法律
条约
判决书
按司法管辖区搜索
2000年3月24法联邦法,关于联邦雇员的相关规定(2017年1月1日版), 瑞士
返回
被取代版本
前往WIPO Lex中的最新版
版本年份
2017
日期
生效:
2001年1月1日
议定:
2000年3月24日
主题事项
知识产权相关法
文本类型
专利(发明),
未披露的信息(商业秘密),
知识产权及相关法律的执行,
其他
备注
This consolidated version of the Act on the Personnel of the Confederation incorporates all the amendments up to Federal Act of June 20, 2014, on Continuing Education and Training (the 'Amending Act'), which entered into force on January 1, 2017.
Number 4 of the Annex of the said Amending Act introduces the amendments to Article 4, paragraph 2, letter b of the consolidated version.
Article 22 of this consolidated version refers to the professional secrecy, confidentiality and business secrecy. Article 32(c) sets out the measures for the promotion of inventions by state employees.
现有文本
主要文本
主要文本
法语
Loi fédérale du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération (état le 1er janvier 2017)
PDF
HTML
拉丁罗曼语
Lescha davart il persunal da la Confederaziun dals 24 da mars 2000 (versiun dal 1. da schaner 2017)
PDF
HTML
意大利语
Legge federale del 24 marzo 2000 sul personale federale (stato 1° gennaio 2017)
PDF
HTML
德语
Bundespersonalgesetz vom 24. März 2000 (stand am 1. Januar 2017)
PDF
HTML
立法
取代 (3 文本(小))
取代 (3 文本(小))
被以下文本取代 (1 文本(小))
被以下文本取代 (1 文本(小))
WIPO Lex序号
CH387