关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

新加坡

SG025

返回

Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations (Revised Edition 2002)

 Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations (Revised Edition 2002)

Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations

Table of Contents

1 Citation

2 Definition

3 Notice under section 140B (1) of Act

4 Time and manner of giving notice

5 Further information and evidence

6 Change in particulars

7 Refusal to seize

8 Period for instituting action for infringement of copyright

9 Period for extension of retention period

THE SCHEDULE Notice under Section 140B (1) of the Copyright ACT (ChAPter 63)

Legislative History

COPYRIGHT ACT (CHAPTER 63, SECTION 140B(8))

COPYRIGHT (BORDER ENFORCEMENT MEASURES) REGULATIONS

Rg 5

G.N. No. S 224/2002

Singapore Statutes Online Not current version

REVISED EDITION 2002

(30th September 2002)

[16th April 1998]

Citation

1. These Regulations may be cited as the Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations.

Definition

2. For the purposes of these Regulations, “authorised officer”, “copyright material” and “Director-General” have the same meaning respectively as in section 140A of the Act.

Notice under section 140B (1) of Act

3.—(1) A notice to the Director-General under section 140B(1) of the Act shall be in the form set out in the Schedule.

(2) The notice shall be accompanied by a statutory declaration that the particulars in the notice are true.

(3) The owner of the copyright in the copyright material may appoint another person to act as his agent for the purpose of giving the notice.

Time and manner of giving notice

4. A notice to the Director-General under section 140B(1) of the Act shall be delivered to the Customs and Excise Department —

(a) during such time as the office of the Customs and Excise Department is open for business; and

(b) at such time as is reasonably possible for an authorised officer to take any action under the Act in relation to the notice.

Further information and evidence

5. A person who has given a notice to the Director-General in relation to any copyright material shall, as and when required by the Director-General, give to the Director-General such information and evidence within such time and in such form as the Director-General may require including such information and evidence as the Director-General may require to establish —

(a) the subsistence of copyright in the copyright material;

Singapore Statutes Online Not current version

(b) the ownership of that copyright;

(c) that goods to be seized, or which have been seized, are copies of the copyright material to which section 140B of the Act applies; and

(d) where the notice was given by a person as agent for the owner of the copyright, the authority of the person giving the notice.

Change in particulars

6. A person who has given a notice to the Director-General shall notify the Director- General in writing of any change in the particulars specified in the notice or affecting the notice within 7 days of the change and further notice shall be given as the Director- General may require.

Refusal to seize

7. An authorised officer may refuse to seize copies of any copyright material to which a notice under section 140B(1) of the Act relates if the person who has given the notice fails to comply with —

(a) any requirement by the Director-General under these Regulations; or

(b) any provision of these Regulations.

Period for instituting action for infringement of copyright

8. For the purposes of section 140E(3) of the Act, the prescribed period is 10 working days.

Period for extension of retention period

9. For the purposes of section 140E(6) of the Act, the prescribed period is 10 working days after the end of the retention period mentioned in that subsection.

THE SCHEDULE Regulation 3

NOTICE UNDER SECTION 140B (1) OF THE COPYRIGHT ACT (CHAPTER 63)

Please read these notes before completing the notice 1. This notice may only be given by the owner of the copyright in a literary, dramatic, musical or

artistic work, a sound recording, a cinematograph film, a published edition of a work or a television or

Singapore Statutes Online Not current version

sound broadcast.

2. Unless otherwise indicated, the notice must contain full particulars of the matters specified therein and in Appendices 1 and 2. Please follow the instructions in the Explanatory Notes below in filling up the notice.

3. Where more than one copyright material is involved, the information in Appendix 1 must be given for each copyright material.

4. You are required to provide the Director-General of Customs and Excise with a security (whether by way of deposit of money, of an instrument of guarantee or otherwise) to indemnify the Government for any liability and expenses which it may incur as a result of seizing the copies of the copyright material, in accordance with section 140C of the Copyright Act. Please note that you will be responsible for any liability or expenses of the Government which exceeds the amount of the security.

5. Please note that the notice lapses within 60 days commencing on the day of the giving of the notice, or the end of the period for which copyright in the copyright material is to subsist, whichever is the earlier.

To the Director-General of Customs and Excise :

I, __________________ of ___________________, hereby give you notice that copyright in copyright material(s) mentioned in Appendix 1 to this Notice now subsists under the Copyright Act, and that (1) the owner of the copyright in the copyright material(s) and that (2) object(s) to the import into Singapore of copies of the copyright material(s) as described in Appendix 2 to this Notice which are about to be imported into Singapore by (3). The said copies of the copyright material(s) are about to be imported into Singapore by (4) which will arrive at (5) on or about (6) from (7).

The said copies are copies of the copyright material(s) to which section 140B applies because (8).

I hereby request that the said copies be dealt with in accordance with Division 6 of Part V of the Copyright Act (Cap. 63). Date : Signature : (9)

Explanatory Notes (1) If the Notice is given by the owner of the copyright, insert “I am”; if given by an agent, insert the

name of the owner and the word “is”.

(2) If the Notice is given by the owner of the copyright, insert “I”; if given by an agent, insert the name of the owner.

(3) Insert the full name and address of the importer.

(4) Insert the name of the ship, aircraft flight number or vehicle registration number.

(5) Insert the name of the place (eg. the port or airport) by which the copies are to be imported into Singapore.

(6) Insert the estimated date of arrival.

(7) Insert the country of origin.

(8) State the grounds on which it is claimed that the copies are copies to which section 140B of the Copyright Act applies i.e. they are copies made wholly or partly outside Singapore the making of which was carried out without the consent of the owner of the copyright within the meaning of section 25(3) of

Singapore Statutes Online Not current version

the Act, and they are not goods in transit within the meaning of section 140A of the Act.

(9) If an agent, insert “Agent of owner”; if the Notice is given by a company, insert the name of the company and the status of the signatory of the company.

APPENDIX 1

Type of copyright material : (literary work/dramatic work/musical work/artistic work/sound recording/cinematograph film/published edition of a work/television broadcast/sound broadcast)

Description of copyright material :

Full name of owner of copyright in the copyright material :

Date of expiry of copyright :

APPENDIX 2

(Describe the goods (including its quantity and value), number of packages, marks used, bill of lading/airway bill/consignment reference number and any other particulars necessary for their identification.)

LEGISLATIVE HISTORY

COPYRIGHT (BORDER ENFORCEMENT MEASURES) REGULATIONS (CHAPTER 63, RG 5)

This Legislative History is provided for the convenience of users of the Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations. It is not part of these Regulations.

1. G. N. No. S 118/1987—Copyright (Import Restrictions) Regulations 1987 Date of commencement : 10 April 1987

2. 1990 Revised Edition—Copyright (Import Restrictions) Regulations Date of operation : 25 March 1992

3. G. N. No. S 224/1998—Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations 1998 Date of commencement : 16 April 1998

Singapore Statutes Online Not current version

4. 2002 Revised Edition—Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations Date of operation : 30 September 2002

Singapore Statutes Online Not current version