Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Польша

PL033

Назад

Ustawa z dnia 14 marca 2003 r. o dokonywaniu europejskich zgłoszeń patentowych oraz skutkach patentu europejskiego w Rzeczypospolitej Polskiej


598

USTAWA

z dnia 14 marca 2003 r.

o dokonywaniu europejskich zg∏oszeƒ patentowych oraz skutkach patentu europejskiego w Rzeczypospolitej Polskiej

Rozdzia∏ 1

Przepisy ogólne

Art. 1. IIekroç w ustawie jest mowa o:

1) „Konwencji” — rozumie si´ przez to Konwencj´

  1. o udzielaniu patentów europejskich (Konwencj´
  2. o patencie europejskim) z dnia 5 paêdziernika 1973 r. zmienionà Aktami Rewizyjnymi z dnia 17 grudnia 1991 r. i z dnia 29 listopada 2000 r. oraz decyzjami Rady Administracyjnej Europejskiej Organizacji Patentowej z dnia 21 grudnia 1978 r., z dnia 13 grudnia 1994 r., z dnia 20 paêdziernika 1995 r., z dnia 5 grudnia 1996 r. i z dnia 10 grudnia 1998 r.;

2) „europejskim zg∏oszeniu patentowym” — rozumie si´ przez to zg∏oszenie w celu uzyskania patentu europejskiego dokonane na podstawie Konwencji;

3) „patencie europejskim” — rozumie si´ przez to patent udzielony przez Europejski Urzàd Patentowy na podstawie Konwencji;

4) „Prawie w∏asnoÊci przemys∏owej” — rozumie si´ przez to ustaw´ z dnia 30 czerwca 2000 r. — Prawo w∏asnoÊci przemys∏owej (Dz. U. z 2001 r. Nr 49, poz. 508 oraz z 2002 r. Nr 74, poz. 676, Nr 108, poz. 945, Nr 113, poz. 983 i Nr 153, poz. 1271);

5) „Urz´dzie Patentowym” — rozumie si´ przez to Urzàd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej;

6) „t∏umaczeniu patentu europejskiego” — rozumie si´ przez to t∏umaczenie opisu patentowego w rozumieniu art. 54 ust. 2 Prawa w∏asnoÊci przemys∏owej.

Art. 2. Do europejskiego zg∏oszenia patentowego i patentu europejskiego, wyznaczajàcego Rzeczpospolità Polskà jako kraj ochrony, stosuje si´ Konwencj´,przepisy niniejszej ustawy oraz Prawa w∏asnoÊci przemys∏owej.

Art. 3. 1. Europejskie zg∏oszenie patentowe, z wyjàtkiem europejskich zg∏oszeƒ wydzielonych, mo˝e byç dokonane w Urz´dzie Patentowym.

2. Obywatel polski lub osoba prawna majàca odpowiednio miejsce zamieszkania lub siedzib´ na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zobowiàzany jest do dokonania europejskiego zg∏oszenia patentowego w Urz´dzie Patentowym i do∏àczenia jego t∏umaczenia

Dziennik Ustaw Nr 65 — 4216 — Poz. 598

na j´zyk polski. W tym przypadku przepisu art. 40 Prawa w∏asnoÊci przemys∏owej nie stosuje si´.

Rozdzia∏ 2

Skutki europejskiego zg∏oszenia patentowego

Art. 4. 1. Do ka˝dego europejskiego zg∏oszenia patentowego opublikowanego w sposób okreÊlony w Konwencji, w którym Rzeczpospolita Polska zosta∏a wyznaczona jako kraj ochrony, stosuje si´ odpowiednio przepisy art. 25 ust. 3, art. 26 ust. 2 i art. 287 oraz,z zastrze˝eniem ust. 2, art. 288 Prawa w∏asnoÊci przemys∏owej.

  1. Je˝eli roszczenie, o którym mowa w art. 287 Prawa w∏asnoÊci przemys∏owej, jest wywodzone z og∏oszenia o zg∏oszeniu wynalazku, mo˝e byç ono dochodzone od daty zamieszczenia w Biuletynie Urz´du Patentowego informacji o t∏umaczeniu na j´zyk polski zastrze˝eƒ patentowych europejskiego zg∏oszenia patentowego, z∏o˝onym przez zg∏aszajàcego w Urz´dzie Patentowym. Przepisy art. 7 ust. 2—4 stosuje si´ odpowiednio.
  2. Informacj´, o której mowa w ust. 2, Urzàd Patentowy zamieszcza niezw∏ocznie po otrzymaniu t∏umaczenia. Informacja obejmuje tytu∏ wynalazku oraz wskazanie klas wed∏ug mi´dzynarodowej klasyfikacji patentowej.
  3. Osoby trzecie mogà zapoznawaç si´ z t∏umaczeniem, o którym mowa w ust. 2, od dnia og∏oszenia informacji o tym t∏umaczeniu.

Art. 5. 1. W przypadku gdy europejskie zg∏oszenie patentowe zostanie odrzucone, wycofane lub uznaneza wycofane, mo˝e ono byç, na warunkach okreÊlonych w Konwencji, uznane za zg∏oszenie o udzielenie patentu lub prawa ochronnego na wzór u˝ytkowy napodstawie Prawa w∏asnoÊci przemys∏owej.

  1. W przypadkach okreÊlonych w ust. 1 zg∏aszajàcyjest obowiàzany uiÊciç, najpóêniej w terminie dwóch miesi´cy od daty dor´czenia wezwania, op∏aty przewidziane dla zg∏oszeƒ dokonanych w Urz´dzie Patentowym, oraz dostarczyç t∏umaczenie na j´zyk polski europejskiego zg∏oszenia patentowego.
  2. T∏umaczenie europejskiego zg∏oszenia patentowego, o którym mowa w ust. 2, w cz´Êci obejmujàcej opis zg∏oszeniowy wynalazku w rozumieniu art. 44ust. 1 Prawa w∏asnoÊci przemys∏owej, a tak˝e skrót opisu, powinny byç z∏o˝one w dwóch egzemplarzach.

Rozdzia∏ 3

Skutki patentu europejskiego w Rzeczypospolitej Polskiej

Art. 6. 1. Przez uzyskanie patentu europejskiego, w którym Rzeczpospolita Polska zosta∏a wyznaczona jako kraj ochrony, nabywa si´, z zastrze˝eniem ust. 2 i 3, takie same prawa, jakie przyznaje patent udzielonyna podstawie Prawa w∏asnoÊci przemys∏owej.

  1. Uprawniony z patentu europejskiego jest obowiàzany z∏o˝yç w Urz´dzie Patentowym t∏umaczenie patentu europejskiego na j´zyk polski w terminie trzech miesi´cy od daty opublikowania przez Europejski Urzàd Patentowy informacji o jego udzieleniu.
  2. Przepis ust. 2 stosuje si´ odpowiednio, je˝eli w wyniku rozpatrzenia sprzeciwu przez Europejski Urzàd Patentowy patent europejski zostanie zmieniony.
  3. W przypadku niespe∏nienia wymogów, o których mowa w ust. 2 i 3, Urzàd Patentowy wydaje decyzj´stwierdzajàcà niewa˝noÊç patentu europejskiego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej od daty jego udzielenia.

Art. 7. 1. T∏umaczenie patentu europejskiego, o którym mowa w art. 6 ust. 2 i 3, Urzàd Patentowy publikuje niezw∏ocznie po otrzymaniu tego t∏umaczenia, zamieszczajàc dat´ publikacji przez Europejski Urzàd Patentowy informacji o udzieleniu patentu europejskiego.

  1. W przypadku gdy zakres przedmiotowy patentueuropejskiego okreÊlony w t∏umaczeniu, o którym mowa w art. 6 ust. 2, jest w´˝szy od jego zakresu okreÊlonego w j´zyku post´powania przed Europejskim Urz´dem Patentowym, przyjmuje si´, ˝e tekstem autentycznym patentu europejskiego jest, z wyjàtkiem post´powania o uniewa˝nienie patentu europejskiego, jego t∏umaczenie.
  2. W ka˝dym czasie uprawniony z patentu europejskiego mo˝e z∏o˝yç t∏umaczenie poprawione, które, z zastrze˝eniem ust. 4, wywo∏uje skutek prawny po dokonaniu jego publikacji przez Urzàd Patentowy. Przepis ust. 1 stosuje si´ odpowiednio.
  3. Ka˝dy, kto w dobrej wierze stosuje wynalazek lub poczyni∏ rzeczywiste i powa˝ne przygotowania do jego stosowania w sposób niepowodujàcy naruszenia patentu europejskiego, o którym mowa w ust. 2, mo˝e nadal, po dacie publikacji t∏umaczenia poprawionego, stosowaç wynalazek nieodp∏atnie w ramach swojego przedsi´biorstwa lub dla swoich potrzeb.
  4. Uprawniony z patentu europejskiego jest obowiàzany uiÊciç op∏at´ za publikacj´ t∏umaczenia, o którym mowa w art. 6 ust. 2, w terminie trzech miesi´cyod daty dor´czenia wezwania, w wysokoÊci okreÊlonejdla op∏aty za publikacj´ i druk opisu okreÊlonej w przepisach wydanych na podstawie Prawa w∏asnoÊci przemys∏owej.
  5. Przepis ust. 5 stosuje si´ odpowiednio do ka˝dego t∏umaczenia poprawionego, o którym mowa w ust. 3.

Rozdzia∏ 4

Op∏aty okresowe za ochron´ wynalazku

Art. 8. 1. Za ochron´ wynalazku, na który zosta∏ udzielony patent europejski, Urzàd Patentowy pobiera

Dziennik Ustaw Nr 65 — 4217 — Poz. 598

op∏aty okresowe, poczàwszy od roku nast´pujàcego po roku, w którym Europejski Urzàd Patentowy opublikowa∏ informacj´ o jego udzieleniu. Op∏at okresowych nie pobiera si´ w przypadku, o którym mowa w art. 6 ust. 4.

  1. Op∏aty okresowe, o których mowa w ust. 1, uiszcza si´ w wysokoÊci okreÊlonej w przepisach wydanych na podstawie Prawa w∏asnoÊci przemys∏owej dla wynalazków, na które udzielono patentu w Rzeczypospolitej Polskiej.
  2. W przypadku gdy pierwsza op∏ata okresowaustalona stosownie do ust. 1 i 2 ma dotyczyç cz´Êci

okresu ochrony, wysokoÊç tej op∏aty przyjmuje si´ proporcjonalnie do cz´Êci tego okresu, obliczonego w la-tach w stosunku do ca∏ego okresu ochrony.

Rozdzia∏ 5

Przepis koƒcowy

Art. 9. Ustawa wchodzi w ˝ycie z dniem zwiàzania Rzeczypospolitej Polskiej Konwencjà.

Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej: A. KwaÊniewski