Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Мальта

MT030

Назад

Copyright (Amendment) Act, 2009 (Act No. IX of 2009)

I assent.   

(L.S.)                     George Hyzler

Acting President   

19th June, 2009

ACT No. IX of 2009

AN ACT to amend the Copyright Act, Cap. 415

BE IT ENACTED by the President, by and with the advice and consent of the House of Representatives, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:-

1. The short title of this Act is the Copyright (Amendment) Act, 2009, and this Act shall be read and construed as one with the Copyright Act, hereinafter referred to as “the principal Act”.

2. Article 2 of the principal Act shall be amended as follows:

(a) for the words “In this Act, unless the context otherwise requires -” there shall be substituted the words “(1) In this Act, unless the context otherwise requires -”;

(b) subarticle (1) thereof as renumbered shall be amended as follows:-

(i) in the definition “communication to the public”, in the first paragraph thereof, for the words “a work by wire or wireless means and” there shall be substituted the words “a work or performance or sound recording by wire or wireless means to the public and”, and for the second paragraph thereof, there shall be substituted the following:

“Provided that the mere provision of physical facilities for enabling or making of a communication does not in itself amount to an act of communication to the public:

Provided further that for the purposes of article 19, communication to the public also includes making the sounds or the representations of sounds fixed in a sound recording audible to the public;”;

(ii) in the definition “performers”, for the words “includes singers, musicians, actors or other artists who sing, deliver, declaim, play in, act in or otherwise” there shall be substituted the words “includes singers, musicians, dancers, actors or other artists who sing, deliver, declaim, play in, act in, interpret or otherwise”;

(iii) immediately after the definition “prescribed”, there shall be inserted the following new definition:

“ “producer of a sound recording” means the legal entity who or which takes the initiative and has the responsibility for the first fixation of the sounds of a performance or other sounds or the representation of sounds”; and

(c) subarticle (2) thereof shall be amended as follows:

(i) in subparagraph (a) thereof, for the words “a work shall be” there shall be substituted the words “a work or a sound recording shall be” and for the words “to the public;” there shall be substituted the words “to the public:” and immediately thereafter there shall be added the following proviso:

“provided that in the case of a work, the making available to the public had taken place with the consent of the author or other owner of copyright, and in the case of a sound recording, with the consent of the producer of the sound recording or his successor in title;”;

(ii) paragraphs (b) and (c) thereof shall be renumbered as paragraphs (c) and (d) respectively;

(iii) immediately after paragraph (a) thereof there shall be inserted the following new paragraph:

“(b) for the purposes of article 19, a sound recording made available to the public by wire or wireless means in such a way that members of the public may access it from a place and at a time individually chosen by them, shall be considered as if it had been published for commercial purposes;”.

3. Immediately at the end of subarticle (2) of article 3 of the principal Act, there shall be added the following words:

“Furthermore, copyright protection shall not extend to ideas, procedures, methods of operations or mathematical concepts as such.”.

4. In paragraph (c) of subarticle (1) of article 9 of the principal Act, for the word “nore” in the English text only there shall be substituted the word “nor”, and the words “referred to in article 42(3) and (4)” shall be deleted.

5. For paragraph (b) of article 15 of the principal Act, there shall be substituted the following:

“(b)the rental and lending, even after their distribution, or pursuant authorization, by the producer;”.

6. For the words “to the performers.” in article 19 of the principal Act, there shall be substituted the words “to the performers:” and immediately thereafter there shall be added the following proviso:

“Provided that for the purpose of this article, sound recordings made available to the public by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them, shall be considered as if they have been published for commercial purposes.”.

Short title.

Amendment of

article 2 of the

principal Act.

Amendment of

article 3 of the

principal Act.

Amendment of

article 9 of the

principal Act.

Amendment of

article 15 of the

principal Act.

Amendment of

article 19 of the

principal Act.

Passed by the House of Representatives at Sitting No. 129 of 16th June, 2009.

Louis Galea

 Speaker

Pauline Abela

Clerk to the House of Representatives