关于WIPO Lex

WIPO Lex是一个全球数据库,免费提供有关知识产权的法律信息,例如WIPO管理的条约、其他知识产权相关条约,以及约200个国家的法律和法规。

WIPO Lex旨在实现《WIPO公约》第四条第(vi)款所述的目标,即WIPO应“收集并传播有关保护知识产权的情报,从事并促进该领域内的研究,并公布这些研究的成果”。WIPO Lex覆盖了所有WIPO成员国。

WIPO是联合国的特别机构。相应的,WIPO Lex的覆盖面扩大至联合国成员的知识产权法律信息。

根据WIPO和世界贸易组织(世贸组织)于1995年11月22日签署的协定,WIPO Lex还覆盖了世贸组织成员的知识产权法律信息。协定规定世贸组织秘书处向WIPO国际局传送,世贸组织秘书处从成员处收到的依据《与贸易有关的知识产权协定》第63条第2款提交的法律和法规副本。

WIPO Lex的实现得益于WIPO成员国和其他相关机构的共同努力,它们不断地为丰富数据库内容作出贡献。WIPO邀请成员国和其他知识产权利益攸关方通过WIPO-WTO共同门户(仅向知识产权主管部门开放)“联系我们”页面(向所有人开放)提出意见和建议,以扩充并更新这些内容。

编排与布局

法律文本根据颁布的立法机关级别(参见成员国简况)编排。一般而言,这意味着某一特定的法律框架首先以该地的宪法或基本法为起点,其次是政府立法部门颁布的法律(在某些司法管辖区,为行政部门颁布的法律)。再下一级是实施细则和条例,为颁布的相关法规提供更详细的信息和补充。法律、法规和条约文本按照时间顺序排列,从新到旧,同时列出文本正文所载的完整标题。

历史版本和相关文本

每个成员的简况中仅列出了当前生效的主要和次要立法。但是,如果文本的历史版本(例如已被废除或取代的)可供获取,则在每个文本的目录页加以显示。此外,目录页包含了涉及所有相关立法(例如修订、废除或合并)的信息,当前版本及生效日期,在某些情况下,还有强调有关特定立法相关信息的“注释”。

来源

WIPO Lex有多个来源,数据库中的文本便来自这些来源:

  • WIPO成员根据《巴黎公约》第15条第(2)款和《伯尔尼公约》第24条第(2)款发出的通知。上述两个条款规定成员国应向WIPO国际局通报涉及工业产权和版权保护的所有新的法律和正式文本,国际局应汇总并发布这些信息。
  • 世贸组织成员根据《与贸易有关的知识产权协定》(TRIPS)第63条第2款发出的通知。该条款要求世贸组织成员通知TRIPS理事会其知识产权立法,以及依照WIPO和世贸组织1995年11月22日签署的协定开展合作。
  • 各国知识产权局直接提交的知识产权法律和法规文本。
  • 各国知识产权局网站及其他可信的法律数据库。如果这些数据库要求事先授权,WIPO Lex中复制的这些文本均已得到授权。

语言

WIPO Lex尽可能地收录了任何特定文本的所有可用语言版本,包括相关国家的语言。如在上述来源中无法获得英文版本,WIPO则尽其所能为主要的知识产权法律,特别是最不发达国家和发展中国家的法律,提供得体的英文译文。[不过此类译文并非经过认证的文本,如有任何差异,必须查阅原权威语言文本。]

无障碍

WIPO Lex的开发考虑了所有潜在用户。由于所收录内容的性质和复杂度,以及所采用的多种电子格式,网站的某些部分完全实现无障碍可能更为困难。但是,解决这些问题是我们优先重点之一。我们将继续努力,使WIPO Lex对广大公众完全无障碍。

免责声明

WIPO维护WIPO Lex的目的是方便公众获取知识产权法律信息,例如WIPO管理的条约、其他知识产权相关条约、一些国家法律、以及WIPO、联合国成员国和世贸组织成员的法规。我们将竭力提供权威和最新的法律文本。凡我们注意到的错误,都将立刻得到改正(请见联系我们的页面,并将需要改正的错误或其他任何完善WIPO Lex的建议填入“问题”栏)。但是,我们无法保证数据库中的文本与官方通过的文本毫无二致,尤其是考虑到为便于浏览和使用这些文本、并尽可能地便于广大用户查阅而增加的格式特征。

本数据库只是一般性数据库,并无意解决任何个人或机构的具体问题。所提供的内容不包含法律意见或建议,亦不应从中进行此种推论。

本特别免责声明应与整个WIPO网站的使用条件一同阅读。