Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака (РКБТ ВОЗ)

Азербайджан

Заявление, сделанное при присоедении к соглашению:
"Республика Азербайджан заявляет, что ни одно из прав, обязательств и условий, изложенных в Конвенции, не будет применяться Республикой Азербайджан в отношении Республики Армения.
В соответствии с пунктом 2 Статьи 27 Конвенции, Республика Азербайджан заявляет, что в случае возникновения любых споров между Республикой Азербайджан и какой-либо стороной относительно применения и толкования Конвенции, которые не могут быть урегулированы путем переговоров и другими дипломатическими средствами, то согласно пункту 1 вышеупомянутой Статьи, такие споры должны быть улажены через арбитраж."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Бельгия

Заявление, сделанное при ратификации:
"Королевство Бельгии заявляет, что по спорному вопросу, не урегулированному в соответствии с пунктом 1 Статьи 27 Конвенции, оно считает приемлемым обязательный специальный арбитраж в соответствии с процедурами, которые будут приняты консенсусом Конференцией Сторон."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, сделанное при подписании:
"Эта подписание также затрагивает французское сообщество, фламандское сообщество и немецкоговорящее сообщество, валлонский регион, фламандский регион и брюссельский столичный район."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Бразилия

В отношении вопросов, касающихся поддержки экономически жизнеспособной альтернативной деятельности по табаку, предложенной Рамочной конвенцией по борьбе против табака Всемирной организации здравоохранения, принятой Всемирной ассамблеей здравоохранения 21 мая 2003 г., Бразилия делает следующее объяснительное заявление:
"Бразилия заявляет, что, в контексте пунктов 15 и 16 преамбулы, а также Статей 4 (6), 17 и 26 (3) Рамочной конвенции по борьбе против табака Всемирной организации здравоохранения, не содержится никакого запрета на производство табака или ограничений в национальной политике по поддержке фермеров, в настоящее время занимающихся такой деятельностью.
Кроме того, Бразилия заявляет, что должно быть обязательным, чтобы Конвенция стала эффективным инструментом по международной мобилизации технических и финансовых ресурсов в целях оказания помощи развивающимся странам в создании жизнеспособных экономических альтернатив сельскохозяйственному производству табака в качестве части их национальных стратегий устойчивого развития.
Наконец, Бразилия также заявляет, что не будет поддерживать никаких предложений, преследующих цели использования Рамочной конвенции по борьбе против табака Всемирной организации здравоохранения в качестве инструмента дискриминационной практики в свободной торговле."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Вьетнам

Заявление, сделанное при ратификации:
"Любой спор, возникающий между Социалистической республикой Вьетнам и любыми другими сторонами Конвенции относительно реализации или применения Конвенции, который не урегулирован путем переговоров или любыми другими мирными средствами в соответствии с пунктом 1 статьи 27 Конвенции, подлежит рассмотрению в арбитраже для урегулирования только на основе соглашения между Социалистической республикой Вьетнам и такими сторонами в индивидуальном порядке."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Гватемала

Заявление, сделанное при ратификации:
"Республика Гватемала заявляет, что в ее понимании
в контексте Статьи 21.1 (e) и (4) Конвенции применение Статьи 13 4 (d) Конвенции относительно раскрытия соответствующим государственным органам расходов табачной промышленностью на еще незапрещенную рекламу, продвижение на рынок и спонсорство, будет зависеть от национального законодательства в части конфиденциальности и частной жизни."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, сделанное при подписании:
Относительно Статьи 21.1 (e) и (4) Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака, принятому Генеральной Ассамблеей ООН 21 мая 2003 г., что Республика Гватемала делает следующее пояснительное заявление:
"Республика Гватемала заявляет, что в контексте Статьи 21.1 (e) и (4) Конвенции, она понимает, что применение Статьи 13 4 (d) Конвенции относительно раскрытия соответствующим государственным органам расходов табачной промышленностью на еще незапрещенную рекламу, продвижение на рынок и спонсорство, будет зависеть от национального законодательства в части конфиденциальности и тайны."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Европейский союз (ЕС)

Заявление, сделанное при ратификации:
"Европейское сообщество заявляет, что в соответствии с положениями Соглашения, учреждающего Европейское сообщество, и, в частности, со Статьями 3 (1) (p) и 152 Соглашения, оно имеет право принять меры, которые служат дополнением национальной политике его государств-членов, направленных на улучшение здравоохранения, предотвращение заболеваемости людей и болезней, устранение источников опасности для здоровья человека.
В настоящее время членами Сообщества являются: Королевство Бельгия, Чешская Республика, Королевство Дания, Федеративная Республика Германия, Республика Эстония, Греческая Республика, Королевство Испания, Французская Республика, Ирландия, Итальянская Республика, республика Кипр, Республика Латвия, Республика Литва, Великое Герцогство Люксембург, Республика Венгрия, Республика Мальта, Королевство Нидерландов, Республика Австрия, Республика Польша, Португальская Республика, Республика Словения, Словацкая Республика, Республика Финляндия, Королевство Швеция и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Компетенция Сообщества существует в областях, уже покрытых законодательством Сообщества. Упомянутые ниже акты Сообщества являются иллюстрацией сферы компетенции Сообщества в соответствии с положениями Соглашения, учреждающего Европейское экономическое сообщество. Осуществление компетенции, которую государства-члены передали Сообществу на основании Соглашения, по своему характеру обязанно непрерывно развиваться. Поэтому в этом отношении Сообщество сохраняет за собой право делать дальнейшие заявления и в будущем.

Список актов Сообщества и программ, способствующих борьбе против табака.
Директива совета 89/552/EC от 3 октября 1989 г. по координации определенных положений, установленных законом, регулированием или административным действием в государствах-членах относительно преследования телевизионного вещания (OJ L 298, 17.10.1989 г., стр. 23). Директива с изменениями Директивой 97/36/EC Европейского парламента и Совета (OJ L 202, 30.7.1997 г., стр.60).
Директива 2001/37/EC Европейского парламента и Совета от 5 июня 2001 г. по сближению законов, инструкций и административных условий государств-членов относительно изготовления, представления и продажи табачных изделий (OJ L 194, 18.7.2001 г., стр.26).
Директива 2003/33/EC от 26 мая 2003 г. Европейского парламента и Совета по сближению законов, инструкций и административных условий государств-членов, касающихся рекламы и спонсорства табачных изделий (OJ L 152, 20.6.2003 г., стр.16).
Решение Комиссии 2003/641/EC от 5 сентября 2003 г. по использованию цветных фотографий или других иллюстраций в качестве предупреждения о вреде для здоровья на упаковках табака (OJ L 226, 10.9.2003 г., стр. 24).
Решение № 1786/2002/EC Европейского парламента и Совета от 23 сентября 2002 г., принимающего программу мер Сообщества в области здравоохранения (2003-2008) (OJ L 271, 9.10.2002 г., стр. 1).
Инструкции Комиссии (EC) № 2182/2002 от 6 декабря 2002 г., подробно излагающие правила применения инструкций Совета (ЕЭС) № 2075/92 относительно Фонда Community Tobacco (OJ L 331, 7.12.2002 г., стр. 16). Регулирование с исправлениями Регулированием (EC) № 480/2004 (OJ L 78, 16.32004, стр.8).
Регламент Совета (ЕЭС) № 2913/92 от 12 октября 1992 г., устанавливающий Таможенный кодекс Сообщества (OJ L 302, 19.0.1992 г., стр.1). Регулирование с последними исправленями в соответствии с Актом о присоединении 2003 г. Регламент Совета (EC) № 515/97 от 13 марта 1997 г. о взаимопомощи между административными органами государств-членов и сотрудничестве между последним и Комиссией, чтобы гарантировать правильное применение закона о таможне и сельскохозяйственных вопросах (OJ L 82, 22,3,1997 г., стр.1). Регулирование с изменениями в соответствии с Регулированием (EC) № 807/2003 (OJ L 122, 16.5.2003 г., стр.36)."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Заявление, сделанное при подписании:
"Сообщество и его государства-члены заявляют, что государство-член Европейского сообщества, чья национальная конституция или конституционные принципы не позволяют введение всестороннего запрета на рекламу табака, продвижение и спонсорство, может использовать положение, содержащееся в Статье 13 (3) Рамочной конвенции по борьбе против табака, чтобы соответствовать регулированию, учитывающему национальные конституционные ограничения."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Израиль

Относительно заявления Сирийской Арабской Республики, сделанного при ратификации:
"Правительство государства Израиль отметило, что ратификационная грамота Сирийской Арабской Республики вышеупомянутой Конвенции [...] содержит заявление, касающееся государства Израиль. Правительство государства Израиль полагает, что такое заявление, которое имеет явно политический характер, несовместимо с целями и задачами Конвенции. Поэтому правительство Израиля поэтому возражает против вышеупомянутого заявления, сделанного Сирийской Арабской Республикой."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Китай

Заявление, сделанное при ратификации:
"В соответствии с положением Статьи 16, пункта 5... Китайская Народная Республика настоящим указывает на свое обязательство запретить в пределах своей юрисдикции использование автоматов по продаже табака."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Сирийская Арабская Республика

Заявление, сделанное при ратификации:
"Присоединение Сирийской Арабской Республики к упомянутой Конвенции, ни в коем случае не подразумевает признание Израиля, и не должно привести к вступлению в какие-либо деловые отношения с Израилем по вопросам, которые регулируются положениями Конвенции."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Чешская Республика

Заявление, сделанное при ратификации:
"Чешская Республика делает следующее пояснительное заявление по Конвенции:
Чешская Республика приветствует международное сотрудничество в области борьбы против табака, нацеленное на укрепление здоровья населения.
Чешская Республика заявляет, что она не рассматривает рекомендации, принятые Конференцией сторон, в качестве инструментов, непосредственно устанавливающих юридические обязательства в соответствии с Конвенцией.
Чешская Республика заявляет, что не будет поддерживать никаких будущих предложений, изменяющих Конвенцию или касающихся ее Протоколов, которые противоречили бы конституционным принципам Чешской Республики, а также обязательствам, являющимся результатом ее членства в Европейском союзе и международным соглашениям о свободной торговле, к которым присоединилась Чешская Республика.
Чешская Республика также заявляет, что считает, что Статья 5 (3) не затрагивает право на недискриминационное отношение к табачной промышленности сторонами и, таким образом, она разрешает необходимую степень сотрудничества с табачной промышленностью в отношении борьбы против табака."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

Эстония

Заявление, сделанное при ратификации:
"В соответствии со статьей 16, пунктом 5 Конвенции, Республика Эстония указывает на свою приверженность полному запрету использования автоматов по продаже табака в пределах ее юрисдикции."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

 

Инструментальные средства