关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

沙特阿拉伯

SA006

返回

Competition Law (promulgated by Royal Decree No. M/25 of 04/05/1425H (June 22, 2004))


Competition Law

Article One:

This Law aims to protect and encourage fair competition and combat monopolistic practices that affect lawful competition.

Article Two:

Whenever they occur in this Law, the following terms shall have the meanings expressed next to them unless the context indicates otherwise:

Firm: Factory, corporation or company owned by natural or corporate person(s), and all groupings practicing commercial, agricultural, industrial or service activities, or selling and purchasing commodities or services.

Market: Place or means where a group of current and prospective buyers and venders meet during a specific period of time.

Domination: A situation where a firm or a group of firms are able to influence the market prevailing price through controlling a certain percentage of the total supply of a commodity or service in the industry of its business. The Regulations shall specify this percentage according to criteria which include the market structure, the easiness of market entry by other firms, and any other criteria determined by the Council.

Merger: Amalgamating a firm with another or the amalgamation of two or more firms into a new one.

Council: Council of Competition Protection.

Ministry: Ministry of Commerce and Industry.

Minister: Minister of Commerce and Industry.

Regulations: Implementing Regulations of this Law.

Article Three:

Provisions of this Law shall apply to all firms working in Saudi markets except public corporations and wholly-owned state companies.

Article Four:

Practices, agreements or contracts among current or potential competing firms, whether the contracts are written or verbal, expressed or implied shall be prohibited, if the objective of such practices, agreements or contracts, or consequent impact thereof is the restriction of commerce or violation of competition among firms. A firm or firms enjoying a dominant status shall also be banned from carrying out any practice which restricts competition among firms, in accordance with the conditions and rules specified in the Regulations, especially the following:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

(a)
(b)
(c)
(d)

7.

8.

The Council may choose not to apply provisions of this Article to practices and agreements in violation of competition which are believed to improve the performance of firms and realize a benefit for the consumer exceeding the effects of restricting freedom of competition, as specified by the conditions and rules in the Regulations.

Article Five:

A firm enjoying a dominant status shall be banned from any practice restricting competition, as specified by the Regulations, including:

1.

2.

3.

4.

Article Six:

1.

2.

3.

4.

Article Seven:

The firm referred to in Article Six of this Law may complete the procedures of merger, acquisition or combining two or more managements into one joint management in the following cases:

1.

2.

3.

Article Eight:

1.

2.

3. The term of membership in the Council shall be four years renewable for one term. The Council member shall remain in his post upon expiration of his term until a successor is appointed.

4. The Council shall convene headed by the chairman or whomever he deputizes of the members and with the attendance of two thirds of the members. Council’s decisions shall be taken by majority vote, and in case of equal votes, the chairman shall have the casting vote.

5. Council members may not disclose any information they obtain as a result of their membership in the Council.

6. A Council member may not participate in the deliberation of any case or subject matter in which he has an interest or with which he has a relation, or if he is related by blood or marriage to any of the parties involved, or if he has represented any of the parties concerned.

Article Nine:

Subject to provisions of other laws, the Council shall have jurisdiction over the following tasks:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Article Ten:

The Council shall have a general secretariat presided over by a secretary general of the Fifteenth Grade. The Council shall be provided with all necessary facilities and specialized experts.

Article Eleven:

1.

2.

(a)

(b)

3.

4.

5.

Article Twelve:

Without prejudice to any harsher punishment provided by any other law, each violation of the provisions of this Law shall be subject to a fine not exceeding five million riyals, to be multiplied in case of recurrence. Judgment publication shall be at the expense of the violator.

Article Thirteen:

Any person disclosing a secret related to his job shall be punished according to provisions of paragraph (5) of Article Eleven of this Law. Anyone realizing a benefit directly or indirectly shall be subject to a fine not exceeding five million riyals or imprisonment for a period not exceeding two years or to both of them.

Article Fourteen:

Punishments referred to in Articles Twelve and Thirteen shall be determined on a case by case basis according to the violation committed and the gravity thereof.

Article Fifteen:

1.

2.

3.

4.

Article Sixteen:

Without prejudice to provisions of Article Twelve of this Law, the Council may issue a decision to take one or more of the following measures, if a violation of one of the provisions of this Law has been established:

1.

2.

3.

Article Seventeen:

Anyone against whom the Council has issued a decision may appeal that decision in accordance with the Law of the Board of Grievances and its regulations.

Article Eighteen:

Any natural or corporate person subjected to harm resulting from practices prohibited under provisions of this Law may apply for compensation before the competent judiciary.

Article Nineteen:

Within one year from the date of publication of this Law, all firms covered hereby shall rectify their status to make them conform to the provisions hereof.

Article Twenty:

The Council shall issue the Implementing Regulations of this Law within ninety days from its publication, and they shall come into effect at the time this Law goes into effect.

Article Twenty One:

This Law shall be published in the Official Gazette, and shall take effect after one hundred and eighty days from the date of its publication, with the exception of the provisions related to the formation of the Council and its jurisdiction, which shall be effective from the date of publication of this Law.