Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Швейцария

CH070

Назад

Ordonnance du 19 octobre 1994 portant modification de l'ordonnance du 11 mai 1977 sur la protection des variétés végétales

 Ordonnance du 19 octobre 1994 modifiant l'ordonnance sur la protection des variétés du 11 mai 1977

Ordonnance sur la protection des variétés Modification du 19 octobre 1994

Le Conseil fédéral suisse

arrête:

I L’ordonnance du 11 mai 19771) sur la protection des variétés est modifiée comme il suit:

Art. 41, 1er al. 1 La taxe de dépôt (art. 36, 1er al., let. a, de la loi) se monte à 260 francs lorsque la demande de protection (formule A) est déposée avec la dénomination de la variété (formule B). Lorsque la demande de protection n’est accompagnée que d’une référence de l’obtenteur, la taxe de dépôt est de 350 francs.

Art. 43, 1er al., première partie 1 Chaque année, pendant la durée de la protection (année de protection), le détenteur paie une taxe (art. 36, 1er al., let. c, de la loi) fixée selon le tarif suivant:

Année de protection Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3

Francs

1re 240 180 150

2e 300 200 175

3e 400 250 200

4e 500 300 225

5e 600 400 250

6e à 15e 700 500 300

16e à 20e 500 300 225

(et, le cas échéant, pour chacune des années suivantes, selon l’art. 14 de la loi)

Groupe 1: blé tendre (à l’exclusion de l’épeautre), maïs, pomme de terre; Groupe 2: toutes les autres céréales, les graines fourragères, les fruits et baies, les roses de serre; Groupe 3: tous les légumes, les plantes médicinales et toutes les plantes ornementales, les roses de

plein champ.

Art. 44, 1er al. Les autres taxes pouvant être perçues sont fixées comme il suit (art. 36, 3e al., de la loi):

Francs a. Dépôt d’une nouvelle dénomination de la variété; publication de cette

nouvelle dénomination (art. 14 et 17, 2e al., première phrase) 75 b. Demande de radiation de la dénomination de la variété (art. 17, 1er al .) 75

1) RS 232.161

1

c. Demande en vue de la fixation d’une dénomination provisoire de la variété (art. 17, 2e al., deuxième phrase) 75

d. Demande de modification d’inscriptions sur le Registre des titres de protection (art. 39, 2e al., let. c, d et e) 75

e. Procédure de fixation d’une dénomination provisoire de la variété (art. 17, 2e al., troisième phrase) 150

f. Procédure de radiation du titre de protection à la suite: 1. de renonciation du détenteur selon l’article 15, 1er alinéa, lettre a,

de la loi, 75 2. de non-paiement à temps de la taxe annuelle échue, selon

l’article 15, 1er alinéa, lettre b, de la loi (art. 43, 2e al., de la présente ordonnance), 150

3. d’annulation selon l’article 17 de la loi. 300

Art. 46 Exigibilité des taxes 1 Lorsqu’un déposant retire sa demande ou que celle-ci est rejetée pour une raison quelconque, la taxe de dépôt déjà payée revient en entier à la Caisse fédérale. 2 Les taxes d’examen devenues exigibles vont à la charge du déposant.

II 1 Le nouveau droit est applicable aux taxes devenues exigibles après l’entrée en vigueur de la présente modification. 2 La présente modification entre en vigueur le 1er janvier 1995.

19 octobre 1994

Au nom du Conseil fédéral suisse:

Le vice-président, Villiger Le chancelier de la Confédération, Couchepin