Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Эстония

EE037

Назад

Patendikirjelduse Vorminõuete Ja Vormistamise Korra Kehtestamine Majandusministri 25. novembri 1998. a määrus nr 42 (RTL 1998, 360/361, 1529)

 Patendikirjelduse Vorminõuete Ja Vormistamise Korra Kehtestamine Majandusministri 25. novembri 1998. a määrus nr 42 (RTL 1998, 360/361, 1529)

PATENDIKIRJELDUSE VORMINÕUETE JA VORMISTAMISE KORRA KEHTESTAMINE

Majandusministri 25. novembri 1998. a määrus nr 42 (RTL 1998, 360/361, 1529)

Patendiseaduse (RT I 1994, 25, 406; 1998, 74, 1227) paragrahvi 354 lõike 5 ja Vabariigi Valitsuse 25. augusti 1998. a määruse nr 186 “Volituste andmine patendiseadusest tulenevate õigusaktide kinnitamiseks” (RT I 1998, 76, 1269) punkti 1 alapunkti 6 alusel määran:

1. Kehtestada patendikirjelduse vorminõuded ja vormistamise kord (lisatud). 2. Tunnistada kehtetuks Riigi Patendiameti peadirektori 28. märtsi 1996. a käskkiri nr 30­O.

Minister Jaak LEIMANN Kantsler Margus LEIVO

PATENDIKIRJELDUSE VORMINÕUDED JA VORMISTAMISE KORD Kinnitatud majandusministri 25. novembri 1998. a määrusega nr 42

1. Üldsätted 1.1. Patendikirjeldus koosneb tiitellehest, leiutiskirjeldusest, patendinõudlusest ja joonisest või

muust illustreerivast materjalist, kui viimatinimetatu on olemas. 1.2. Patendikirjeldus koostatakse pärast registreeringu andmete kandmist registrisse. 1.3. Patendikirjelduse koostavad Patendiameti patendiosakond ja infoosakond. 1.4. Patendikirjeldus avaldatakse patendi väljaandmise teate avaldamise päeval. 1.5. Patendikirjelduse avaldamist korraldavad infoosakond ja Patendiraamatukogu. 2. Patendikirjelduse struktuur 2.1. Patendikirjelduse tiitellehele (vt lisa) kantakse järgmised andmed ja rekvisiidid, mis on

varustatud Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni standardi ST.9 kohase numberkoodiga (INID­kood), kui andme või rekvisiidi jaoks on selline kood kehtestatud:

INID­kood 2.1.1. riigi nimi ! Eesti Vabariik (19) 2.1.2. riigi vapp ! Eesti Vabariigi väike riigivapp 2.1.3. patendikirjelduse välja andnud asutuse nimetus ! Patendiamet 2.1.4. dokumendi nimetus ! patendikirjeldus (12) 2.1.5. dokumendi number ! registreeringu number (11) 2.1.6. leiutise nimetus (54) 2.1.7. rahvusvahelise patendiklassifikatsiooni indeks (51) 2.1.8. leiutise autori ees­ ja perekonnanimi ja aadress (72) 2.1.9. patendiomaniku ees­ ja perekonnanimi, tema elukoha või ettevõtte asukoha aadress

ja riigi kood, juriidilise isiku korral nimi, asukoha aadress ja riigi kood (73)

2.1.10. patendivoliniku korral ees­ ja perekonnanimi ning aadress (74) 2.1.11. ühise esindaja korral ees­ ja perekonnanimi, juriidilisest isikust ühise esindaja korral

nimi (74) 2.1.12. patenditaotluse number (21) 2.1.13. patenditaotluse esitamise kuupäev (22) 2.1.14. prioriteediandmed (30) 2.1.15. rahvusvahelise patenditaotluse number(86) 2.1.16. rahvusvahelise patenditaotluse esitamise kuupäev (86) 2.1.17. mikroorganismi tüve deponeerimise andmed (83) 2.1.18. patenditaotluse avaldamise kuupäev (43) 2.1.19. patendikirjelduse avaldamise kuupäev (45) 2.1.20. patendi kehtivuse alguse kuupäev (24) 2.1.21. leiutise olemuse lühikokkuvõte eesti ja inglise keeles (57)

2.1.22. joonis või muu illustreeriv materjal

2.2. Andmed ja rekvisiidid paigutatakse tiitellehele järgmiselt: 2.2.1. tiitellehe päise vasakpoolsesse ossa on trükitud Eesti Vabariigi väike riigivapp, sellest

paremale riigi nimi ning viimase alla patendikirjelduse välja andnud asutuse nimetus; 2.2.2. tiitellehe päise parempoolsesse ossa on trükitud dokumendi number sellele eelneva

Eesti Vabariigi kahetähelise koodiga EE ja sellele järgneva dokumendiliigi koodiga B1; 2.2.3. samasugune number koos koodidega, aga ilma INID­koodita on dubleeritud lehe

vasaku veerise ülaossa vertikaalselt ja lehe alumise veerise keskele. Lehe ülaveerisel paremal on dokumendi number dubleeritud vöötkoodina vastavalt Ülemaailmse Intellektuaalomandi standardile ST.10/B;

2.2.4. päise alla vasakule on trükitud dokumendi nimi; 2.2.5. päise parempoolses osas on rahvusvahelise patendiklassifikatsiooni indeks, mille ees

seisab tähis Int.Cl.:, millest paremale üles on lisatud rahvusvahelise patendiklassifikatsiooni redaktsiooni tähistav number;

2.2.6. lehe keskosas vasakul on vähemalt patenditaotluse numbri, selle esitamise kuupäeva, patendi kehtivuse alguse kuupäeva, patenditaotluse avaldamise kuupäeva ja patendikirjelduse avaldamise kuupäeva andmed;

2.2.7. lehe keskosas paremal on vähemalt patendiomaniku ja leiutise autori andmed; 2.2.8. sõltuvalt patenditaotlusest täiendatakse lehe keskosa vastavate standardikohaste

andmetega; 2.2.9. lehe alaosas vasakul on leiutise nimetus ja selle olemuse lühikokkuvõte eesti ja

inglise keeles; 2.2.10. lehe alaossa paremale on paigutatud joonis või muu illustreeriv materjal, kui

viimase paigutamine tiitellehele on ette nähtud. 2.3. Leiutiskirjelduse struktuur ja sisu peavad vastama patenditaotluse dokumentide vormi­ ja

sisunõuete ning esitamise korra punktis 8 sätestatud nõuetele. 2.4. Patendinõudlus peab vastama patenditaotluse dokumentide vormi­ ja sisunõuete ning

esitamise korra punktis 9 sätestatud nõuetele. 2.5. Joonised või muu illustreeriv materjal peavad vastama patenditaotluse dokumentide

vormi­ ja sisunõuete ning esitamise korra punktis 10 sätestatud nõuetele. 2.6. Leiutiskirjelduse, patendinõudluse ja jooniste või muu illustreeriva materjali kõigi lehtede

ülaveerise parempoolsesse ossa paigutatakse Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni standardi ST. 10/B kohaselt dokumendi number sellele eelneva Eesti Vabariigi kahetähelise koodiga EE ja sellele järgneva dokumendiliigi koodiga B1.

3. Patendikirjelduse koostamine 3.1. Tiitellehe koostab infoosakond pärast leiutise riiklikku patendiregistrisse kandmist, võttes

aluseks registrikaardi ning leiutise olemuse eesti­ ja ingliskeelse lühikokkuvõtte. 3.2. Kui patendiosakonna ekspert on viidanud joonisele või muule illustreerivale materjalile,

kantakse see infoosakonnas tiitellehele, vähendades vajadusel selle mastaapi. Joonise või muu illustreeriva materjali juurde kuuluv tähis FIG jäetakse ära. Joonist või muud illustreerivat materjali võib vajadusel pöörata 90Ε.

3.3. Leiutiskirjelduse koostab patenditaotluse ekspertiisi teinud patendiosakonna ekspert, komplekteerides selle patendi väljaandmise otsuses näidatud leiutiskirjelduse lehtedest.

3.4. Patendinõudluse koostab patenditaotluse ekspertiisi teinud patendiosakonna ekspert, komplekteerides selle patendi väljaandmise otsuses näidatud patendinõudluse punkte sisaldavatest patendinõudluse lehtedest.

3.5. Joonised ja muu illustreeriva materjali koostab patenditaotluse ekspertiisi teinud patendiosakonna ekspert, komplekteerides need patendi väljaandmise otsuses näidatud figuure sisaldavatest lehtedest.

4. Patendikirjelduse vormistamine 4.1. Andmed ja rekvisiidid trükitakse tiitellehele musta trükivärviga, kasutades kirjatüüpi

Times New Roman.

4.2. Infoosakond kustutab leiutiskirjelduse, patendinõudluse ja jooniste või muu illustreeriva materjali kõikidelt lehtedelt kuupäevatempli ning kannab igale lehele käesoleva korra punktis 2.6 nimetatud tähise.

4.3. Infoosakond komplekteerib patendikirjelduse käesoleva korra punktis 1.1 nimetatud järjekorras.

5. Patendikirjelduse avaldamine, hoidmine ja säilitamine 5.1. Infoosakond edastab Patendiraamatukogule patendikirjeldused, mille kohta Eesti

Patendilehes avaldatakse patendi väljaandmise teade. 5.2. Patendikirjeldused pannakse Patendiraamatukogu süstemaatilisse ja numbrilisse fondi

Eesti Patendilehe ilmumise päeval. 5.3. Patendikirjelduse levitamist ja vahetust välisriikide patendiametitega korraldab

Patendiraamatukogu. 5.4. Patendikirjelduse üks eksemplar antakse patendikirja koosseisus patendiomanikule. 5.5. Patendikirjelduse üht eksemplari (registrieksemplari) hoitakse riikliku patendiregistri

registritoimikus ja säilitatakse selle koosseisus alaliselt Patendiameti arhiivis. 5.6. Patendikirjelduse kaht eksemplari säilitatakse alaliselt Patendiraamatukogus.