关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

瑞士

CH423

返回

Loi fédérale du 9 octobre 1998 portant modification de la loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets d'invention

 Loi fédérale du 9 octobre 1998 portant modification de la loi sur les brevets d'invention

I

Loi fédérale sur les brevets d’invention (Loi sur les brevets, LBI)

Modification du 9 octobre 1998

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

vu le message du Conseil fédéral du 19 janvier 19981,

arrête:

La loi du 25 juin 19542 sur les brevets est modifiée comme suit:

Modification d’une expression 1 L’expression «Institut fédéral de la propriété intellectuelle» à l’article 4 est remplacée par «Institut fédéral de la propriété intellectuelle (Institut)». 2 Dans les articles 5, 1er alinéa, 15, 1er alinéa, lettre a, 19, 1er alinéa, 24, 1er alinéa, 25, 3e alinéa, 27, 2e alinéa, 46a, 1er et 4e alinéas, lettre a, 47, 1er alinéa, 49, 1er alinéa, 56, 2e alinéa, 59, 1er, 2e et 4e alinéas, 59a, 59c, 60, 1er alinéa, 63, 1er alinéa, 63a, 1er alinéa, 64, 1er alinéa, 65, 88, 99, 2e alinéa, 110, 112, lettre b, 113, 1er alinéa, 114, 2e alinéa, 117, 118, 120, 122, 1er et 2e alinéas, 123, 130, 131, 1er alinéa, 132, 133, 1er et 2e alinéas, 134, 135, 137, 138, 140f, 2e alinéa, 140g, 140i, 1er alinéa, lettre a, et 3e alinéa, et 140l, 1er alinéa, l’expression «Institut fédéral de la propriété intellectuelle» est remplacée par «Institut».

Art. 46a, 1er al.

Ne concerne que le texte italien

Art. 59c

Ne concerne que le texte italien

1 FF 1998 1346 2 RS 232.14

1999-4148 1363

Loi sur les brevets RO 1999

Art. 61, 1er al., phrase introductive, et 3e al. 1 L’Institut publie: . . . 3 Le Conseil fédéral désigne l’organe de publication.

Art. 133, 1er al.

Ne concerne que le texte italien

Titre précédant l’article 140a

Titre septième: Certificats complémentaires de protection Chapitre premier: Certificats complémentaires de protection pour les médicaments

Art. 140a

A. Principe 1 L’Institut délivre, sur demande, des certificats complémentaires de protection (certificats) pour des principes actifs ou des compositions de principes actifs d’un médicament. 2 Dans le présent chapitre, on entend par produits les principes actifs ou les compositions de principes actifs.

Art. 140c, 2e et 3e al. 2 Un seul certificat est délivré pour chaque produit. 3 Toutefois, si plusieurs demandes émanant de plusieurs titulaires de brevets différents portant sur le même produit sont pendantes, et si aucun certificat n’a encore été délivré, chaque titulaire peut obtenir un certificat.

Art. 140k, 1er al., let. a 1 Le certificat est nul si:

a. il a été délivré en violation des articles 140b, 140c, 2e alinéa, 146, 1er alinéa, ou 147, 1er alinéa;

1364

Loi sur les brevets RO 1999

C. Certificats complémentaires de protection pour les produits phytosanitaires I. Autorisation avant l’entrée en vigueur

II. Brevets arrivés à expira­ tion

Titre précédant l’article 140n

Chapitre 2: Certificats complémentaires de protection pour les produits phytosanitaires

Art. 140n 1 L’Institut délivre, sur demande, des certificats complémentaires de protection (certificats) pour des principes actifs ou des compositions de principes actifs d’un produit phytosanitaire. 2 Les articles 140a, 2e alinéa, à 140m sont applicables par analogie.

Art. 146 1 Un certificat complémentaire de protection peut être délivré pour tout produit qui, au moment de l’entrée en vigueur de la modification du 9 octobre 19983 de la présente loi, est protégé par un brevet et pour lequel l’autorisation de mise sur le marché visée à l’article 140b a été octroyée après le 1er janvier 1985. 2 La demande de certificat doit être déposée dans les six mois qui suivent l’entrée en vigueur de la modification du 9 octobre 1998 de la présente loi. Si le délai n’est pas respecté, l’Institut déclare la de­ mande irrecevable.

Art. 147 1 Des certificats sont également délivrés sur la base de brevets qui ont expiré au terme de leur durée maximale, entre le 8 février 1997 et l’entrée en vigueur de la modification du 9 octobre 19984 de la pré­ sente loi. 2 La durée de protection du certificat est calculée d’après l’article 140e; ses effets ne commencent qu’au moment de la publication de la demande de certificat. 3 La demande doit être déposée dans les deux mois qui suivent l’entrée en vigueur de la modification du 9 octobre 1998 de la présente loi. Si le délai n’est pas respecté, l’Institut déclare la demande irrecevable. 4 L’article 48, 1er, 2e et 4e alinéas, s’applique par analogie à la période qui s’écoule entre l’expiration du brevet et la publication de la de­ mande.

3 RO 1999 1363 4 RO 1999 1363

1365

II

Loi sur les brevets RO 1999

1 La présente loi est sujette au référendum facultatif. 2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.

Conseil des Etats, 9 octobre 1998 Conseil national, 9 octobre 1998

Le président: Zimmerli Le président: Leuenberger Le secrétaire: Lanz Le secrétaire: Anliker

Expiration du délai référendaire et entrée en vigueur 1 Le délai référendaire s’appliquant à la présente loi a expiré le 28 janvier 1999 sans avoir été utilisé.5

2 La présente loi entre en vigueur le 1er mai 1999.

31 mars 1999 Au nom du Conseil fédéral suisse:

La présidente de la Confédération, Ruth Dreifuss Le chancelier de la Confédération, François Couchepin

FF 1998 4203

1366

5