À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI)

TRT/HAGUE/002

Retour

Лондонский акт (1934 г.)

Гаагское соглашение - Лондонский акт от 2 июня 1934 года

Гаагское соглашение о международном депонировании промышленных образцов

Лондонский акт от 2 июня 1934 года

 

Статья 1

Граждане любых договаривающихся стран, а также лица, которые, будучи на территории ограниченного Союза, удовлетворяют условиям статьи 3 Общей конвенции, могут во всех других договаривающихся странах добиваться охраны своих промышленных образцов посредством международного депонирования, осуществляемого в Международном бюро промышленной собственности в Берне.

 

Статья 2

(1) Международное депонирование включает образцы либо в форме промышленного изделия, для которого они предназначаются, либо в форме рисунка, фотографии или любого иного соответствующего графического изображения указанного образца.

(2) Представленные предметы сопровождаются заявкой на международное депонирование в двух экземплярах, содержащей - на французском языке - подробные сведения, указанные в Инструкции.

 

Статья 3

(1) Как только Международное бюро получает заявку на международное депонирование, оно регистрирует заявку в специальном Реестре и публикует ее, направляя бесплатно каждому Ведомству желаемое количество экземпляров периодического журнала, в котором оно публикует такие записи.

(2) Депонированные предметы хранятся в архивах Международного бюро.

 

Статья 4

(1) Любое лицо, осуществляющее международное депонирование промышленного образца, считается, в отсутствие доказательств противного, владельцем произведения.

(2) Международное депонирование имеет чисто декларативный характер. Депонирование как таковое имеет в договаривающихся странах то же действие, как если бы образцы были сданы на хранение непосредственно там в дату международного депонирования, с учетом, однако, специальных правил, устанавливаемых настоящим Соглашением.

(3) Огласка, упомянутая в предшествующей статье, считается во всех договаривающихся странах достаточной, и никакой иной огласки может не требоваться от лица, осуществляющего депонирование, помимо любых формальностей, подлежащих соблюдению при осуществлении прав согласно внутригосударственному законодательству.

(4) Право приоритета, установленное статьей 4 Общей конвенции, гарантируется каждому образцу, являющемуся объектом международного депонирования, и при этом не требуется соблюдения каких-либо формальностей, предписанных в указанной статье.

 

Статья 5

Договаривающиеся страны уславливаются не требовать, чтобы образцы, являющиеся объектом международного депонирования, имели какую-либо обязательную маркировку. Они не обуславливают прекращение действия образцов либо по причине их неиспользования, либо в результате внедрения изделий, схожих с теми, которые находятся под охраной.

 

Статья 6

(1) Международное депонирование может состоять либо из одного образца, либо из нескольких образцов, и их количество указывается в заявке.

(2) Такое депонирование может осуществляться в открытом или запечатанном конверте. В частности, в качестве средства депонирования в запечатанном конверте принимаются двойные конверты с перфорированным контрольным номером (система Soleau) либо любая иная система для обеспечения идентификации.

(3) Максимальные размеры конвертов или пакетов, пригодных для депонирования, устанавливаются в Инструкции.

 

Статья 7

Устанавливается срок международной охраны в пятнадцать лет с даты депонирования в Международном бюро в Берне; этот срок делится на два периода, а именно период в пять лет и период в десять лет.

 

Статья 8

В течение первого периода охраны депонируемые предметы принимаются или в открытом, или в запечатанном конверте; во время второго периода охраны они принимаются только в открытом конверте.

 

Статья 9

В течение первого периода депонированные в запечатанном конверте предметы могут быть открыты по просьбе лица, осуществившего депонирование, или компетентного суда; по истечении первого периода они – в целях перехода ко второму этапу – открываются при получении заявки на продление.

 

Статья 10

В течение первых шести месяцев пятого года первого периода Международное бюро направляет лицу, депонировавшему образец, неофициальное уведомление об истечении срока действия.

 

Статья 11

(1) Когда лицо, осуществившее депонирование, желает добиться продления охраны путем перехода ко второму периоду, оно до истечения первого периода подает в Международное бюро заявку на продление.

(2) Международное бюро открывает пакет, если он запечатан, публикует в своем журнале уведомление о предоставленном продлении и уведомляет все Ведомства об этом путем направления каждому из них желаемого количества экземпляров указанного журнала.

 

Статья 12

Образцы, являющиеся объектом депонирования, в отношении которых не было осуществлено продление, а также образцы, в отношении которых истек срок охраны, по просьбе владельцев и за их счет возвращаются им в том виде, в котором они существуют. В случае их невостребования они уничтожаются по окончании двухлетнего срока.

 

Статья 13

 

(1) Лица, осуществившие депонирование, могут в любое время отказаться от своего депонирования полностью или частично посредством заявления, направляемого в Международное бюро; Бюро предает такое заявление гласности так, как об этом говорится в статье 3.

(2) Отказ влечет за собой возвращение депонированного предмета лицу, осуществившему депонирование, за его счет.

 

Статья 14

Если суд или какой-то иной компетентный орган отдает распоряжение о передаче ему секретного образца, Международное бюро, когда от него это должным образом требуется, открывает депонированный пакет, извлекает из него запрошенный образец и пересылает его затребовавшему органу. Аналогичная передача осуществляется по просьбе в случае незапечатанного образца. Передаваемый таким образом предмет возвращается по возможности в кратчайшие сроки и вновь вкладывается в запечатанный пакет или в конверт, в зависимости от случая. Такие операции могут облагаться пошлиной, которая устанавливается Инструкцией.

 

Статья 15

Пошлины за международное депонирование и за его продление, которые уплачиваются до того, как можно осуществить регистрацию депонирования или продления, являются следующими:

    1. за один образец и в отношении первого пятилетнего периода: 5 франков;

    2. за один образец по истечении первого периода и в отношении всей продолжительности второго, десятилетнего периода: 10 франков;

    3. за множественное депонирование и в отношении первого пятилетнего периода: 10 франков;

    4. за множественное депонирование по истечении первого периода и в отношении всей продолжительности второго, десятилетнего периода: 50 франков.

 

Статья 16

Чистые ежегодные доходы за счет пошлин делятся, как это предусмотрено в статье 8 Инструкции, Международным бюро между договаривающимися странами после вычета общих расходов, обусловленных осуществлением настоящего Соглашения.

 

Статья 17

(1) Международное бюро регистрирует в своем Реестре все изменения, сказывающиеся на праве собственности на образцы, о которых оно уведомляется соответствующими сторонами; оно публикует их в своем журнале и извещает о них все Ведомства путем направления каждому из них желаемого количества экземпляров указанного журнала.

(2) Эти операции могут облагаться пошлиной, которая устанавливается Инструкцией.

(3) Владелец объекта международного депонирования может передать права в отношении лишь части образцов, включенных в множественное депонирование, или в отношении лишь одной или нескольких договаривающихся стран; однако в таких случаях Международное бюро открывает пакет до регистрации передачи в своих Реестрах.

 

Статья 18

(1) Международное бюро предоставляет любому лицу, по заявлению и по уплате пошлины, установленной Инструкцией, выписку из записей в Реестре в связи с любым конкретным образцом.

(2) Такая выписка может – если образец поддается этому, – сопровождаться копией или воспроизведением образца, которые были предоставлены Международному бюро и которые последнее удостоверяет как соответствующие предмету, депонированному в незапечатанном конверте. Если Бюро не располагает такими копиями или воспроизведениями, оно готовит их по просьбе заинтересованных сторон и за их счет.

 

Статья 19

Архивы Международного бюро, постольку, поскольку в них содержатся незапечатанные депонированные предметы, открыты для публики. Любое лицо может ознакомиться с ними в присутствии должностного лица или может получить от Бюро письменную информацию относительно содержания Реестра при условии уплаты пошлин, подлежащих установлению Инструкцией.

 

Статья 20

Детали применения настоящего Соглашения определяются Инструкцией, в положения которой могут в любое время вноситься поправки с общего согласия Ведомств договаривающихся сторон.

 

Статья 21

Положения настоящего Соглашения предоставляют лишь минимум охраны; они не исключают истребования применения более широких положений, которые могут быть предписаны внутренним законодательством договаривающейся страны, и они не наносят ущерба применению положений Бернской конвенции, пересмотренной в 1928 году, в отношении охраны художественных произведений и произведений искусства применительно к промышленности.

 

Статья 22

(1) Страны-члены Союза, не являющиеся участниками настоящего Соглашения, могут присоединиться к нему по их просьбе и так, как это предписано статьями 16 и 16bis Общей конвенции.

(2) Уведомление о присоединении само по себе обеспечивает на территории присоединяющегося государства преимущества предшествующих положений по отношению к промышленным образцам, которые во время присоединения являются объектом международного депонирования.

(3) Однако любая страна при присоединении к настоящему Соглашению может заявить, что применение настоящего Акта ограничивается образцами, депонированными начиная с даты, на которую ее присоединение вступает в силу.

(4) В случае денонсации настоящего Соглашения применяется статья 17bis Общей конвенции. Международные образцы, депонированные до даты, на которую денонсация вступает в силу, продолжают на протяжении всего периода действия международной охраны пользоваться в денонсирующей стране, а также во всех других странах ограниченного Союза той же охраной, как если бы они были депонированы непосредственно в таких странах.

 

Статья 23

(1) Настоящее Соглашение ратифицируется, и ратификационные грамоты сдаются на хранение в Лондоне не позднее 1 июля 1938 года.

(2) Оно вступает в силу в отношениях между ратифицировавшими его странами через месяц после этой даты и обладает той же силой и продолжительностью, что и Общая конвенция.

(3) Настоящий Акт, в том что касается отношений между ратифицировавшими его странами, заменяет Гаагское соглашение 1925 года. Однако последнее остается в силе в том, что касается отношений со странами, не ратифицировавшими настоящий Акт.