlig enligt 22 § 2 mom. patentlagen.

Föreligger i fråga om internationell patentansökan eller i fråga om europeisk patentansökan som omvandlats till nationell ansökan ett sammandrag som har fastställts av en internationell nyhetsgranskningsmyndighet eller av det europeiska patentverket, skall dess innehåll godtas. I annat fall fastställer patentverket sammandraget även i en sådan ansökan. I sistnämnda fall skall 1 mom. tillämpas. (15.2.1996/104)

Ändring av patentansökan

19 §

Patentkrav får ej ändras så, att det kommer att innehålla något som icke framgår av handling som enligt 21 § 1 eller 2 mom. eller 24 § 1 mom. utgör grundhandling. Ändras patentkrav så, att nya bestämningar tillkommer, skall sökanden samtidigt ange var motsvarighet finns i grundhandlingarna.

Efter det att patentverket avgivit utlåtande om företagen nyhetsgranskning får icke i samma patentansökan upptagas patentkrav som anger uppfinning vilken är oberoende av uppfinning enligt tidigare ingivna krav.

I fråga om internationell patentansökan får utlåtande om nyhetsgranskning inte avges före utgången av den frist som gäller enligt 52 b §, om ej sökanden samtycker därtill. (14.6.1985/505)

I beskrivning och ritning får sökanden göra ändringar eller tillägg endast om det är nödvändigt med hänsyn till 8 § patentlagen. Genom sådana ändringar eller tillägg får patentkrav ej framstå såsom omfattande annat än sådant, som har motsvarighet i grundhandlingarna.

20 §

Ändring eller tillägg i patentkrav skall, om patentverket ej medger annat, ske genom att ny handling inges, vilken i ett sammanhang upptar samtliga krav.

21 §

Med grundhandling i finsk patentansökan, patentansökan som upptas till handläggning enligt 38 § patentlagen och europeisk patentansökan som omvandlats till nationell ansökan avses i denna förordning beskrivning med tillhörande ritning samt patentkrav på finska eller svenska, som förelåg när ansökan gjordes eller skall anses gjord. Förelåg inte sådana handlingar i ansökan vid nämnda tidpunkt, skall första därefter inkomna beskrivning och patentkrav på finska eller svenska anses

8

utgöra grundhandling, i den mån innehållet har tydlig motsvarighet i handlingar som förelåg hos verket vid nämnda tidpunkt. (15.2.1996/104)

I fråga om internationell patentansökan, som fullföljs enligt 31 § patentlagen, skall som grundhandling anses:

1) om översättning krävs för fullföljd av ansökningen, den översättning av beskrivning, ritning och patentkrav som har ingetts enligt 31 § patentlagen, med de ändringar i översättningen som har gjorts inom den frist som gäller enligt 52 b §; eller

2) om ansökningen är avfattad på finska eller svenska, den avskrift av beskrivning, ritning och patentkrav som har ingetts i enlighet med 31 § patentlagen.

(14.6.1985/505)

Uppges vid patentansökans inlämnande att ansökan om skydd för uppfinningen ingivits till patentmyndighet utom Finland skall, om datum och nummer för den utländska ansökningen uppgivits, en senare inlämnad styrkt kopia av denna anses inkommen till patentverket samtidigt med den här gjorda ansökningen.

Delning och utbrytning

22 § (21.3.1997/246)

Är flera uppfinningar beskrivna i grundhandlingarna, kan sökanden dela ansökningen i flera ansökningar. Delningen får ske endast innan meddelande enligt 19 § 1 mom. patentlagen har lämnats. Härvid skall på sökandens begäran en ny ansökan som gäller en uppfinning som avskilts från den ursprungliga ansökningen (stamansökningen) anses ingiven samtidigt med stamansökningen.

23 §

Har i patentansökan genom tillägg till beskrivning eller patentkrav eller på annat sätt angivits en uppfinning, som icke framgår av grundhandlingarna, kan genom utbrytning ur den ursprungliga ansökningen (stamansökningen) gjord ny ansökan avseende denna uppfinning på sökandens begäran anses ingiven vid den tidpunkt då den handling, vari uppfinningen angivits, inkom till patentverket.

Utbrytning får ske endast innan ett meddelande enligt 19 § 1 mom. patentlagen har lämnats. I en ansökan som görs genom utbrytning får skydd begäras endast för det som framgick av de handlingar som gäller stamansökningen sådana dessa förelåg då den nya handlingen gavs in. (21.3.1997/246)

24 §

Vid delning eller utbrytning skall beskrivning med tillhörande ritning och patentkrav, som inges till patentverket samtidigt med ansökningshandlingen i den nya ansökningen, anses såsom grundhandling.

9

Ny ansökan anses uppkommen genom delning eller utbrytning endast om av ansökningen, då den inges, framgår att den är en avdelad eller utbruten ansökan. I dylik ansökan skall den ursprungliga ansökningen anges.

Ansökans offentlighet

25 §

Om handlingarna i ett patentansökningsärende enligt 22 § 2 eller 3 mom. patentlagen har blivit offentliga innan patent meddelas, skall sammandraget tryckas så snart dess slutliga lydelse har fastställts. Patentverket kan besluta att trycka även andra dagar av ansökningen tillsammans med sammandraget. Var och en kan mot föreskriven avgift erhålla ett exemplar av dessa handlingar. (21.3.1997/246)

Kungörelse enligt 22 § 4 mom. i patentlagen skall innehålla uppgift om ansökans nummer och klass, ankomstdag och ingivningsdag, uppfinningens benämning samt sökandens och uppfinnarens namn och adress. Har prioritet begärts, skall kungörelsen även innehålla uppgift om var den tidigare ansökan som åberopas har ingetts, dagen för denna ansökan samt ansökans nummer. Omfattar ansökan en deposition av biologiskt material, skall detta anges i kungörelsen. Har sökanden med stöd av 22 § 7 mom. patentlagen begärt att prov från deponerat biologiskt material skall lämnas ut endast till en särskild sakkunnig, anges även det i kungörelsen. (16.2.2006/144)

Har översättning av beskrivning eller patentkrav i en internationell patentansökan ändrats inom den i 52 b § stadgade fristen, men efter det att handlingarna blivit offentliga, skall kungörelse därom utfärdas. (14.6.1985/505)

25 a § (14.6.1985/505)

Framställning enligt 22 § 8 mom. första meningen patentlagen om att få prov från en deposition skall fattas så som föreskrivs i regel 11 i tillämpningsföreskrifterna till Budapestöverenskommelsen.

Den som vill få ut prov skall förbinda sig gentemot patentsökanden eller patenthavaren att inte använda något deponerat biologiskt material eller prov som innehåller material från detta för andra än forskningsändamål och att inte överlämna något deponerat biologiskt material eller prov som innehåller material från detta till någon annan innan ansökan har avgjorts slutligt eller, om patent meddelas, innan patentet har upphört att gälla, om inte patentsökanden eller patenthavaren uttryckligen avstår från denna förbindelse. (13.7.2000/674)

3 mom. har upphävts genom F 21.3.1997/246. (21.3.1997/246)

I förbindelsen skall samma åtaganden, som föreskrivs beträffande prov, lämnas också beträffande sådant biologiskt material som avletts från provet och som behållit de karakteristika hos det deponerade biologiska materialet som är väsentliga för utövande av uppfinningen. (13.7.2000/674)

Förbindelsen skall bifogas framställningen.

25 b § (14.6.1985/505)

En begäran enligt 22 § 7 mom. i patentlagen om att ett prov skall lämnas ut endast till en särskild sakkunnig skall göras inom 16 månader från ingivningsdagen för patentansökan eller, om prioritet begärs, från den dag från vilken prioriteten begärs. (16.2.2006/144)

10

Patentverket upprättar en förteckning över de personer som har förklarat sig villiga att åtaga sig uppdrag som sakkunniga och som är lämpliga för det. Beslut om vilka personer som skall upptagas i förteckningen över sakkunniga skall kungöras i den ordning som föreskrivs i 43 §.

Får ett prov lämnas ut endast till en särskild sakkunnig, skall i framställningen om prov anges vem som skall anlitas såsom sakkunnig. Framställningen skall åtföljas av en skriftlig förbindelse från den sakkunnige gentemot patentsökanden om att han inte kommer att använda provet för andra än forskningsändamål och inte överlämna provet till någon annan innan det patent som har meddelats på uppfinningen har upphört att gälla eller innan 20 år har förflutit från den dag då patentansökan gjordes, om ansökan har avgjorts slutligt utan att den har lett till patent. Denna förbindelse skall också gälla sådant biologiskt material som erhålls från provet samt biologiskt material som avletts från provet och som behållit de karakteristika hos det deponerade biologiska materialet som är väsentliga för utövande av uppfinningen. (13.7.2000/674)

Som sakkunnig får anlitas den som är upptagen på förteckningen eller som i det särskilda fallet har godtagits av patentsökanden.

25 c § (13.7.2000/674)

Utan hinder av vad som i 25 a och 25 b § föreskrivs om förbindelser som skall ges patentsökanden eller patenthavaren får ett avlett biologiskt material deponeras för en ny patentansökan.

25 d § (14.6.1985/505)

Har en framställning om prov gjorts, och föreligger inte enligt patentlagen eller denna förordning hinder för att prov tillhandahålls, utfärdar patentverket bevis härom. Patentverket överlämnar framställningen om prov och beviset till den institution hos vilken depositionen finns. Patentverket tillställer samtidigt patentsökanden eller patenthavaren en kopia av framställningen och beviset.

Finner patentverket, att ett sådant bevis som avses i 1 mom. inte kan utfärdas, meddelar patentverket beslut härom. Den som har gjort framställning om provet får söka ändring i beslutet genom besvär hos patent­ och registerstyrelsens besvärsnämnd inom 60 dagar från den dag, då ändringssökanden har erhållit kännedom om beslutet, denna dag oräknad. Över besvärsnämndens beslut kan besvär inte anföras. (21.3.1997/246)

Handläggning av patentansökan

26 §

Vid prövning av förutsättningarna enligt 2 § patentlagen för meddelande av patent skall patentverket beakta allt, varom myndigheten får kännedom.

Patentverkets granskning skall ske på grundval av patentskrifter, utläggningsskrifter eller publicerade patentansökningar från Finland, Norge, Sverige, Danmark, Amerikas Förenta Stater, Storbritannien, Frankrike, Förbundsrepubliken Tyskland, förutvarande Tyska riket och det europeiska patentverket eller utdrag av dessa samt publicerade internationella patentansökningar eller utdrag av dessa ävensom i Finland offentliggjorda ansökningar om patent. Därutöver kan granskningen grundas på annan tillgänglig litteratur, om så finnes befogat.

Patentverket meddelar närmare bestämmelser om granskningen. Sådana bestämmelser får, om särskilda förhållanden det påkallar, avvika från stadgandena i 2 mom.

11

26 a § (21.3.1997/246)

Om till patentverket, medan patentansökan behandlas, lämnas in en skrivelse som är av betydelse för prövningen, skall sökanden meddelas detta. Patentverket skall, om det inte är frågan om bättre rätt till en uppfinning, uppmärksamgöra den som gett in skrivelsen på möjligheten att göra en invändning, om patent meddelas.

27 §

Om det behövs för utredning angående ansökan om patent, får patentverket anlita sakkunniga som ej är anställda hos verket.

28 §

Patentverket kan förelägga sökande att inge modell, prov eller dylikt eller att låta utföra undersökning eller försök, om detta behövs för bedömning av den patentsökta uppfinningen.

29 §

Den som i Finland söker patent på uppfinning, på vilken han har sökt patent vid patentmyndighet utom Finland, är med de i 74 § 3 mom. patentlagen nämnda begränsningarna skyldig att redovisa vad den patentmyndigheten delgivit honom rörande nyhetsprövningen av uppfinningen samt uppfinningens patenterbarhet. Patentverket kan genom beslut förelägga honom att inlämna avskrift av vad sålunda delgivits honom eller med försäkran om att besked ej erhållits rörande prövningen av den tidigare ansökningen.

Granskas patentansökningar hos patentmyndighet utom Finland enligt stadgande som utfärdats med stöd av 74 § 2 mom. patentlagen, kan patentverket i Finland efter överenskommelse med denna patentmyndighet om utbyte av granskningsresultat och annat eventuellt material uppskjuta behandlingen av ansökan, som motsvaras av tidigare hos den utländska patentmyndigheten gjord ansökan, till dess sistnämnda ansökan behandlats i den utsträckning som bestämts i överenskommelsen.

Till patentmyndighet, med vilken överenskommelse träffats i enlighet med 2 mom., kan patentverket utlämna handling rörande icke offentlig patentansökan, om patentmyndigheten förbundit sig att ej göra handlingen offentlig.

29 a § (13.7.2000/674)

När patentmyndigheten anser att patent kan meddelas, skall myndigheten, innan ett meddelande enligt 19 § 1 mom. patentlagen lämnas, till sökanden sända de handlingar som visar i vilken form myndigheten har för avsikt att meddela patentet. Patentmyndigheten kan härvid uppmana sökanden att i enlighet med 15 § patentlagen avge ett yttrande och återsända handlingarna till myndigheterna inom en viss tid.

30 § (21.3.1997/246)

Bestämmelser om frister och anstånd meddelas av patentverket. Anstånd med meddddande av ett patent kan medges endast, om meddelandet av patentet skulle ske innan ansökan har blivit offentlig enligt 22 § atentlagen. Meddelandet av patent kan i sddant fall på sökandens begäran uppskjutas till dess ansökningen blir offentlig enligt nämnda lagrum.

12

Meddelande av patent (21.3.1997/246)

31 § (21.3.1997/246)

Tryckningen av en patentskrift enligt 21 § patentlagen skall påbörjas så snart som möjligt efter det att sökanden har erlagt tryckningsavgift enligt 19 § 3 mom. patentlagen.

I patentskriften skall uppges

1) ansökningens diarienummer samt patentets registernummer och klasser,

2) patenthavarens namn och adress,

3) om patenthavaren företräds av ett ombud, dennes namn, hemort och adress,

4) uppfinnarens namn och adress,

5) uppfinningens benämning,

6) baserar sig patentet på finsk eller internationell ansökan eller ansökan som gäller europeiskt patent och som har omvandlats till nationell ansökan,

7) när patentet baserar sig på en finsk patentansökan, ansökans ankomstdag och ingivningsdag, (16.2.2006/144)

8) när patentet baserar sig på en internationell patentansökan, den internationella ingivningsdagen samt den dag då ansökan enligt 31 § patentlagen har fullföljts eller då asnökan enligt 38 § 3 mom. samma lag skall anses gjord, och det internationella ansökningsnumret,

9) när patentet baserar sig på en ansökan om europeiskt patent som har omvandlats till nationell ansökan, ingivningsdagen enligt europeiska patentkonventionen och den dag då ansökan kom in till patentverket för omvandling, samt ansökningsnumret på den ansökan som gäller europeiskt patent,

10) när prioritet har begärts, var den tidigare ansökan som meddelats som grund för prioriteten har gjorts samt dess ingivningsdag och nummer,

11) när ansökan har åstadkommits genom delning eller utbrytning, stamansökningens diarienummer,

12) när ansökan omfattar en deposition av biologiskt material, uppgift om den institution där depositionen finns samt det nummer som institutionen har gett depositionen, (13.7.2000/674)

13) den dag då ansökningshandlingarna blir offentliga,

14) dag då patentet meddelats samt

15) anförda publikationer.

32 § (21.3.1997/246)

13

Den kungörelse som avser meddelandet av patent skall innehålla de uppgifter som enligt 31 § skall anmälas i patentskriften, med undantag av de anförda publikationerna.

Invändning (21.3.1997/246)

33 § (21.3.1997/246)

I en invändning enligt 24 § patentlagen skall följande uppgifter meddelas:

1) namn och adress i fråga om den som gör invändningen,

2) registernumret på det patent mot vilket invändning görs, patenthavarens namn och uppfinningens benämning,

3) kräver den som gör en invändning att patentet upphävs eller att patentskyddet begränsas till någon del,

4) de faktorer som nämns i 25 § 1 mom. patentlagen på vilka invändningen baserar sig och de övriga faktorer som kan anföras som grund för invändningen och

5) när den som gör en invändning företräds av ett ombud, dennes namn, hemort och adress.

Invändningen samt senare skrifter från patenthavaren och den som gjort invändningen skall jämte bilagor ges in till patentverket i det antal exemplar som verket bestämmer.

Om den som gjort invändningen företräds av ett ombud, skall denne kunna visa att han eller hon har befullmäktigats till detta. (13.7.2000/674)

34 § (21.3.1997/246)

Om invändningen inte har gjorts på det sätt som stadgas i 24 § 1 mom. patentlagen, upptas invändningen inte till prövning. Invändningen upptas inte heller till prövning, om det av de handlingar som lämnats in till patentverket under den tid som reserverats för invändningar inte framgår mot vilket patent invändningen har gjorts eller vem som har gjort invändningen eller i dem inte har lämnats de uppgifter som nämns i 33 § 1 mom. 4 punkten.

Ifall övriga stadganden om invändningen inte har följts när invändningen gjordes, uppmanar patentverket den som har gjort invändningen att inom en viss tid åtgärda bristfälligheterna. Om bristfälligheterna inte avlägsnas inom utsatt tid, upptas invändningen inte till prövning.

35 § (21.3.1997/246)

Patenthavaren skall tillställas exemplar av samtliga skrivelser från den som gjort en invändning.

Inlämnar patenthavaren yttrande över invändningen, beslutar patentverket om huruvida ytterligare skriftväxling krävs i ärendet.

Begränsning av patent (29.11.2007/1118)

36 § (29.11.2007/1118)

14

Anser patentverket att det inte föreligger något hinder för att godkänna en begäran enligt 53 a § 1 mom. i patentlagen, skall patentverket meddela patenthavaren detta. Patenthavaren skall efter detta inom två månader till patentverket sända in de handlingar som avses i 53 d § 2 mom. i patentlagen. Om patenthavaren inte inom utsatt tid lämnar in de handlingar som ligger till grund för begränsning av patentet och inte inom utsatt tid betalar den avgift som avses i 53 d § 2 mom. i patentlagen, anses begäran om begränsning återkallad.

När en domstols beslut om begränsning av ett patent i enlighet med 52 § 2 mom. i patentlagen har vunnit laga kraft, skall patenthavaren lämna in en beskrivning av det begränsade patentet, eventuella ritningar och de begränsade patentkraven till patentverket för upprättande av en patentskrift inom en tidsfrist på två månader som patentverket ställer. Efter detta skall tryckning av patentskriften inledas så snart som möjligt. Patentverket skall sedan de begränsade patentkraven har lämnats in se till att de vid behov finns tillgängliga på finska och svenska.

36 a § (29.11.2007/1118)

I en patentskrift enligt 53 d § 2 mom. i patentlagen skall det uppges

1) ansökans diarienummer samt patentets registernummer och klasser,

2) patenthavarens namn och adress,

3) om patenthavaren företräds av ett ombud, ombudets namn, hemort och adress,

4) uppfinnarens namn och adress,

5) uppfinningens benämning,

6) om patentet baserar sig på en finsk eller internationell patentansökan eller en europeisk patentansökan som har omvandlats till en nationell patentansökan,

7) om patentet baserar sig på en finsk patentansökan, ansökans ankomstdag och ingivningsdag,

8) om patentet baserar sig på en internationell patentansökan, den internationella ingivningsdagen samt den dag då ansökan i enlighet med 31 § i patentlagen har fullföljts eller då ansökan enligt 38 § 3 mom. i nämnda lag skall anses gjord, och det internationella ansökningsnumret,

9) om patentet baserar sig på en europeisk patentansökan som har omvandlats till en nationell patentansökan, ingivningsdagen enligt den europeiska patentkonventionen och den dag då ansökan kom in till patentverket för omvandling samt ansökningsnumret på den europeiska patentansökan,

10) om prioritet har begärts, var den tidigare ansökan som meddelats som grund för prioriteten har gjorts samt dess ingivningsdag och ansökningsnummer,

11) om ansökan har åstadkommits genom delning eller utbrytning, diarienumret på stamansökan,

12) om ansökan omfattar en deposition av biologiskt material, uppgift om den institution där depositionen finns samt det nummer som institutionen gett depositionen,

13) den dag då ansökningshandlingarna blev offentliga,

15

14) den dag då patentet meddelats,

15) anförda publikationer,

16) ingivningsdagen för begäran om begränsning av patentet, samt

17) den dag då begränsningen av patentet godkändes.

Den patentskrift som avses i 36 § 2 mom. skall innehålla de uppgifter som nämns i 1 mom. i denna paragraf, med undantag av den uppgift som nämns i 17 punkten, och uppgift om när domstolen har fattat ett lagakraftvunnet beslut om begränsning av patentet.

Utfärdande av närmare bestämmelser

37 § (29.11.2007/1118)

Patentverket meddelar närmare föreskrifter om patentansökan, invändningen, begränsningen av patent hos patentverket och om patents upphörande samt om handläggningen av dem.

37 a § (15.2.1996/104)

Patentregistret innehåller uppgifter om patent som patentverket har meddelat och om europeiska patent som har rättsverkan i Finland.

Patentregistret.

38 § (21.3.1997/246)

När ett patent har meddelats i Finland, antecknas det i patentregistret. I registret antecknas härvid de uppgifter som enligt 31 § skall anges i patentskriften, med undantag av anförda publikationer.

38 a § (15.2.1996/104)

Europeiskt patent införs i registret, när det europeiska patentverket har kungjort sitt beslut om att patent har meddelats och när sökanden har ingivit översättning och betalat avgift enligt 70 h § 1 mom. patentlagen.

I registret införs då

1) den dag då det europeiska patentverket har kungjort sitt beslut om att patent har meddelats;

2) den dag då översättning och avgift enligt 70 h § 1 mom. patentlagen har inkonlit, samt när kungörelse har utfärdats om översättningen;

3) den dag från vilken patenttiden löper; samt

4) uppgifter, som motsvarar dem som framgår av 31 § 2 mom. 1­5, 10 och 13 punkten. (21.3.1997/246)

Har det europeiska patentverket slutligt beslutat att ett europeiskt patent skall upphävas eller att det upprätthålls i ändrad avfattning eller att det upphör, införs detta i registret. Om en patenthavare i de

16

fall då patentet upprätthålls i ändrad avfattning har ingivit en översättning och betalt den avgift som anges i 70 h § 1 mom. i patentlagen, antecknas det i registret. (29.11.2007/1118)

Om rättelse av en översättning som nämns i 1 eller 3 mom. inges, antecknas i registret när detta har skett samt när kungörelse har utfärdats om rättelsen.

En begränsning som gäller ett europeiskt patent och som satts i kraft i Finland antecknas i registret när det europeiska patentverket har kungjort begränsningen av det europeiska patentet, en översättning av det begränsade patentet har ingivits och avgiften har betalts. I registret antecknas då:

1) den dag då det europeiska patentverket har kungjort begränsningen av det europeiska patentet och

2) den dag då en översättning och avgift enligt 70 t § 2 mom. i patentlagen har inkommit samt den dag då översättningen har kungjorts.

(29.11.2007/1118)

Om ett europeiskt patent upphävs i enlighet med 70 t § 3 mom. i patentlagen, antecknas en uppgift om detta i registret. (29.11.2007/1118)

38 b § (21.3.1997/246)

När invändning har gjorts mot ett meddelat patent, skall detta antecknas i patentregistret. I anteckningen skall ingå följande uppgifter:

1) namn och adress i fråga om den som har gjort invändningen,

2) när den som har gjort invändningen företräds av ett ombud, dennes namn, hemort och adress samt

3) ingivningsdagen för invändningen.

Ett beslut som har fattats med anledning av en invändning och som har vunnit laga kraft skall antecknas i patentregistret. I registret antecknas härvid beslutets datum och dess huvudsakliga innehåll.

39 § (21.3.1997/246)

En kungörelse enligt 25 § 6 mom. patentlagen om ett beslut som fattats med anledning av en invändning skall innehålla uppgifter om patentets nummer och klasser, uppfinningens benämning, patenthavarens namn samt datum för beslutet.

40 §

Då årsavgift inbetalts eller anstånd med erläggande av årsavgift beviljats, göres anteckning därom i registret.

Har patent förfallit enligt 51 § patentlagen, antecknas i registret den dag då patent upphört att gälla.

17

Har framställning gjorts enligt 71 a § patentlagen om att årsavgift skall anses erlagd i rätt tid, antecknas detta ofördröjligen i registret. Även slutligt beslut i ärendet antecknas.

41 §

Har någon till patentverket anmält att han väckt talan om patents ogiltighet, om överförande av patent eller om tvångslicens, antecknas detta i registret.

Då avskrift av dom sänts till patentverket enligt 70 § patentlagen, antecknas detta i registret. Då domen vunnit laga kraft, göres sådan anteckning att den huvudsakliga utgången i målet kan utläsas av registret.

Har ett patent begränsats hos patentverket eller i en domstol eller upphört hos patentverket, skall detta antecknas i registret. Har patentet begränsats, antecknas i registret den dag då detta har gjorts samt klasserna. Har patentet upphört, antecknas i registret den dag då detta har skett. (29.11.2007/1118)

42 §

Anteckning enligt 44 § patentlagen om övergång av patent eller upplåtelse av licens eller panträtt skall innehålla rättsinnehavarens namn, hemort och adress samt dagen för övergången eller upplåtelsen. På begäran skall beträffande licens antecknas om patenthavarens rätt att upplåta ytterligare licens begränsats. Kan fråga om anteckning av övergång eller upplåtelse av licens eller panträtt icke omedelbart avgöras, skall likväl i registret anmärkas att anteckning har begärts.

Har patent utmätts, antecknas detta i registret efter det anmälan om utmätningen gjorts.

Anmälan om ändring rörande ombud antecknas i registret.

Har patentmyndigheten erhållit i 17 b § 3 mom. avsedd underrättelse om överföring av en deposition eller i 17 c § 3 mom. åsyftat kvitto på ny deposition av biologiskt material, skall en anteckning om överföringen eller den nya depositionen införas i registret. (13.7.2000/674)

Patentverkets kungörelser

42 a § (11.9.2008/603)

Patentverkets beslut som har utarbetats med hjälp av automatisk databehandling kan undertecknas maskinellt.

En handling som skall ges över patentregistret eller patentverkets ansökningsdiarium och som har utarbetats med hjälp av automatisk databehandling kan undertecknas maskinellt. Om detta skall finnas ett omnämnande i handlingen.

43 §

Kungörelser i patentärenden införes i en av patentverket utgiven publikation.

Särskild talan.

44 § (29.11.2007/1118)

18

Den myndighet som avses i 52 § 4 mom. i patentlagen är allmänna åklagaren, om inte statsrådet av särskilda skäl förordnar en annan myndighet att föra talan.

Mottagande myndighet för internationell patentansökan

45 § (16.2.2006/144)

Patentverket är mottagande myndighet för internationella patentansökningar då sökanden eller någon av sökandena är finsk medborgare, en fysisk person med hemort i Finland, en juridisk person som har bildats enligt finsk lag, eller någon som idkar rörelse i Finland. En sådan sökande kan ge in en internationell patentansökan också till det europeiska patentverket eller till internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten.

46 §

I sin egenskap av mottagande myndighet mottager, kontrollerar och vidarebefordrar patentverket internationella patentansökningar i enlighet med konventionen om patentsamarbete och tillämpningsföreskrifterna till denna.

När patentverket fungerar som mottagande myndighet för internationella patentansökningar skall sökanden betala

1) sådan internationell ansökningsavgift som avses i regel 15.1 i tillämpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete inom en månad från det att ansökan togs emot,

2) sådan nyhetsgranskningsavgift som avses i regel 16.1 i tillämpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete inom en månad från det att ansökan togs emot,

3) sådan vidarebefordringsavgift som avses i regel 14.1 i tillämpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete inom en månad från det att ansökan togs emot, samt

4) sådan avgift för återställande av prioritet som avses i regel 26.3 i tillämpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete inom två månader från utgången av prioritetsåret.

(29.11.2007/1118)

Om den internationella ansökningsavgiften höjs sedan ansökan har mottagits men innan avgiften betalas, kan avgiften betalas utan förhöjning inom en månad från det att ansökan mottagits. (16.2.2006/144)

Om en avgift som avses i 2 mom. 1–3 punkten inte har betalts inom utsatt tid eller om en avgift vid utgången av den utsatta tiden har betalts med otillräckligt belopp, skall patentverket uppmana sökanden att betala det felande beloppet inom en månad från uppmaningen. (29.11.2007/1118)

47 § (16.2.2006/144)

Patentverket ombesörjer på sökandens begäran och mot särskilt föreskriven avgift att en kopia av tidigare till verket ingiven ansökan sänds i enlighet med regel 17.1 b i tillämpningsföreskrifterna till internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten. Avgiften skall betalas inom samma frist som gäller den begäran som görs enligt nämnda regel.

19

48 § (16.2.2006/144)

En internationell patentansökan, som ges in till patentverket, skall lämnas in i ett exemplar. Den skall vara avfattad på finska, svenska eller engelska eller på ett annat av patentverket godkänt språk. Anhållan om en internationell patentansökan skall vara engelskspråkig, även om själva ansökan är avfattad på finska eller svenska.

49 §

Över internationella patentansökningar som ingivits till patentverket föres särskilt diarium. Diariet är ej offentligt.

50 § (13.7.2000/674)

En sökande som ej har hemort i Finland, skall ha ett inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet bosatt ombud som har rätt att inför patentverket företräda sökanden rörande ansökningen.

51 § (14.6.1985/505)

Föreligger inte hinder enligt lagen om uppfinningar av betydelse för landets försvar (551/67), skall patentverket enligt konventionen om patentsamarbete och tillämpningsföreskrifterna till denna vidarebefordra mottagen internationell patentansökan till världsorganisationens för den intellektuella äganderätten internationella byrå.

Översättning av internationell patentansökan

51 a § (21.3.1997/246)

När patentverket inte är behörigt att ta emot en internationell ansökan av en sökande som har hemort i en konventionsstat eller som är medborgare i en konventionsstat, sänder patentverket utan dröjsmål ansökan vidare till den internationella byrån i enlighet med konventionen om patentsamarbete och dess tillämpningsföreskrifter.

Sökanden skall härvid inom en månad från det att den internationella ansökan har mottagits till patentverket betala en avgift för befattning med ansökan, som avses i regel 19.4 i tillämpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete. En internationell ansökan som har mottagits på detta sätt på internationella byråns vägnar anses mottagen den dag då den internationella ansökan har ingivits till patentverket. (16.2.2006/144)

Fullföljd av internationell patentansökan (14.6.1985/505)

52 § (14.6.1985/505)

Om en internationell patentansökan har gjorts på annat än i 8 § 5 mom. patentlagen angivet språk, fordras översättning av ansökningen vid fullföljd av ansökan enligt 31 § patentlagen och vid sådan begäran om prövning som avses i 38 § 1 mom. samma lag. Härvid skall i tillämpliga delar stadgandena om översättning i 3 § denna förordning iakttagas. Patentverket kan meddela bestämmelser om lättnad för sökanden i fråga om översättning i de fall då en internationell patentansökan endast till viss del fullföljs såvitt avser Finland.

52 a § (14.6.1985/505)

20

Har sökanden i fråga om internationell ansökan vidtagit alla de åtgärder som erfordras enligt 31 § patentlagen vid fullföljd av ansökan, men har patentverket inte erhållit underrättelse från den internationella byrån om att ansökningen har anlänt till byrån, skall patentverket anmäla härom till den internationella byrån.

52 b § (16.12.2004/1200)

Den frist som avses i 34 § patentlagen är fyra månader räknat från utgången av den frist som i 31 § 1 mom. patentlagen föreskrivs för fullföljande av internationell patentansökan.

52 c § (14.6.1985/505)

I 38 § 1 mom. patentlagen avsedd begäran om prövning skall framföras inom två månader, räknat från den tidpunkt då den mottagande myndigheten eller den internationella byrån avsände underrättelse till sökanden om det i nämnda moment avsedda beslutet.

Visar sökanden, att han har tagit emot en sådan underrättelse som avses i 1 mom. mer än sju dagar efter den dag då underrättelsen har daterats, förlängs fristen med lika många dagar som har förflutit från dateringen till dess sökanden tog emot underrättelsen. Fristen förkortas likväl med de ovan nämnda sju dagarna.

Tilläggsskydd (21.3.1997/246)

52 d § (21.3.1997/246)

Med tilläggsskydd avses tilläggsskydd enligt 70 a § patentlagen.

Med rådets förordning avses rådets förordning (EEG) nr 1768/92 om införande av tilläggsskydd för läkemedel jämte ändringar och tillägg som gjorts i den genom Gemensamma EES­kommitténs beslut nr 7/94 samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1610/96 om införande av tilläggsskydd för växtskyddsmedel.

52 e § (28.6.1994/595)

Ansökan om tilläggsskydd skall göras skriftligen och inges i två exemplar.

Ansökningshandlingen skall vara undertecknad av sökanden eller hans ombud och den skall innehålla de uppgifter som anges i artikel 8 i rådets förordning som avses i 52 d §. Ifall flera personer tillsammans ansöker om tilläggsskydd, skall ansökningshandlingen dessutom innehålla meddelande om vem av dem som är berättigad, eller om sökandena använder sig av ett ombud, vem de gemensamt har gett fullmakt att för samtliga sökandes räkning ta emot meddelanden från patentverket. (13.7.2000/674)

Sökanden skall dessutom lämna patentmyndigheten ytterligare uppgifter om produkten, om det är nödvändigt med hänsyn till behandlingen av ansökan.

52 f § (28.6.1994/595)

Ansökan skall göras på finska eller svenska enligt stadgandena i den gällande språklagstiftningen. Om en handling som har bifogats ansökan är upprättad på ett annat språk än någotdera av de ovan nämnda, kan myndigheten kräva att handlingen översätts till finska eller svenska.

21

52 g § (28.6.1994/595)

Patentverket diarieför de ansökningar som inkommit. I diariet införs beträffande varje enskild ansökan förutom de uppgifter som uppräknas i artikel 9.2 i rådets ifrågavarande förordning dessutom

1) ansökningens diarienummer och ingivningsdag,

2) när sökanden företräds av ett ombud, ombudets namn, hemort och adress,

3) i ärendet inkomna skrivelser och betalda avgifter samt

4) beslut som fattats i ärendet.

(21.3.1997/246)

Diariet och de handlingar som gäller ansökan är offentliga.

52 h § (21.3.1997/246)

I artikel 9 i rådets ifrågavarande förordning föreskrivs om kungörelse av ansökan om tilläggsskydd. Kungörelsen skall dessutom innehålla diarienumret på och ingivningsdagen för ansökan om tilläggsskydd.

52 i § (28.6.1994/595)

En ansökan om tilläggsskydd får inte ändras så, att den gäller en annan produkt eller ett annat grundpatent.

52 j § (21.3.1997/246)

När patentverket behandlar en ansökan undersöker det inte om ansökan uppfyller de villkor som ställs i artikel 3d i rådets ifrågavarande förordning.

52 k § (21.3.1997/246)

Stadgandena i 15 och 16 §§ patentlagen tillämpas på de tidsfrister som avses i artikel 10.3 i rådets ifrågavarande förordning.

52 l § (28.6.1994/595)

Patentverket kungör meddelandet av tilläggsskydd. Kungörelsen skall förutom de uppgifter som föreskrivs i artikel 11 i rådets ifrågavarande förordning dessutom innehålla uppgift om ansökningens diarienummer, ingivningsdag och tilläggsskyddets registeummer. (21.3.1997/246)

Tilläggsskyddet skall innehålla de uppgifter som nämns i 1 mom.

52 m § (28.6.1994/595)

Patentmyndigheten för register över meddelade tilläggsskydd. I registret skall införas de uppgifter som nämns i 52 l § 1 mom. patentförordningen samt, om innehavaren företräds av ett ombud,

22

ombudets namn, hemvist och adress. Dessutom tillämpas vad som stadgas i 40­42 §§ patentförordningen.

52 n § (28.6.1994/595)

Har en ansökan om tilläggsskydd avslagits eller avskrivits genom ett lagakraftvunnet beslut, skall detta kungöras. Kungörelsen skall innehålla de uppgifter som nämns i 52 h §.

Patentverket kungör ett tilläggsskydd som förfallit, när om detta har beslutats på begäran av en tredje part i enlighet med artikel 14d i rådets ifrågavarande förordning. (21.3.1997/246)

52 o § (28.6.1994/595)

För tilläggsskydd skall betalas en fastställd årsavgift för varje avgiftsår som börjar efter utgången av grundpatentets giltighetstid.

På betalningen av årsavgifter tillämpas dessutom i tillämpliga delar vad som stadgas i 41 § 1 och 3 mom. patentlagen.

52 p § (13.7.2000/674)

Har den som ansöker om eller innehar tilläggsskydd inte sin hemvist i Finland, skall han ha ett inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet bosatt ombud på det sätt som bestäms i 12 och 71 § patentlagen.

Mottagande av europeisk patentansökan (15.2.1996/104)

52 q § (29.11.2007/1118)

Om en europeisk patentansökan inges till patentverket, skall verket anteckna ankomstdagen i ansökningshandlingarna, ge sökanden intyg över att handlingarna har tagits emot samt underrätta det europeiska patentverket om saken.

Ansökan skall tillställas det europeiska patentverket i enlighet med artikel 77 i den europeiska patentkonventionen, om inte något annat följer av lagen om uppfinningar av betydelse för landets försvar (551/1967).

Omvandling av europeisk patentansökan till nationell ansökan (15.2.1996/104)

52 r § (29.11.2007/1118)

Inkommer till patentverket en begäran enligt artikel 135.2 i den europeiska patentkonventionen om att en europeisk patentansökan skall omvandlas till nationell ansökan, skall patentverket omedelbart översända begäran jämte en kopia av ansökan till patentmyndigheten i de stater som designerats i begäran.

52 s § (15.2.1996/104)

Inkommer till patentverket en europeisk patentansökan som har tillställts verket för att omvandlas till nationell patentansökan enligt artikel 135 i den europeiska patentkonventionen, skall patentverket utan dröjsmål meddela sökanden detta. (29.11.2007/1118)

23

Ansökningsavgift och översättning enligt 70 s § 1 och 2 mom. patentlagen skall ha inkommit till patentverket inom tre månader från den dag då meddelande enligt 1 mom. sändes till sökanden. Ansökningsavgiften uträknas på samma sätt som den ansökningsavgift som anges i 8 § patentlagen.

Diarium som skall föras över europeiska patentansökningar (15.2.1996/104)

52 t § (15.2.1996/104)

Patentverket för ett särskilt offentligt diarium över europeiska patentansökningar, av vilka översättning enligt 70 n § patentlagen har ingivits till patentverket.

I diariet antecknas för varje ansökan ansökningsnumret, sökandens namn och adress, den dag då en översättning eller rättelse av den har ingivits samt den dag då kungörelse utfärdades om översättningen eller rättelsen. Dessutom antecknas ingivningsdagen för ansökan och de uppgifter som nämns i 7 § 2 mom. 4–6, 10 och 11 punkten. (16.2.2006/144)

När en översättning enligt 70 h § 1 mom. patentlagen har ingivits, antecknas detta i diariet och likaså uppgift om när kungörelse har utfärdats om översättningen. Detsamma gäller en sådan rättelse av översättning som inges innan patentet införs i patentregistret.

När en översättning enligt 70 t § 2 mom. i patentlagen har ingivits, antecknas en uppgift om detta i diariet. (29.11.2007/1118)

Översättning av europeiskt patent och europeisk patentansökan (15.2.1996/104)

52 u § (15.2.1996/104)

En översättning enligt 70 h § patentlagen skall inges och avgift betalas till patenverket inom tre månader från den dag då det europeiska patentverket har kungjort sitt beslut om att patent har meddelats eller om att patentet skall upprätthållas i ändrad avfattning.

En översättning enligt 1 mom. skall innefatta uppfinningens benämning, en beskrivning av den, vid behov jämte ritningar, samt patentkraven. (21.3.1997/246)

Till översättning som avses i den första meningen i 70 h § 1 mom. patentlagen skall fogas uppgifter om ansökningsnumret samt om sökandens namn och adress. Till översättning som avses i den fjärde meningen i nämnda 70 h § 1 mom. skall fogas uppgifter om patentnumret samt om patenthavarens namn och adress.

En översättning enligt 70 h § patentlagen anses inte ha givits, om inte 2 och 3 mom. iakttas.

52 v § (15.2.1996/104)

Till en översättning enligt 70 n § patentlagen skall fogas uppgifter om ansökningsnumret samt om sökandens namn och adress. Om detta inte iakttas, anses översättningen inte ha ingivits.

52 x § (15.2.1996/104)

En kungörelse, som gäller en översättning enligt 70 h § patentlagen, skall innehålla

1) de uppgifter, som enligt 52 u § 3 mom. skall fogas till översättningen;

24

2) patentansökningens eller patentets klassbeteckning;

3) uppfinningens benämning;

4) ingivningsdagen för patentansökan, (16.2.2006/144)

5) uppgift om, när det europeiska patentverket har kungjort sitt beslut att meddela patent eller upprätthålla detta i ändrad atvattning; samt

6) om prioritet har yrkats, uppgift om var den ansökning som åberopas som prioritetsgrundande har ingivits, dess ingivningsdag och nummer.

En kungörelse som gäller översättning som avses i 70 n § patentlagen skall innehålla

1) de uppgifter, som enligt 52 v § skall fogas till översättningen;

2) patentansökans klasser;

3) uppfinningens benämning;

4) uppgift om ingivningsdagen för patentansökan, samt (16.2.2006/144)

5) om prioritet har yrkats, uppgift om var den ansökning som åberopas som prioritetsgrundande har ingivits, dess ingivningsdag och nummer.

En kungörelse som gäller en översättning enligt 70 t § 2 mom. i patentlagen skall innehålla

1) patentets registernummer och klasser,

2) patenthavarens namn och adress,

3) uppfinningens benämning,

4) ingivningsdagen för patentansökan, samt

5) uppgift om när det europeiska patentverket har kungjort begränsningen av patentet och när översättningen samt publiceringsavgiften inkommit till patentverket.

(29.11.2007/1118)

52 y § (15.2.1996/104)

Vid rättelse enligt 70 q § patentlagen av en översättning skall inges ett omskrivet exemplar av den rättade handlingen, i vilket rättelserna tydligt skall utmärkas. Till den rättade översättningen skall fogas uppgifter om patentets eller patentansökans nummer samt om patenthavarens eller patentsökarens namn och adress vid äventyr att den rättade översättningen annars inte anses ha ingivits.

En kungörelse, som gäller rättelse enligt 70 q § 1 mom. patentlagen av översättning, skall innehålla

25

1) de uppgifter, som enligt 52 u § 3 mom. skall fogas till översättningen;

2) patentansökans eller patentets klasser;

3) uppfinningens benämning; samt

4) uppgift om den dag då den rättade översättningen och publiceringsavgiften inkom till patentmyndigheten.

En kungörelse, som gäller rättelse enligt 70 q § 2 mom. av en översättning, skall innehålla

1) de uppgifter, som enligt 52 v § skall fogas till översättningen;

2) patentansökans klasser;

3) uppfinningens benämning; samt

4) uppgift om den dag då den rättade översättningen inkom till patentmyndigheten.

52 z § (29.11.2007/1118)

Den översättning som avses i 70 t § 2 mom. i patentlagen skall lämnas in och avgiften betalas till patentverket inom tre månader från den dag då det europeiska patentverket har publicerat kungörelsen om begränsningen av patentet.

Den översättning som avses i 1 mom. skall innehålla beskrivningen, eventuella ritningar och ändrade patentkrav. Till översättningen skall fogas uppgifter om patentets registernummer samt om patenthavarens namn och adress.

Den översättning som avses i 70 t § 2 mom. i patentlagen anses inte inlämnad, om inte bestämmelserna i 1 och 2 mom. följs.

Ikraftträdelse­ och övergångsstadganden

53 §

Denna förordning träder i kraft den 1 oktober 1980.

Genom denna förordning upphäves patentförordningen av den 4 januari 1968 (4/68) jämte däri senare vidtagna ändringar.

54 §

På patentansökan som skall handläggas och avgöras enligt de stadganden som gällde innan lagen den 6 juni 1980 om ändring av patentlagen (407/80) trätt i kraft tillämpas i stället för denna förordning den i 53 § 2 mom. nämnda tidigare patentförordningen.

På annan än i 1 mom. avsedd patentansökan som ingivits före denna förordnings ikraftträdande tillämpas i stället för 2, 10, 11 och 17 §§ i denna förordning 2, 9 och 10 §§ i den tidigare patentförordningen.

26

Ansökan som ingivits före denna förordnings ikraftträdande kan utan hinder av 24 § 2 mom. anses ha uppkommit genom delning eller utbrytning.

På tilläggspatent som meddelats innan den i 1 mom. nämnda lagen om ändring av patentlagen trätt i kraft tillämpas den tidigare patentförordningen.

På patent, på vilket tillämpas patentlagens 51 §, sådan den lydde före ikraftträdandet av den i 1 mom. nämnda lagen öm ändring av patentlagen, tillämpas i stället för 41 § i denna förordning 45 § i den tidigare patentförordningen.

Ikraftträdelsestadganden:

14.6.1985/505:

Denna förordning träder i kraft den 1 september 1985.

26.6.1992/583:

Denna förordning träder i kraft den 1 juli 1992.

21.1.1994/71:

Denna förordning träder i kraft den 1 februari 1994.

28.6.1994/595:

Denna förordning träder i kraft den 1 juli 1994.

Har tilläggsskydd sökts i enlighet med artikel 19.3 i rådets förordning, börjar avgiftsåret dock först från och med den dag då ingivandet av ansökan om tilläggsskydd har kungjorts i enlighet med 52 e § 4 mom. Den första årsavgiften förfaller då till betalning när två månader har förflutit efter nämnda dag.

15.2.1996/104:

Denna förordning träder i kraft den 1 mars 1996.

Denna förordning tillämpas på ansökningar som görs efter att den har trätt i kraft.

21.3.1997/246:

Denna förordning träder i kraft den 1 april 1997.

På de patentansökningar som har gjorts innan denna förordning träder i kraft tillämpas det upphävda 3 mom. i 12 §.

Om en stamansökning har begränsats innan denna förordning träder i kraft till följd av att den omfattar två eller flera av varannan oberoende uppfinningar, tillämpas på den delade ansökningen 22 § 2 mom. som var i kraft när begränsningen gjordes.

13.7.2000/674:

27

Denna förordning träder i kraft den 15 juli 2000.

16.12.2004/1200:

Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2005.

16.2.2006/144:

Denna förordning träder i kraft den 6 mars 2006.

Bestämmelserna i 10 § 1 mom. i denna förordning tillämpas på en ansökan som har ingivits före ikraftträdandet av denna förordning och i vilken tidsfristen på 15 månader från den prioritetsdag, som används som grund för prioritet, ännu inte har gått ut.

29.11.2007/1118:

Denna förordning träder i kraft den 13 december 2007.

11.9.2008/603:

Denna förordning träder i kraft den 1 oktober 2008.

28