À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Ouzbékistan

UZ123

Retour

Закон Республики Узбекистан № ЗРУ-312 от 26.12.2011 г. «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Узбекистан в связи с совершенствованием законодательства об интеллектуальной собственности»

 Закон Республики Узбекистан о ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В НЕКОТОРЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН В СВЯЗИ С СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ОБ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В НЕКОТОРЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН В СВЯЗИ С

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ОБ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

(Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2011 г., № 52, ст. 555)

Принят Законодательной палатой 10 ноября 2011 года Одобрен Сенатом 5 декабря 2011 года

Статья 1. Внести в Закон Республики Узбекистан от 6 мая 1994 года № 1060-XII «О правовой охране программ для электронных вычислительных машин и баз данных» (Ведомости Верховного Совета Республики Узбекистан, 1994 г., № 5, ст. 136; Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2002 г., № 4-5, ст. 74, № 9, ст. 165) следующие изменения:

1) в статье 9: второе предложение части первой изложить в следующей редакции: «Правообладатель непосредственно или через своего представителя может

зарегистрировать в Государственном реестре программных продуктов либо Государственном реестре баз данных программу для ЭВМ или базу данных путем подачи заявки в Агентство по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан (далее – Агентство)»;

в частях второй—шестой слова «Патентное ведомство», «Патентного ведомства», «Патентным ведомством», «в Патентном ведомстве» заменить соответственно словами «Агентство», «Агентства», «Агентством», «в Агентстве»;

первое предложение части шестой исключить; часть восьмую изложить в следующей редакции: «За совершение юридически значимых действий, связанных с

регистрацией программ для ЭВМ или баз данных и регистрацией договоров о передаче имущественных прав на использование программ для ЭВМ и баз данных, взимается плата. Плата за регистрацию уплачивается в Агентство. Размеры платы за регистрацию и сроки ее уплаты, основания для освобождения от уплаты, уменьшения размеров платы или ее возврата, а также порядок использования суммы платы за регистрацию устанавливаются Кабинетом Министров Республики Узбекистан»;

2) часть вторую статьи 10 исключить.

Статья 2. Внести в Закон Республики Узбекистан от 6 мая 1994 года № 1062-XII «Об изобретениях, полезных моделях и промышленных образцах» (в редакции Закона Республики Узбекистан от 29 августа 2002 года № 397-II) (Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2002 г., № 9, ст. 158; Ведомости палат Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2008 г., № 7, ст. 355) следующие изменения:

1) в статье 3: наименование и часть первую изложить в следующей редакции:

«Статья 3. Агентство по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан

Агентство по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан (далее — Агентство) обеспечивает реализацию единой государственной политики в области правовой охраны объектов промышленной собственности»;

в частях второй и третьей слова «Патентное ведомство», «о Патентном ведомстве», «Патентного ведомства», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «Агентство», «об Агентстве», «Агентства», «Агентством»;

2) в наименовании и тексте статьи 4 слова «Патентного ведомства» заменить словом «Агентства»;

3) в тексте статьи 5 слова «в Патентное ведомство», «Патентного ведомства», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «в Агентство», «Агентства», «Агентством»;

4) в части седьмой статьи 6 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

5) в части пятой статьи 7 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

6) в части пятой статьи 8 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

7) в абзаце третьем части первой статьи 10 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

8) в части третьей статьи 11 слова «в Патентном ведомстве» заменить словами «в Агентстве»;

9) в тексте статьи 14 слова «в Патентное ведомство», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «в Агентство», «Агентством»;

10) в тексте статьи 18 слова «в Патентное ведомство», «Патентным ведомством», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «в Агентство», «Агентством», «Агентства»;

11) в тексте статьи 20 слова «Патентное ведомство», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «Агентство», «Агентством»;

12) в тексте статьи 21 слова «Патентным ведомством», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «Агентством», «Агентства»;

13) в тексте статьи 211 слова «Патентным ведомством», «Патентное ведомство» заменить соответственно словами «Агентством», «Агентство»;

14) в тексте статьи 22 слова «Патентное ведомство», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «Агентство», «Агентства»;

15) в тексте статьи 23 слова «Патентное ведомство», «Патентным ведомством», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «Агентство», «Агентством», «Агентства»;

16) в части второй статьи 231 слова «Патентным ведомством» заменить словом «Агентством»;

17) в тексте статьи 24 слова «Патентное ведомство» заменить словом «Агентство»;

18) в тексте статьи 25 слова «Патентное ведомство», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «Агентство», «Агентством»;

19) в тексте статьи 26 слова «Патентным ведомством», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «Агентством», «Агентства»;

20) в части пятой статьи 27 слова «Патентным ведомством» заменить словом «Агентством»;

21) в тексте статьи 28 слова «в Патентное ведомство», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «в Агентство», «Агентства»;

22) в части первой статьи 281 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

23) в части третьей статьи 29 слова «Патентным ведомством» заменить словом «Агентством»;

24) в части второй статьи 32 слова «в Патентное ведомство», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «в Агентство», «Агентством»;

25) в части первой статьи 34 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

26) в тексте статьи 35 слова «Патентным ведомством», «в Патентном ведомстве» заменить соответственно словами «Агентством», «в Агентстве»;

27) в части второй статьи 36 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство».

Статья 3. Внести в Гражданский кодекс Республики Узбекистан, утвержденный законами Республики Узбекистан от 21 декабря 1995 года № 163-I и от 29 августа 1996 года № 256-I (Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 1996 г., приложение к № 2, № 11-12; 1997 г., № 2, ст. 56, № 9, ст. 241; 1998 г., № 5-6, ст. 102; 1999 г., № 1, ст. 20, № 9, ст. 229; 2001 г., № 1-2, ст. 23, № 9- 10, ст. 182; 2002 г., № 1, ст. 20, № 9, ст. 165; 2003 г., № 1, ст. 8, № 5, ст. 67; 2004 г., № 1-2, ст. 18, № 5, ст. 90, № 9, ст. 171; Ведомости палат Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2006 г., № 4, ст. 154, № 9, ст.ст. 494, 498; 2007 г., № 1, ст.ст. 3, 5, № 4, ст.ст. 156, 164, № 8, ст. 367, № 9, ст. 416, № 12, ст.ст. 598, 608; 2008 г., № 4, ст. 192, № 12, ст. 640; 2009 г., № 9, ст. 337; 2010 г., № 9, ст.ст. 335, 337, 340), следующие изменения:

1) в части второй статьи 1082 слова «патентным ведомством» заменить словами «Агентством по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан»;

2) в тексте статьи 1088 слова «в патентном ведомстве» заменить словами «в Агентстве по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан»;

3) в тексте статьи 1089 слова «в патентном ведомстве» заменить словами «в Агентстве по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан»;

4) в части третьей статьи 1105 слова «в патентном ведомстве» заменить словами «в Агентстве по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан»;

5) в части первой статьи 1106 слова «в патентном ведомстве» заменить словами «в Агентстве по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан»;

6) в части пятой статьи 1108 слова «патентным ведомством» заменить словами «Агентством по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан»;

7) в части второй статьи 1110 слова «в Патентном ведомстве Республики Узбекистан» заменить словами «в Агентстве по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан».

Статья 4. Внести в Закон Республики Узбекистан от 30 августа 1996 года № 270-I «О селекционных достижениях» (в редакции Закона Республики Узбекистан от 29 августа 2002 года № 395-II) (Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2002 г., № 9, ст. 156) следующие изменения:

1) в статье 4: часть первую изложить в следующей редакции: «Агентство по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан

(далее — Агентство) обеспечивает реализацию единой государственной политики в области правовой охраны селекционных достижений»;

в части второй слова «Патентное ведомство» заменить словом «Агентство»;

2) в абзаце третьем статьи 6 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

3) в части второй статьи 7 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

4) в части первой статьи 13 слова «Патентным ведомством» заменить словом «Агентством»;

5) в части третьей статьи 14 слова «Патентного ведомства» заменить словом «Агентства»;

6) в тексте статьи 15 слова «в Патентное ведомство», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «в Агентство», «Агентства»;

7) в тексте статьи 16 слова «в Патентное ведомство», «в Патентном ведомстве» заменить соответственно словами «в Агентство», «в Агентстве»;

8) в тексте статьи 17 слова «в Патентное ведомство», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «в Агентство», «Агентством»;

9) в тексте статьи 18 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

10) в тексте статьи 20 слова «Патентным ведомством», «Патентного ведомства», «Патентное ведомство» заменить соответственно словами «Агентством», «Агентства», «Агентство»;

11) в тексте статьи 22 слова «Патентному ведомству», «Патентное ведомство», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «Агентству», «Агентство», «Агентства»;

12) в тексте статьи 23 слова «Патентное ведомство», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «Агентство», «Агентства»;

13) в тексте статьи 25 слова «Патентное ведомство» заменить словом «Агентство»;

14) в тексте статьи 26 слова «Патентного ведомства» заменить словом «Агентства»;

15) в тексте статьи 27 слова «Патентным ведомством», «Патентное ведомство» заменить соответственно словами «Агентством», «Агентство»;

16) в части второй статьи 28 слова «Патентного ведомства» заменить словом «Агентства»;

17) в части первой статьи 29 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

18) в тексте статьи 35 слова «в Патентное ведомство», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «в Агентство», «Агентства»;

19) в тексте статьи 36 слова «Патентного ведомства» заменить словом «Агентства»;

20) в части третьей статьи 37 слова «Патентным ведомством» заменить словом «Агентством»;

21) в тексте статьи 38 слова «в Патентном ведомстве» заменить словами «в Агентстве»;

22) в части третьей статьи 39 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство».

Статья 5. Внести в Закон Республики Узбекистан от 12 мая 2001 года № 218-II «О правовой охране топологий интегральных микросхем» (Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2001 г., № 5, ст. 87; 2002 г., № 9, ст. 165) следующие изменения:

1) в статье 8: в части первой слова «в Государственное патентное ведомство Республики

Узбекистан (далее — Патентное ведомство)» заменить словами «в Агентство по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан (далее — Агентство)»;

в части четвертой слова «Патентным ведомством» заменить словом «Агентством»;

2) в тексте статьи 9 слова «Патентным ведомством», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «Агентством», «Агентства»;

3) в тексте статьи 10 слова «Патентного ведомства», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «Агентства», «Агентством»;

4) в тексте статьи 11 слова «Патентное ведомство», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «Агентство», «Агентством»;

5) в тексте статьи 12 слова «Патентным ведомством» заменить словом «Агентством»;

6) в части второй статьи 13 слова «Патентным ведомством» заменить словом «Агентством»;

7) в тексте статьи 15 слова «в Патентном ведомстве», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «в Агентстве», «Агентством»;

8) в абзаце третьем части второй статьи 16 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

9) в части первой статьи 17 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство».

Статья 6. Внести в приложение № 1 к Постановлению Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 12 мая 2001 года № 222-II «О Перечне видов деятельности, на осуществление которых требуются лицензии» (Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2002 г., № 6–7, ст. 105; 2003 г., № 1, ст. 8; Ведомости палат Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2006 г., № 4, ст. 154; 2007 г., № 7, ст. 323, № 9, ст. 416; 2009 г., № 9, ст. 330; 2010 г., № 9, ст.ст. 335, 341, № 12, ст. 470) следующие изменения:

1) абзац шестьдесят второй изложить в следующей редакции: «Изготовление, дублирование и демонстрация на экране аудиовизуальных

произведений»; 2) абзац шестьдесят третий изложить в следующей редакции: «Воспроизведение, реализация, прокат аудиовизуальных произведений,

фонограмм и программ для ЭВМ»; 3) абзац шестьдесят четвертый изложить в следующей редакции: «Изготовление фонограмм»; 4) абзац шестьдесят седьмой изложить в следующей редакции: «Производство материальных носителей для аудиовизуальных

произведений, фонограмм и программ для ЭВМ».

Статья 7. Внести в Закон Республики Узбекистан от 30 августа 2001 года № 267-II «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров» (Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2001 г., № 9-10, ст. 178; 2002 г., № 9, ст. 165; Ведомости палат Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2007 г., № 9, ст. 418) следующие изменения:

1) в статье 7: в части первой слова «Государственное патентное ведомство Республики

Узбекистан (далее — Патентное ведомство)» заменить словами «Агентство по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан (далее — Агентство)»;

абзац первый части второй изложить в следующей редакции: «Агентство»; 2) в тексте статьи 8 слова «в Патентное ведомство», «Патентным

ведомством» заменить соответственно словами «в Агентство», «Агентством»; 3) в части четвертой статьи 9 слова «Патентным ведомством» заменить

словом «Агентством»; 4) в тексте статьи 12 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в

Агентство»; 5) в тексте статьи 13 слова «Патентным ведомством», «Патентное

ведомство» заменить соответственно словами «Агентством», «Агентство»; 6) в тексте статьи 14 слова «в Патентное ведомство», «Патентного

ведомства» заменить соответственно словами «в Агентство», «Агентства»; 7) в тексте статьи 15 слова «Патентным ведомством», «Патентного

ведомства» заменить соответственно словами «Агентством», «Агентства»; 8) в тексте статьи 16 слова «Патентного ведомства», «Патентным

ведомством» заменить соответственно словами «Агентства», «Агентством»;

9) в тексте статьи 18 слова «Патентное ведомство», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «Агентство», «Агентством»;

10) в тексте статьи 19 слова «Патентного ведомства», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «Агентства», «Агентством»;

11) в части третьей статьи 20 слова «Патентным ведомством» заменить словом «Агентством»;

12) в части первой статьи 23 слова «Патентное ведомство», «Патентным ведомством» заменить соответственно словами «Агентство», «Агентством»;

13) в абзаце третьем части четвертой статьи 25 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

14) в части второй статьи 26 слова «Патентного ведомства» заменить словом «Агентства»;

15) в части пятой статьи 30 слова «в Патентном ведомстве» заменить словами «в Агентстве»;

16) в части второй статьи 31 слова «в Патентном ведомстве» заменить словами «в Агентстве»;

17) в тексте статьи 322 слова «Патентным ведомством», «Патентного ведомства» заменить соответственно словами «Агентством», «Агентства»;

18) в части первой статьи 33 слова «в Патентное ведомство» заменить словами «в Агентство»;

19) в тексте статьи 34 слова «Патентным ведомством», «в Патентном ведомстве» заменить соответственно словами «Агентством», «в Агентстве».

Статья 8. Внести в Налоговый кодекс Республики Узбекистан, утвержденный Законом Республики Узбекистан от 25 декабря 2007 года № ЗРУ- 136 (Ведомости палат Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2007 г., приложение 1 к № 12; 2008 г., № 12, ст. 639; 2009 г., № 9, ст.ст. 330, 331, № 12, ст.ст. 470, 472, 473; 2010 г., № 5, ст. 178, № 9, ст.ст. 334, 335, 336, 337, № 10, ст. 380, № 12, ст. 474; 2011 г., № 1, ст. 1, № 9, ст. 248), следующие изменения и дополнения:

1) статью 329 дополнить пунктом 34 следующего содержания: «34) Агентство по интеллектуальной собственности Республики

Узбекистан — по искам, подаваемым в защиту прав правообладателей на объекты интеллектуальной собственности»;

2) статью 330 дополнить пунктом 28 следующего содержания: «28) Агентство по интеллектуальной собственности Республики

Узбекистан — по искам, подаваемым в защиту прав правообладателей на объекты интеллектуальной собственности»;

3) в статье 331: абзац четвертый пункта 5 заменить абзацами четвертым, пятым и шестым

следующего содержания: «на вклады в банках, на страховые суммы по договорам личного и

имущественного страхования, облигации государственных займов, суммы заработной платы;

на имущественные права автора произведения науки, литературы и искусства, изобретения, селекционного достижения, полезной модели,

промышленного образца, топологии интегральных микросхем, а также на имущественные права исполнителя на исполнение;

на суммы вознаграждения за создание и использование произведения науки, литературы и искусства, изобретения, селекционного достижения, полезной модели, промышленного образца, топологии интегральных микросхем, а также за создание и использование исполнений»;

в пункте 14 слова «Узбекское республиканское агентство по авторским правам» заменить словами «Агентство по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан».

Статья 9. Настоящий закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

Президент Республики Узбекистан И. КАРИМОВ

г. Ташкент, 26 декабря 2011 г.

№ ЗРУ-312