À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Grèce

GR062

Retour

Υπουργική Απόφαση Αριθ. 313062, Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π.) του τυριού 'ΠΗΧΤΟΓΑΛΟ ΧΑΝΙΩΝ' (PICHTOGALO CHANION)

 Υπουργική Απόφαση Αριθ. 313062, Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π.) του τυριού "ΠΗΧΤΟΓΑΛΟ ΧΑΝΙΩΝ" (PICHTOGALO CHANION).

*02000241801940012* 225

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ • ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 24

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

νΠΟΥΡΓIΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ

Αναγνώρ:ση της Π.Ο.Π. βρώσιμης ελιάς «ΚΟΝΣΕΡΒΟ-

ΛΙΑ ΑΜΦΙΣΣΗΣ.. ........... . ................. . Αναγν6)ρ.ση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης

(Π.Ο.Π.) "ΚΟΝΣΕΡΒΟΛΙΑ θΕΡΜΟΠΥΛΩΝ....... 2 Αναγνώρ,ση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης

ελαιολάδου «Απιδιά ΛακωνΙας» ................. 3 Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης

ελαιολάδου «Άγιοι Ανάργυροι ΛακωνΙας.......... 4 Avayνci;PIoT] της Π.Ο.Π. βρώσιμης ελιάς "ΧΟΝΔΡΟΛΙΑ

ΠΑΡΑΜΥθΙΑΣ» ............................... 5 Πρoστα'(!~υ6μενη ονομασία προέλευσης Π.Ο.Π. για την

βρώσιuη ελιά Θεσπρωτίας «ΜΠΟΛΙΑΝΑ» ........ 6 Αναγνώριση προσταευόμενης ονομασίας προέλευσης

(Π.ο.Π.) ΚΟΝΣΕΡΒΟΛΙΑ ΑΤΑΛΑΝΤΗΣ» ......... 7 Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης

ελαιολάδου «Φάρις ΛακωνΙας».................. 8 Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης

ελαιολόδου "Κροκεές ΛακωνΙας». . ............. 9 Αναγνώρ:ση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης

ελαιολόδου «Γι<οριτσά Λακωνίας»............... 10 Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης

(Π.α.Π.) του τυριού «ΠΗΧΤΟΓΜΟ ΧΑΝΙΩΝ"

(PICHΤOGALO CHANION)...................... 11 Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης

(Π.απ.) του τυριού «ΑΝΕΒΑΤΟ .. (ΑΝΕνΑΤΟ) .... 12

----=--~~~~~~~~~~

γΠΟΥΡΓιΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ &ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ

Αριθ. 317746 (1 )

Ανcιγνώριση της Π.απ βρώσιμης ελιάς "ΚΟΝΣΕΡΒΟΛΙΑ

ΑΜΦΙΣΣΗΣ".

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΩΡΓιΑΣ

Έχοντας υπόψη:

;. Τις δlαn'1ξεις: α. Του άρθροlJ 11 του Ν. 2040192 <<ρύθμιση θεμάτων

αρμοδιόιητας '(rιoιφγείoυ ΓεωργΙας και Νομικών Προσώ­

Γιων επorιτεlaς 1ΌΙJ και άλλες διατόξε:ις» (ΑI70).

β. Την απόφαση 184ί27.1 0.93 περ! ανάθεσης αρμο­ διοτήτων στο-,! \'φuπουργό ΓεωργΙας Φλώρο ΚωνστaντΙ­

νου.

18 Ιαvοuαρίοu 1994

2. Του Π.Δ. 81/1993 "προϋποθέσεις, όροι και διαδlκα­ σΙα καθιέρωσης ονομασιών προέλευσης γεωργικών προ­

ϊόντων.

3. Το Ν.Δ. 1065171 (ΦΕΚ 278 Τεύχος Α') «ΠερΙ κυρώ­ σεως συμφωνίας μεταξύ του ΒασιλεΙου της Ελλάδας και

της Αυστριακής ΔημοκρατΙας αφορώσης εις την προστα­

σΙαν των ενδεΙξεων προελεύσεως, ονομασιών καταγωγής

και χαρακτηριστικών προϊόντων της γεωργίας, βιομηχα­

νΙας και βιοτεχνΙας» και ιδιαΙτερα το Παράρτημα ΒΊ σημεΙο

1Ο του σχετικού πρωτοκόλλου. 4. Την αρ. 517.1.94 της Ένωσης Αγροτικών Συνεταιρι­

σμών Νομού ΦωκΙδας περΙ αναγνωρΙσεως προστατευόμε­

νης ονομασΙας προέλευσης "ΚΟΝΣΕΡΒΟΛΙΑ ΑΜΦΙΣ­

ΣΗΣ", αποφασΙζουμε:

1. Η ένδειξη «ΚΟΝΣΕΡΒΟΛΙΑ ΑΜΦΙΣΣΗΣ.. προστατευ­ όμενη ονομασΙα προέλεΙJσης Π.Ο.Π., μπορεί να χρησιμο­

ποιηθεΙ για τις επιτραπέζιες ελιές της ποικιλίας Κονσερ­

βολιά που καλλιεργείται στο Νομό Φωκίδας και πλέον συ­

γκεκριμμένα στους Δήμους Άμφισσας, Ιτέας, Δελφών και

στις κοινότητες Χρισσού, Σερνlκακίου, Αγίου Κων/νου,

ΑγΙου ΓεωργΙου, Ελαιώνα, Δροσοχωρίου, ΠροσηλΙου και

ΚΙρρας.

Εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορΙζονται

με την απόφαση αυτή και με τις σχετικές διατάξεις του Ν.

2040/92 και του Π.Δ. 81/93. 2. ΠΟΙΚΙΛΙΑ ΕΛΙΑΣ Η καλλιεργούμενη ποικιλία είναι η ονομαστή «Κονσερ­

βοελιά Αμφίσσης (ΟΙΕΑ EUROPAEA ΜΕΟΙΑ ΑοτυΝΟΑ). Στον παραδοσιακό ελαιώνα της Αμφίσσης τα δέντρα είναι

μεγάλης ηλικΙας και αναπτύσσονται από τη στάθμη της

θάλασσας έως υψόμετρο 500 μέτρα. ΕΙναι ποικιλΙα μεσό­ καρπη έως αδρόκαρπη. ΕΙναι ποlκιλΙα μεσόκαρπη έως

αδρόκαρπη και μέση απόδοση 20 κιλά κατά δένδρο το χρόνο. Το βάρος του καρπού κυμαΙνεται από 5 έως 8 Γραμμάρια. Το μέγεθος του καρπού έχει μήκος 20-30 εκατοστά και πάχος 2-2,5 εκατοστά. Κατά συνέπεια το σχήμα εΙναι στρογγυλό έως ωοειδές ενώ το βάρος του πυ­

ρήνα εlναι 12-13% του συνόλου. Μορφολογικά ανήκει στους μικροπύρηνες ποικιλΙες

αφΟ!J η σχέση σάρκα Ι πυρήνα κυμαΙνεταl ο"ό 8 έως 1Ο:1. Ο: εμπορικοΙ τύποι του τελικού προίόντο<; u·..... ",;ωνα με

το μέγεθος του ελαιοκάρπου που μπορεί να χρησιμο­

ποιούνται για την περιγραφή του προϊόντος είναι:

234 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔEVΤEPO)

νΙας- Π.Ο.Π. έχει χρώμα έντονο κιτρινοπρόσινο χΡυσΙζον και ελαφρό πικρΙζουσα γεύση.

6. Τα εξαιρετικό παρθένα ελαιόλαδα «Γκοριτσό Λακω­ νΙας- Π.Ο.Π. πριν τη διόθεσή τους στην κατανάλωση υπο­ βόλλονται σε φυσικοχημική ανάλυση και οργανοληπτική

δοκιμασΙα, σύμφωνα με οδηγΙες του ΥπουργεΙου Γεωρ­

γΙας.

7. Για την παραγωγή, διακΙνηση και τυποποΙηση εξαιρε­ τικού παρθένου ελαιολόδου "Κροκεές ΛακωνΙας.. Π.Ο.Π. πρέπει να πληρούνται οι προΟποθέσεις του όρθρου 4 του Π.Δ.61/1993.

8. Ο λογότυπος που προβλέπεται στα όρθρα 4 και 5 του Π.Δ. 61/1993 για εξαιρετικό παρθένα ελαιόλαδα "Γκορι­ τσό ΛακωνΙας.. Π.Ο.Π. αποτελεΙται από τα γρόμματα και τους σχετικούς αριθμούς που δηλώνουν τον αύξοντα

αριθμό ετικέτας και τα δύο τελευταΙα ψηφΙα του έτους παραγωγής και αναγρόφονται ως εξής:

ΓΚ - αύξων αριθμός ετικέτας Ι δύο τελευταΙα ψηφΙα έτους παραγωγής.

9. ΕπΙ των εξαιρετικών παρθένων ελαιολόδων "Γκορι­ τσό ΛακωνΙας,. Π.Ο.Π. έχουν παράλληλη εφαρμογή οι γε­

νικές και ειδικές διατόξεις του Ν. 2040/92, καθώς και των Π.Δ. 61/1993 και 81/1993, για θέματα που δεν ρυθμlζo­ νται με την παρούσα απόφασή μας.

Από τις διατόξεις της απόφασης αυτής δεν προκαλεΙται

δαπόνη σε βόρος του Κρατικού ΠροΟπολογισμού.

Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεΙ στην ΕφημερΙδα της

Κυβερνήσεως.

Αριθ. 313062

Αθήνα, 18 ΙανουαρΙου 1994

Ο ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΦΛΟΡΟΣ ΚΟΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

(11 )

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης

(Π.Ο.Π.) του τυριού "ΠΗΧΤΟΓΑΛΟ ΧΑΝΙΩΝ,.

(PICHTOGALO CHANION).

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΟΡΓΙΑΣ

Έχοντας υπόψη:

1. Τις διατόξεις της παρ. 1 του όρθρου 1 και τις διατό­ ξεις της παρ. 4 του όρθρου 3 του Π. Δ!τος 81/93 "προο­ Ποθέσέις, όροι και διαδικασΙα καθιέρωσης ονομασιών προέλευσης γεωργικών προϊόντων (ΦΕΚ Α' 36),., όπως οι ανωτέρω διατόξεις της παρ. 1 του όρθρου 1 συμπληρώθη­ καν με τις διατόξεις του όρθρου 2 του Π. Δ!τος 291/93 (ΦΕΚ Α 130).

2. Την απόφαση 184/27.10.93 απόφαση του Πρωθυ­ πουργού και του Υπουργού ΓεωργΙας "ανόθεση αρμοδιο­

τήτων στον Υφυπουργό ΓεωργΙας Φλώρο ΚωνσταντΙνου (ΦΕΚ Β' 836).

3. Την από 12.8.1993 αΙσηση του «ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΕΠΑΓ­ ΓΕΛΜΑΤιΩΝ ΚΤΗΝΟΤΡΟΦΩΝ Ν. ΧΑΝΙΩΝ,. "περΙ ανα­ γνώρισης προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης

(ΠΟΠ) του τυριού "ΠΗΧΤΟΓΑΛΟ ΧΑΝΙΩΝ .. (PICHTOGALO CHANION).

4. Το γεγονός ότι από τις διατόξεις της παρούσας από-

φασης δεν προκαλεΙται δαπόνη σε βόρος του κρατικού

προΟπολογισμού, αποφασΙζουμε:

Άρθρο 1

Ορισμός

1. Η ονομασΙα "ΠΗΧΤΟΓΑΛΟ ΧΑΝΙΩΝ,. (PICHTOGALO CHANION) αναγνωρΙζεται ως προστατευόμενη ονομασΙα προέλευσης (Π.Ο.Π.) για το τυρΙ που παρόγεται παραδο­ σιακό στο Νομό ΧανΙων της νήσου Κρήτης από γάλα γΙδινο

ή πρόβειο ή μΙγμα αυτών.

2. Το γάλα το οποΙο χρησιμοποιεΙται για την παρασκευή του τυριού "ΠΗΧΤΟΓΑΛΟ ΧΑΝΙΩΝ,. (PICHTOGALO CHANION) πρέπει να προέρχεται αποκλειστικό από την ανωτέρω περιοχή.

Άρθρο 2

ΠροΟποθέσεις του προς τυροκόμηση γάλακτος.

1. Το γάλα το οποΙο χρησιμοποιεΙται για παρασκευή τυριού "ΠΗΧΤΟΓΑΛΟ ΧΑΝΙΩΝ,.. (PICHTOGALO CHANION) πρέπει να πληροΙ τις εξής προΟποθέσεις:

α) Να προέρχεται από φυλές αιγών και προβότων παραδοσιακό εκτρεφόμενων και προσαρμοσμένων στην

περιοχή παρασκευής του τυριού αυτού και η διατροφή

τους πρέπει να βασΙζεται στη χλωρΙδα της Ιδιας περιοχής.

β) Να προέρχεται από αμέλξεις, που γΙνονται 1Ο ημέρες τουλόχιστον μετό τον τοκετό.

γ) Η πήξη του γάλακτος να γΙνεται εντός 48 ωρών από την όμελξη και μέχρι την πήξη να διατηρεΙται σε

ελεγχόμενες συνθήκες θερμοκρασΙες, σύμφωνα με τις

κεΙμενες διατόξεις.

δ) Να εΙναι καλής ποιότητας, νωπό ή παστεριωμένο.

2. Απαγορεύεται η παρασκευή τυριού "ΠΗΧΤΟΓΑΛΟ ΧΑΝΙΩΝ .. (PICHTOGALO CHANION) γάλα απαγορεύεται η συμπύκνωση, η προσθήκη σκόνης ή συμπυκνώματος

γάλακτος, πρωτεΥνών γάλακτος, καζεινικών αλότων,

χρωστικών, συντηρητικών και αντιβιωτικών ουσιών. 3. Επιτρέπεται η προσθήκη παραδοσιακής πυτιός ή

άλλων ενζύμων με ανάλογη δρόση.

4. Σε περΙπτωση παστερΙωσης του γάλακτος επιτρέπεται η προσθήκη χλωριούχου ασβεστΙου μέχρι 20 gr/100 Kgr γάλακτος και καλλιέργειας αβλαβών οξυγαλα­ κτικών βακτηρΙων.

Άρθρο 3

ΤΕXVOλOγΙα παρασκευής τυριού

"ΠΗΧΤΟΓΑΛΟ ΧΑΝΙΩΝ .. PICHTOGALO CHANION)

1. Για την παρασκευή του τυριού "ΠΗΧΤΟΓΑΛΟ ΧΑ­ ΝΙΩΝ. (PICHTOGALO CHANION) χρησιμοποιεΙται γάλα το οποΙο πρέπει να πληροΙ τις προΟποθέσεις του όρθρου 2 της παρούσας.

2. Η πήξη του γάλακτος γΙνεται σε θερμοκρασΙα 180_ 250 C εντός δύο ωρών περΙπου. Μετό την ολοκλήρωση της πήξης το τυρόπηγμα παραμένει για οξύνιση επΙ 24 ώρες περΙπου. Στη συνέχεια, χωρΙς διαΙρεση, μεταφέρεται σε

υφασμότινους σόκκους ή τυρόπανα για στρόγγιση. Στο

στραΤΙΥ.,:"μένο τηρόπηγμα προστΙθεται αλότι (βρώσιμο

χλωριούχο νότριο) 1% περΙπου και το προϊόν εΙναι έτοιμο για κατανάλωση.

3. Η παρασκευή του τυριού "ΠΗΧΤΟΓΑΛΟ ΧΑΝΙΩΝ .. (PICHTOGALO CHANION) γίνεται σε εγκαταστόσεις που

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΟΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 235

βρίσκονται εντός της περιοχής που αναφέρεται στην παρ.

1 του όρθρου 1 της παρούσας. 4. Απαγορεύεται η προσθήκη στο τυρί χρωστικών,

συντηρητικών και αντιβιωτικών ουσιών.

·Αρθρο 4

Χαρακτηριστικά του τυριού "ΠΗΧΤΟΓΜΟ ΧΑΝΙΩΝ.. (PICHTOGALO CHANION)

Τα βασικά χαρακτηριστικά του τυριού "ΠΗΧΤΟΓΜΟ ΧΑΝΙΩΝ.. (PICHTOGALO CHANION) (ποιοτικά, οργανοληπτικά, γευσιογνωστικά κ.λ.π.) είναι:

Χημική σύσταση:

Μέγιστη υγρασlα: 65% κατά βόρος - Ελάχιστη λιποπεριεκτικότητα επί ξηρού: 50% κατά

βάρος.

Τύπος τυριού:.

- Συνεκτικότητα: μαλακό τυρί αλοιφώδους υφής. Επιδερμίδα: δεν έχεΙ.

Μάζα τυριού:

- Υφή: αλοιφώδης - Χρώμα: λευκό έως υπόλευκο - Οπές: δεν έχεΙ. Άλλα κύρια χαρακτηριστικά: είναι μαλακό επιτραπέζιο

τυρί, αλοιφώδους υφής, με υπόξινη, ευχάριστη, δροσερή

γεύση και όρωμα.

Το τυρί διατίθεται εντός λευκοσιδηρών δοχείων ή άλλων

μέσων συσκευασίας από υλικά κατάλληλα για τρόφιμα.

·Αρθρο 5

Επισήμανση

Στα μέσα συσκευασίας που περιέχουν τυρί

"ΠΗΧΤΟΓΜΟ ΧΑΝΙΩΝ.. (PICHTOGALO CHANION) αναγράφονται υποχρεωτικά οι ακόλουθες ενδείξεις:

α) "ΠΗΧΤΟΓΜΟ ΧΑΝΙΩΝ.. (PICHTOGALO CHANION).

β) Προστατευόμενη ονομασlα προέλευσης (ΠΟΠ). γ) Τυρι.

δ) Η επωνυμία και η έδρα του παραγωγού - συσκευαστή.

ε) Το βάρος του περιεχομένου.

στ) Η ημερομηνΙα παραγωγής.

ζ) Στοιχεία ελέγχου που αναλύονται ως εξής:

1. Τα τρία πρώτα γράμματα της ονομασίας προέλευσης: ΠΗΧ.

2. Ο αύξοντας αριθμός του μέσου συσκευασίας. 3. Η ημερομηνία παραγωγής. Παράδειγμα (ΠΗΧ - 1113-20.2.94). Οι παραπάνω υποχρεωτικές ενδεΙξεις αναγράφονται

τουλάχιστον στην ελληνική γλώσσα. Τα στοιχεία ελέγχου αναγράφονται με ευθύνη του συσκευαστή κατόπιν

έγγραφης άδειας της αρμόδιας Δ/νσης ΓεωργΙας, η οποΙα

τηρεί ειδικό βιβλίο παρακολούθησης και ελέγχου ανά

παραγωγό τυριού "ΠΗΧΤΟΓΜΟ ΧΑΝΙΩΝ .. (PICHTOGALO CHANION). Οι ενδείξεις α, β, γ, δ, ε και στ αναγράφονται υποχρεωτικά σε κάθε συνοδευτικό

έγγραφο κατά τη διακίνηση του τυριού "ΠΗΧΤΟΓΜΟ ΧΑΝΙΩΝ .. (PICHTOGALO CHANION). Κατά τα λοιπά η αναγραφή των υποχρεωτικών ενδεί­

ξεων γίνεται σύμφωνα με τα καθοριζόμενα στην παρ. 7 του όρθρου 4 του Π.Δ. 81/93.

Άρθρο 6 Γενικές διατάξεις

1. Για θέματα που δεν ρυθμίζονται με την παρούσα από­ φαση έχουν εφαρμογή οι διατάξεις του π.Δ. 81/93 καθώς και οι σχετικές εθνικές διατάξεις.

2. Απαγορεύεται η παραγωγή, εισαγωγή, εξαγωγή, δια­ κΙνηση και εμπορία τυριού με την ονομασία "ΠΗΧΤΟΓΜΟ ΧΑΝΙΩΝ.. (PICHTOGALO CHANION) που δεν πληροl τις προΟποθέσεις της παρούσας.

Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.

Αριθ. 313060

Αθήνα, 17 Ιανουαρίου 1994

Ο γΦΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΦΛΩΡΟΣ ΚΩΝΣΤΑΝΠΝΟΥ

(12)

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης

(Π.Ο.Π.) του τυριού "ΑΝΕΒΑΤΟ.. (ΑΝΕνΑΤΟ).

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΟΡΓΙΑΣ

·Εχοντας υπόψη:

1. Τις διατάξεις της παρ. 1 του άρθρου 1 και τις διατά­ ξεις της παρ. 4 του άρθρου 3 του Π. Δ/τος 81/93 "προΟ­ ποθέσεις, όροι και διαδικασία καθιέρωσης ονομασιών προέλευσης γεωργικών προϊόντων (ΦΕΚ Α· 36).., όπως οι ανωτέρω διατάξεις της παρ. 1 του άρθρου 1 συμπληρώθη­ καν με τις διατάξεις του άρθρου 2 του Π. Δ/τος 291/93 (ΦΕΚ Α 130).

2. Την απόφαση 184/27.10.93 απόφαση του Πρωθυ­ πουργού και του Υπουργού Γεωργίας "ανάθεση αρμοδιο­ τήτων στον Υφυπουργό Γεωργίας Φλώρο Κωνσταντίνου

(ΦΕΚ Β· 836). 3. Την από 5.1 .1994 αΙτηση της εταιρείας ΚΟΥΡΕΜΑΣ

Α.Ε. "περί αναγνώρισης προστατευόμενης ονομασίας

προέλευσης (ΠΟΠ) του τυριού "ΑΝΕΒΑΤΟ.. (ΑΝΕ­

νΑΤΟ). 4. Το γεγονός ότι από τις διατάξεις της παρούσας από­

φασης δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του κρατικού προΟπολογισμού, αποφασίζουμε:

·Αρθρο 1

Ορισμός

1. Η ονομασία "ΑΝΕΒΑΤΟ.. (ΑΝΕνΑΤΟ) αναγνωρΙζεται ως προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (Π.Ο.Π.) για

το τυρl που παράγεται παραδοσιακά στο Νομό Γρεβενών

και στην επαρχΙα ΒοΤου Νομού Κοζάνης, από γάλα πρό­ βειο, γΙδινο ή μΙγματα αυτών.

2. Το γάλα το οποlο χρησιμοποιεlται για την παρασκευη του τυριού "ΑΝΕΒΑΤΟ.. (ΑΝΕνΑΤΟ) πρέπει να προέρχε­ ται αποκλειστικά από τις περιοχές της παραγράφου 1 του παρόντος.

·Αρθρο 2

ΠροΟποθέσεις του προς τυροκόμηση γάλακτος.

1. Το γάλα το οποΙο χρησιμοποιεlται για παρασκευή τυ­ ριού "ΑΝΕΒΑΤΟ .. (ΑΝΕνΑΤΟ) πρέπει να πληροΙ τις εξής προΟποθέσεις:

α) Να προέρχεται από φυλές αιγών και προβάτων παρα­

δοσιακά εκτρεφόμενων και προσαρμοσμένων στην πε­ ριοχή παρασκευής του τυριού αυτού και η διατροφή τους