Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Сенегал

SN003

Назад

Decree laying down the Rules for the Organization and Operation of the Copyright Office of Senegal


DECREE LAYING DOWN THE RULES FOR THE ORGANIZATION AND OPERATION OF THE COPYRIGHT OFFICE OF SENEGAL

Article 1. The Copyright Office of Senegal (Bureau sénégalais du droit d'auteur-BSDA) is a public institution with professional character under the authority of the Minister in charge of Cultural Affairs (ministre chargé de la Culture).

It has its headquarters in Dakar.

The BSDA shall be competent:

i. to draw up and ensure the application of contracts entered into with users of the musical, dramatic and literary works under its control;

ii. to represent within the territory of Senegal competent foreign societies of authors in the implementation of contracts entered into with users or groups of users;

iii. to conclude agreements with foreign societies of authors with a view to the representation and management within the territory of Senegal of works under their control.

Article 2. The Copyright Office of Senegal (BSDA) shall be competent to perform all acts and to take all measures designed to contribute to the satisfactory fulfillment of its purpose and tasks, and in particular to set up committees for the study of matters of concern to the profession.

Article 3. The bodies of the BSDA are: the Administrative Board, the Director General.

Article 4. The Administrative Board is composed of: a Chairman, two composers, two playwrights, two writers.

Members of the Administrative Board who fail to attend or are prevented from attending shall be replaced by alternates.

The Chairman of the Administrative Board shall be appointed by decree, on a proposal by the Prime Minister, from among composers, playwrights and writers.

The other regular and alternate members of the Administrative Board shall be designated by an Order of the Minister in Charge of Cultural Affairs.

Article 5. The Administrative Board shall meet at least three times a year at the headquarters of the Copyright Office of Senegal on convocation by the Chairman.

The Administrative Board shall deliberate in particular on the following:

i. disciplinary measures (warning, reprimand, withholding of 2% of royalties) to be taken against members of the BSDA found guilty in civil or criminal proceedings of infringement, plagiarism, false programs or false declarations;

ii. designation of members of the committees provided for in Article 2;

iii. questions of a social nature concerning members of the BSDA;

page 13

iv.
the budgetary estimates, the annual management report and the year-end accounts;
v.
agreements between BSDA and other bodies.

Article 6. The Director General shall be appointed by decree. He may not be either an author, or a composer or a publisher.

His salary and other benefits shall be paid by the BSDA.

Article 7. The Director General shall be responsible for managing, and directing the work of, the BSDA. In this capacity, he shall represent the BSDA in dealings with third parties or in trials or other judicial proceedings. He shall provide the secretariat of meetings of the Administrative Board and draw up minutes of such meetings.

Article 8. The expenses of the BSDA shall be covered, as far as its operational and material requirements are concerned, by deductions made from the royalties it collects. The rates of such deductions shall be determined by the Administrative Board.

Article 9. The Copyright Office of Senegal may, in accordance with the Law on the Protection of Copyright, appoint agents who shall be sworn in after approval by the Minister in charge of Cultural Affairs.

Article 10. The Minister in charge of Cultural Affairs shall be responsible for the implementation of this Decree, which shall be published in the Official Gazette.

page 14