Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Указ 1989 года № 2 «О вступлении в силу Закона 1988 года «Об авторском праве, промышленных образцах и патентах» (S.I. 1989/955) (C.25), Соединенное Королевство

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 1989 Даты вступление в силу: 9 июня 1989 г. Принят: 9 июня 1989 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Патенты (изобретения), Промышленные образцы, Авторское право и смежные права Примечания © Crown Copyright 1989

В уведомлении, адресованном ВТО Великобританией в соответствии со ст.63.2 Соглашения ТРИПС, говорится:
«Указ предусматривает вступление в силу отдельных положений Закона 1988 года «Об авторском праве, промышленных образцах и патентах».

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский The Copyright, Designs and Patents Act 1988 (Commencement No. 2) Order 1989 (S.I. 1989/955 (C.25))         Французский Ordonnance (n° 2) de 1989 relative à l'entrée en vigueur de la loi de 1988 sur le droit d'auteur, les dessins et modèles et les brevets (n° 955 du 9 juin 1989)        
GB047: Copyright (Designs Patents Act 1988), Order (Commencement No. 2), 09/06/1989, No. 955

1989 No. 955 (C.25)
COPYRIGHT
DESIGNS
RIGHTS IN PERFORMANCES

The Copyright, Designs and Patents Act 1988
(Commencement No. 2) Order 1989

Made

9th June 1989

The Secretary of State, in exercise of the powers conferred upon him by section 305(3) of the Copyright, Designs and Patents Act 19881 ("the Act"), hereby makes the following Order:

1. This Order may be cited as the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (Commencement No. 2) Order 1989.
2. The provisions of the Act specified in the Schedule to this Order (which, apart from this Order, come into force on 1st August 19892) shall come into force forthwith for the purpose only of enabling the making of subordinate legislation thereunder, by the authority shown in relation to those provisions, expressed to come into force on 1st August 1989.

Eric Forth
Parliamentary Under Secretary of State
Department of Trade and Industry

9th June 1989

SCHEDULE
PROVISIONS OF THE ACT COMING INTO FORCE FORTHWITH

Provision and Authority

Subject matter

Regulations by the Secretary of State under sections 37(1), (2) and (4) and 38 to 43

Copying by librarians and archivists of prescribed libraries and archives.

Orders by the Secretary of State under-

section 47(4)

Specification of material to be marked in relation to public inspection and copying of the same.

section 47(5)

Provisions relating to public inspection of material to apply to material or registers maintained by international organisations.

section 52(4)

Articles to be regarded as made by industrial process and excluded articles.

section 61

Recordings of folksongs for archival purposes for designated bodies.

section 74

Provision of subtitled copies of broadcasts and cable programmes for designated bodies.

section 75

Recordings for archives of designated class of broadcasts and cable programmes.

sections 100(4) and (5) and 196(4) and (5)

Prescribing the form of notice of seizure when infringing articles or illicit recordings are seized and detained.

Regulations by Commissioners of Customs and Excise under section 112(1), (2) and (3)

Prescribing the form of notices required under section 111 in respect of goods to be treated as prohibited goods.

Rules by the Lord Chancellor under sections 150, 152(2) and (3) and paragraph 34 of Schedule 1

Proceedings before the Copyright Tribunal.

Order in Council under-

section 159

Application of Part I of the Act to other countries.

section 168(2)

Vesting of copyright in certain international organisations.

Order by Secretary of State under-

section 174(1)(b)

Descriptions of educational establishments for the purposes of Part I of the Act.

section 174(2)

Application of provisions relating to educational establishments to certain teachers.

Order in Council under section 208(1)(a)

Designation of Convention countries enjoying reciprocal protection under Part II of the Act (performances).

Rules by Secretary of State under section 250

Proceedings before Comptroller under Part III of the Act (design right).

Order in Council under section 256(1)

Designation of countries enjoying reciprocal protection under Part III of the Act (design right).

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Order)

This Order brings into force forthwith the provisions of the Copyright, Designs and Patents Act 1988 specified in the Schedule to it for the purpose only of enabling the subordinate legislation referred to in the Schedule to be made to come into force on 1st August 1989. The Copyright, Designs and Patents Act 1988 (Commencement No. 1) Order 1989 (S.I. 1989/816 (C.21)) brings into force the majority of the provisions (including those mentioned in the Schedule to this Order) on 1st August 1989.

11988 c.48.

2See S.I. 1989/816.

 Ordonnance (n° 2) de 1989 relative à l'entrée en vigueur de la loi de 1988 sur le droit d'auteur, les dessins et modèles et les brevets (n° 955 du 9 juin 1989)

0BOrdonnance (n o

2) de 1989 relative à l’entrée en vigueur de la

loi de 1988 sur le droit d’auteur, les dessins et modèles et les

brevetsF *

(N o

955, du 9 juin 1989)

1. La présente ordonnance peut être citée comme l’ordonnance (n o

2) de 1989

relative à l’entrée en vigueur de la loi de 1988 sur le droit d’auteur, les dessins et modèles

et les brevets.

2. Les dispositions de la loi précisées dans l’annexe de la présente ordonnance (qui,

en l’absence de cette ordonnance, devraient entrer en vigueur le 1 er

août 1989) entrent en

vigueur immédiatement à seule fin de permettre l’adoption des textes d’application

correspondants, en vertu des pouvoirs conférés au regard de ces dispositions, dont

l’entrée en vigueur est prévue pour le 1 er

août 1989.

ANNEXE

Dispositions de la loi entrant en vigueur immédiatement

Textes d’application et dispositions en

prévoyant l’adoption

Objet

Dispositions réglementaires devant être

édictées par le ministre en vertu des articles

37.1). 2) et 4) et 38 à 43

Etablissement de copies par les bibliothécaires et

archivistes de bibliothèques et services d’archives

désignés.

Ordonnances devant être édictées par le

ministre en vertu des articles suivants:

Article 47.4) Détermination des documents mis à la disposition

du public pour consultation à signaler comme étant

susceptibles de reproduction.

Article 47.5) Extension aux documents ou registres conservés par

des organisations internationales des dispositions

relatives à la mise à disposition du public de

documents pour consultation.

Article 52.4) Objets devant être considérés comme fabriqués au

moyen d’un procédé industriel et objets ne pouvant

être considérés comme tels.

Article 61 Enregistrements de chants folkloriques destinés aux

archives d’organismes désignés.

Article 74 Mise à disposition par des organismes désignés de

copies sous-titrées d’émissions et de programmes

distribués par câble.

* Titre anglais : The Copyright, Designs and Patents Act 1988 (Commencement No. 2)

Order 1989.— Traduction de l’OMPI.

Entrée en vigueur : 9 juin 1989.

Source : S.I. 1989/955 (C.25).

Article 75 Enregistrements, réalisés à des fins d’archivage,

d’émissions et de programmes distribués par câble

relevant d’une catégorie déterminée.

Articles 100.4) et 5) et 196.4) et 5) Détermination de la forme des avis de saisie en cas

de saisie et conservation d’objets de contrefaçon ou

d’enregistrements illicites.

Dispositions réglementaires devant être

édictées par les commissaires des douanes et

des contributions indirectes en vertu de

l’article 112.1). 2) et 3)

Détermination de la forme des avis exigés aux

termes de l’article 111 au sujet des marchandises

devant être considérées comme interdites.

Règlements devant être édictés par le

ministre de la justice en vertu des articles

150, 152.2) et 3) et de l’alinéa 34 de

l’annexe 1

Procédures devant le tribunal du droit d’auteur.

Ordonnance en Conseil devant être édictée

en vertu des articles suivants:

Article 159 Application de la première partie de la loi à d’autres

pays.

Article 168.2) Droit d’auteur reconnu à certaines organisations

internationales.

Ordonnance devant être édictée par le

ministre en vertu des articles suivants:

Article 174.1)b) Catégories d’établissements d’enseignement

précisées aux fins de la première partie de la loi.

Article 174.2) Application à certains enseignants des dispositions

relatives aux établissements d’enseignement.

Ordonnance en Conseil prévue à l’article

208.1)a)

Désignation des pays parties à une convention

jouissant de la réciprocité en matière de protection

en vertu des dispositions de la deuxième partie de la

loi (prestations des artistes interprètes ou

exécutants).

Dispositions réglementaires devant être

édictées par le ministre en vertu de l’article

250

Procédures engagées devant le contrôleur en vertu

de la troisième partie de la loi (droit de modèle).

Ordonnance en Conseil prévue à l’article

256.1)

Désignation des pays jouissant de la réciprocité en

matière de protection en vertu des dispositions de la

troisième partie de la loi (droit de modèle).

NOTE EXPLICATIVE

(La présente note ne fait pas partie intégrante de l’ordonnance)

La présente ordonnance emporte entrée en vigueur immédiate des dispositions de la

loi de 1988 sur le droit d’auteur, les dessins et modèles et les brevets précisées dans son

annexe, à seule fin que les textes d’application mentionnés dans cette dernière puissent

être adoptés en temps voulu pour entrer en vigueur le 1 er

août 1989. Aux termes de

l’ordonnance (n o

1) de 1989 relative à l’entrée en vigueur de la loi de 1988 sur le droit

d’auteur, les dessins et modèles et les brevets (S.I. 1989/816 (C.21)) la plupart des

dispositions (y compris celles qui sont mentionnées dans l’annexe de la présente

ordonnance) doivent entrer en vigueur le 1 er

août 1989.


Законодательство Изменено следующим актом (1 текст(ов)) Изменено следующим актом (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex GB047