À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Lettonie

LV063

Retour

Ministru kabineta 2007.gada 21.augustā noteikumi Nr. 565, Noteikumi par kārtība, kādā aprēķina, izmaksā un sadala atlīdzību par publisko patapinājumu (Grozīts: 14.12.2013)

 Ministru kabineta 2007.gada 21.augustā noteikumi Nr. 565, Noteikumi par kārtība, kādā aprēķina, izmaksā un sadala atlīdzību par publisko patapinājumu (Grozīts, Stājas spēkā 14.12.2013)

Publicēts: "Latvijas Vēstnesis", 138 (3714), 28.08.2007.

Izdevējs: Ministru kabinets Veids: noteikumi Numurs: 565 Pieņemts: 21.08.2007. Stājas spēkā: 29.08.2007.

Attēlotā redakcija: 14.12.2013. - ... Spēkā esošā

Grozījumi:

MK 26.05.2009. noteikumi Nr.489 / LV, 85 (4071), 02.06.2009. / Stājas spēkā 03.06.2009. MK 25.01.2011. noteikumi Nr.66 / LV, 15 (4413), 27.01.2011. / Stājas spēkā 28.01.2011. MK 10.12.2013. noteikumi Nr.1423 / LV, 244 (5050), 13.12.2013. / Stājas spēkā 14.12.2013.

Ministru kabineta noteikumi Nr.565

Rīgā 2007.gada 21.augustā (prot. Nr.46 23.§)

Kārtība, kādā aprēķina, izmaksā un sadala atlīdzību par publisko patapinājumu

Izdoti saskaņā ar Autortiesību likuma 19.1panta otro daļu

I. Vispārīgie jautājumi

II. Atlīdzības lielums

III. Atlīdzības aprēķināšana un izmaksāšana

1. Noteikumi nosaka kārtību, kādā aprēķina atlīdzību par publisko patapinājumu (turpmāk - atlīdzība) attiecībā uz valsts, pašvaldību, atvasinātu publisku personu un privātajām bibliotēkām, kā arī atlīdzības izmaksas kārtību un proporcionālo sadali starp autoriem, izpildītājiem, fonogrammu producentiem un filmu producentiem.

2. Atlīdzību iekasē, to sadala un izmaksā autortiesību un blakustiesību subjektiem viena mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācija, kas saņēmusi Kultūras ministrijas atļauju atbilstoši Autortiesību likuma 67.pantam (turpmāk - organizācija).

3. Ikgadējās atlīdzības lielums ir 10 % no summas:

3.1. kas iepriekšējā gadā piešķirta valsts, pašvaldību vai atvasinātu publisku personu bibliotēkām krājumu papildināšanai, un no obligāto eksemplāru vērtības;

3.2. ko iepriekšējā gadā izmantojušas privātās bibliotēkas krājumu papildināšanai. (Grozīts ar MK 26.05.2009. noteikumiem Nr.489; MK 10.12.2013. noteikumiem Nr.1423)

4. Atlīdzības apmērā neieskaita finansējumu krājumu papildināšanai, kas piešķirts bibliotēkām, kuras sniedz pakalpojumus redzes un dzirdes invalīdiem un kurās pieejamie darbi un fonogrammas reproducēti minētajām personām uztveramā formā.

5. Atlīdzības lielumu par kārtējo gadu aprēķina, pamatojoties uz informāciju, ko katru gadu līdz 15.februārim Kultūras ministrijā iesniedz:

5.1. valsts un pašvaldību pārziņā esošās bibliotēkas (izņemot izglītības iestāžu bibliotēkas) un atvasinātu publisku personu pārziņā esošās valsts nozīmes bibliotēkas – par tām iepriekšējā gadā valsts un pašvaldības piešķirto finansējumu krājumu (tai skaitā grāmatas, periodika, fonogrammas, filmas) papildināšanai saskaņā ar Ministru kabineta

1/3

IV. Atlīdzības sadale

2009.gada 22.septembra noteikumu Nr.1074 "Noteikumi par valsts statistikas apkopošanu kultūras jomā" 2.pielikuma 5.3.1.3.1.apakšpunktu;

5.1.1 (svītrots ar MK 25.01.2011. noteikumiem Nr.66);

5.2. Latvijas Nacionālā bibliotēka - par tai piegādāto obligāto eksemplāru skaitu un vērtību saskaņā ar Obligāto eksemplāru likumu.

(Grozīts ar MK 26.05.2009. noteikumiem Nr.489; MK 25.01.2011. noteikumiem Nr.66)

6. Privātās bibliotēkas katru gadu līdz 1.aprīlim iesniedz organizācijai informāciju par summu, ko tās iepriekšējā gadā izmantojušas krājumu (tai skaitā grāmatas, periodika, fonogrammas, filmas) papildināšanai. Uz privāto izglītības iestāžu bibliotēkām šie nosacījumi attiecas tikai tādā gadījumā, ja tās ieguvušas valsts nozīmes bibliotēkas statusu saskaņā ar Bibliotēku likumu.

(Grozīts ar MK 26.05.2009. noteikumiem Nr.489)

7. Pamatojoties uz šo noteikumu 5.punktā minēto informāciju, Kultūras ministrija aprēķina atlīdzības lielumu kārtējam gadam un iesniedz attiecīgu valsts budžeta pieprasījumu nākamajam gadam.

8. Organizācija līdz kārtējā gada 1.februārim iesniedz Kultūras ministrijā ieņēmumu un plānoto izdevumu tāmi attiecībā uz atlīdzības sadali par iepriekšējo gadu, ievērojot šo noteikumu 16.punktu.

9. Kultūras ministrija pārskaita organizācijai atlīdzību par iepriekšējo gadu saskaņā ar likumu par valsts budžetu kārtējam gadam.

10. Privātās bibliotēkas pārskaita organizācijai atlīdzību par iepriekšējo gadu pēc šo noteikumu 6.punktā minētās informācijas apkopošanas, bet ne vēlāk kā līdz kārtējā gada 1.jūlijam.

11. Organizācija katru gadu organizē statistisko izpēti, lai noteiktu, kuri darbi, fonogrammas un filmas un cik bieži tiek patapināti bibliotēkās. Organizācija atmaksā izpētes veicējam ar izpēti saistītos izdevumus.

12. Latvijas Nacionālā bibliotēka sniedz organizācijai informāciju par valstī patapinātajiem darbiem, fonogrammām un filmām. Organizācija atlīdzina Latvijas Nacionālajai bibliotēkai izdevumus, kas radušies, apkopojot papildu informāciju, ja attiecīgā informācija ir nepieciešama atlīdzības sadalei un nav nepieciešama bibliotēkām.

13. Organizācija sadala atlīdzību proporcionāli starp autoriem, izpildītājiem, fonogrammu producentiem un filmu producentiem atbilstoši viņu darbu patapinājuma biežumam, pamatojoties uz šo noteikumu 11. u n 12.punktā minēto izpēti un apkopoto informāciju.

14. Proporcionālo atlīdzības sadali starp viena darba vairākiem autoriem, kā arī starp izpildītājiem un producentiem attiecībā uz konkrētu darbu, fonogrammu vai filmu nosaka attiecīgos tiesību subjektus pārstāvošā mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācija.

15. Organizācijai ir tiesības no kopējās atlīdzības ieturēt tikai tos izdevumus, kas saistīti ar atlīdzības sadales un izmaksāšanas administrēšanu. Administrēšanas izmaksās ieskaita arī šo noteikumu 11. un 12.punktā minētās izpētes un informācijas apkopošanas izdevumus.

16. Organizācija finanšu gada sākumā saskaņo paredzamo administratīvo izdevumu tāmi ar mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijām, kuras pārstāv autorus, izpildītājus, fonogrammu producentus un filmu producentus.

17. Pēc šo noteikumu 11.punktā minētās statistiskās izpētes veikšanas, rezultātu apkopošanas un administratīvo izdevumu ieturēšanas organizācija sadala atlīdzību par iepriekšējo gadu un izmaksā autortiesību un blakustiesību subjektiem ne vēlāk kā līdz kārtējā gada 31.decembrim.

18. Organizācija līdz kārtējā gada 1.aprīlim iesniedz Kultūras ministrijā pārskatu par atlīdzības iekasēšanu, sadali un izmaksu, kā arī ar to saistītajiem administratīvajiem izdevumiem.

2/3

© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"

V. Noslēguma jautājumi

Informatīva atsauce uz Eiropas Savienības direktīvu

Noteikumos iekļautas tiesību normas, kas izriet no Eiropas Parlamenta un Padomes 2006.gada 12.decembra Direktīvas 2006/115/EK par nomas tiesībām un patapinājuma tiesībām, un dažām blakustiesībām intelektuālā īpašuma jomā.

Ministru prezidents A.Kalvītis

Kultūras ministre H.Demakova

19. Atzīt par spēku zaudējušiem Ministru kabineta 2004.gada 27.aprīļa noteikumus Nr.444 "Noteikumi par publisko patapinājumu" (Latvijas Vēstnesis, 2004, 69.nr.; 2006, 194.nr.).

20. (Svītrots ar MK 26.05.2009. noteikumiem Nr.489.)

3/3