Оговорка об ограничении ответственности и уведомление об авторском праве

База данных ВОИС «WIPO Lex» призвана облегчить доступ широкой общественности к информации о законах, подзаконных актах и договорах в области ИС. Мы прилагаем все усилия для того, чтобы в базе были представлены авторитетные и новейшие документы.  Все ошибки, доведенные до нашего сведения, будут оперативно устранены (просьба использовать бланк на странице «Свяжитесь с нами»). Вместе с тем обращаем ваше внимание на то, что мы не можем гарантировать, что тот или иной текст в базе данных является точным воспроизведением официально принятого текста, главным образом из-за особенностей форматирования, призванного облегчить просмотр и использование текста, а также сделать его максимально доступным для широкой аудитории.

Настоящая база данных является общей по своему характеру и не предназначена для решения узкоспециальных вопросов или проблем того или иного конкретного физического или юридического лица.  Содержащаяся в ней информация не может восприниматься как правовая консультация или рекомендация и не предназначена для этой цели.

Настоящую оговорку следует рассматривать вместе с Условиями использования контента веб-сайта ВОИС в целом.

Официальные правовые тексты на национальном языке

Официальные правовые тексты поступают в базу «WIPO Lex» из многочисленных источников, в частности:

(i) уведомлений членов ВОИС в соответствии со статьей 15(2) Парижской конвенции и статьей 24(2) Бернской конвенции, в которых предусмотрено, что государства-члены передают Международному бюро ВОИС тексты всех новых законов и официальные тексты, относящиеся к охране промышленной собственности и авторского права, и что последнее собирает и публикует эту информацию;

(ii) уведомлений членов ВТО в соответствии со статьей 63.2 Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС), обязывающей членов ВТО уведомлять Совет по ТРИПС о своем законодательстве в области ИС;

(iii) в результате непосредственного представления национальными ведомствами ИС текстов законов и инструкций в области ИС;

(iv) с веб-сайтов национальных ведомств ИС, профильных государственных органов и организаций;

(v) из авторитетных правовых баз данных и от третьих сторон, санкционировавших воспроизведение принадлежащих им текстов в базе данных «WIPO Lex» в тех случаях, когда необходимо предварительное разрешение.

Воспроизведение официальных правовых текстов разрешено, при условии указания источника информации.  Разрешение на использование правовых текстов, полученных из источников, указанных в пункте (v), выше, необходимо получать непосредственно у правообладателей.

Переводные тексты

Просьба принять к сведению, что законную силу имеют только официальные тексты на национальных языках, перевод может использоваться исключительно в качестве справочной информации.

Переводные тексты, содержащиеся в базе данных «WIPO Lex», могут быть (i) заимствованы из фонда общественного достояния; (ii) переведены в ВОИС; (iii) доведены до сведения государствами-членами ВТО и ВОИС; (iv) представлены государственными учреждениями или организациями вместе с разрешением на воспроизведение данных текстов, при условии указания источника информации; и (v) воспроизведены с разрешения третьих сторон.

Общий принцип воспроизведения контента может быть обусловлен рядом факторов, указанных в отдельных уведомлениях об авторском праве, опубликованных в связи с каждым конкретным правовым текстом в краткой характеристике стран.

Переводные тексты, перечисленные в подпунктах (i), (ii), (iii) и (iv), могут воспроизводиться только для научно-исследовательских и некоммерческих целей.  Что касается переводных текстов, указанных в подпункте (v), то рекомендуем ознакомиться с уведомлением об авторском праве на веб-сайтах третьих сторон.

По любым вопросам, связанным с разрешением на использование авторского права, обращайтесь к нам по адресу wipolex@wipo.int.

Инструментальные средства