Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Собрание международных договоров в области ИС

Договаривающиеся стороны Европейская конвенция об иммунитете государств Соединенное Королевство

Даты подписание: 16 мая 1972 г. ратификация: 3 июля 1979 г. вступление в силу: 4 октября 1979 г.

Заявления, оговорки и т.д.

Заявление, содержащееся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства от 25 ноября 1987 г.:
"В соответствии с положениями пункта 4 статьи 21указанной Конвенции Соединеное Королевство назначает в качестве компетентных судов:
В Гернси: - на острове Гернси: Королевский суд Гернси;
- на острове Олдерни: суд Олдерни;
- на острове Сарк: суд Сенешаля;
В Джерси: - Королевский суд Джерси;
На острове Мэн: - Высокий суд правосудия острова Мэн.
Вопрос о том, следует ли приводить в исполнение судебное решение в соответствии с пунктом 1 статьи 21, может быть рассмотрен в судебном порядке в других гражданских судах при осуществлении их обычной юрисдикции".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, сделанное при ратификации:
"В соответствии с положениями пункта 1 статьи 24 Конвенции Соединенное Королевство заявляет, что за исключением случаев, относящихся к статьям 1 - 13, его суды и суды любой территории, в отношении которой оно является Стороной в Конвенции, компетентны в отношении судебных расследований, предпринятых против другого Договаривающегося государства, в той мере, в какой они могут быть компетентны в отношении судебных расследований против государств, не являющихся сторонами настоящей Конвенции. Такое заявление не наносит ущерба иммунитету от юрисдикции, которым пользуются иностранные государства в отношении действий, совершенных при осуществлении публичной власти (acta jure imperii)".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, сделанное при ратификации:
"В соответствии с положениями пункта 4 статьи 21 указанной Конвенции Соединеное Королевство назначает в качестве компетентных судов:
в Англии и Уэльсе - Верховный суд;
в Шотландии - Сессионный суд;
в Северной Ирландии - Верховный суд;
и в любой другой территории, в отношении которой оно является Стороной в Конвенции - Верховный суд соответствующей территории.
Вопрос о том, следует ли приводить в исполнение судебное решение в соответствии с пунктом 1 статьи 21, может быть рассмотрен в судебном порядке в других гражданских судах при осуществлении их обычной юрисдикции".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, сделанное при ратификации:
"Я имею честь информировать Вас о том, что правительству Королевства Бельгии сдаются на хранение одновременно документ о ратификации Международной конвенции об унификации некоторых правил, касающихся иммунитета государственных судов, заключенной в Брюсселе 10 апреля 1926 г., и Дополнительного протокола к Конвенции, подписанного в Брюсселе 24 мая 1934 г. В этом документе о ратификации, подписанном Ее Величеством Королевой в отношении Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, содержатся следующие оговорки:
"Мы оставляем за собой право применять статью 1 Конвенции к любой претензии в отношении судна, которое подпадает под юрисдикцию адмиралтейства наших судов, либо наших судов на любой территории, в отношении которой мы являемся Стороной в Ковенции.
Мы оставляем за собой право, в отношении статьи 2 Конвенции, применять в судебном производстве, относящемся к другой Высокой Договаривающейся Стороне или к судну другой Высокой Договаривающейся Стороны, правила процедуры, установленные в главе II Европейской конвенции об иммунитете государств, подписанной в Базеле 16 мая 1972 г.
В целях приведения в действие условий любого международного соглашения с государством, не являющимся стороной настоящей конвенции, мы оставляем за собой право на специальное положение
a. в отношении задержки или ареста судна или груза, принадлежащего такому государству, и
b. запрещающее конфискацию или наложение ареста на такое судно или груз"".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, сделанное при ратификации:
"В соответствии с положениями пункта 2 статьи 19 Соединеное Королевство настоящим заявляет, что его суды, а также суды любой территории, в отношении которой оно является Стороной в Конвенции, не связаны положениями пункта 1 этой статьи".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Территориальная информация

Сообщение, содержащееся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства от 18 ноября 2009 г.:
"Я имею честь информировать Вас о том, что в соответствии с указом 2009 г. о конституционном строе островов Св. Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья (нормативно-правовой акт Соединенного Королевства 2009/1751), название британской заморской территории, прежде именуемой "Остров Святой Елены и зависимые территории", изменено на "Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья". Статус территории как британской заморской территории остается неизменным и, соответственно, Соединенное Королевство остается ответственным за ее внешние сношения. В той мере, в какой договора распространяются на Остров Святой Елены и зависимые территории, они продолжают распространяться на Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, содержащееся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства от 19 июня 1997 г.:
"Я получил указания Главного секретаря Ее Величества по иностранным делам и делам Содружества сослаться на Европейскую конвенцию об иммунитете государств, подписанную в Базеле 16 мая 1972 г., которая в настоящее время распространяется на Гонконг.
Мне также поручено заявить, что в соответствии с Совместной декларацией правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и правительства Китайской Народной Республики по вопросу о Гонконге, подписанной 19 декабря 1984 г., правительство Соединенного Королевства возвратит Гонконг Китайской Народной Республике с 1 июля 1997 г. До этой даты правительство Соединенного Королевства будет продолжать нести международную ответственность за Гонконг. Таким образом, с этой даты правительство Соединенного Королевства перестанет быть ответственным за международные права и обязательства, вытекающие из распространения действия Конвенции на Гонконг.
Я буду признателен, если содержание этой Ноты будет официально запротоколировано и доведено до сведения других Сторон в Конвенции".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, содержащееся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства от 25 ноября 1987 г.:
"Я имею честь сослаться на Европейскую конвенцию об иммунитете государств, заключенную в Базеле 16 мая 1972 г., которую правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии ратифицировало 3 июля 1979 г. В соответствии со статьей 38, пункт 2, Конвенции я заявляю от имени правительства Соединенного Королевства, что указанная Конвенция распространяется на Гернси, Джерси и остров Мэн".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, содержащееся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства от 25 ноября 1987 г.:
"Я имею честь сослаться на Европейскую конвенцию об иммунитете государств, заключенную в Базеле 16 мая 1972 г., которую правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии ратифицировало 3 июля 1979 г. В соответствии со статьей 38, пункт 2, Конвенции я заявляю от имени правительства Соединенного Королевства, что указанная Конвенция распространяется на Гернси, Джерси и остров Мэн".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, содержащееся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства от 25 ноября 1987 г.:
"Я имею честь заявить, что уведомления на имя Вашего предшественника, содержащиеся в пункте 1.a и b письма г-на Кэйпа от 2 июля 1979 г. в связи с указанной Конвенцией, применяются в равной степени к Гернси, Джерси и острову Мэн в качестве территорий, в отношении которых Соединенное Королевство является Стороной в указанной Конвенции".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, сделанное при ратификации:
"Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии является Стороной в Конвенции от имени Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Белиза, Британской Антарктической Территории, Британских Вергинских островов, Каймановых островов, Фолклендских осторов и зависимых территорий Гилберта, Гонконга, Монтсеррата, Питкэрнка, Хендерсона, Дюси и Оэно, Св. Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья, островов Теркс и Кайкос, суверных территорий британских военных баз Акротири и Декелия на острове Кипр".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012