À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Suède

SE016

Retour

Loi n° 1980:612 sur la médiation de certains litiges en matière de droit d'auteur (telle que modifiée jusqu'à la loi n° 1995:448)

 Loi sur la médiation de certains litiges en matière de droit d'auteur

SUÈDEBase de données de l’OMPI sur les textes législatifs de propriété intellectuelle

SE016FR page 1/2

Loi sur la médiation de certains litiges en matière de droit d’auteur

(loi n° 612 de 1980, modifiée en dernier lieu par la loi n° 448 de 1995)*

Art. 1er. La présente loi est applicable aux litiges qui portent sur la conclusion d’un accord prévoyant une licence collective élargie aux fins de l’article 13 ou, pour ce qui est de la retransmission par câble, aux fins de l’article 26f, de la loi (n° 729 de 1960) relative au droit d’auteur sur les œuvres littéraires et artistiques1. Elle est également applicable aux litiges correspondants qui peuvent naître à propos des dispositions des articles 45, 46, 49 et 49a renvoyant à l’article 13 et des dispositions des articles 45, 46 et 49a renvoyant à l’article 26f de la loi relative au droit d’auteur sur les œuvres littéraires et artistiques , ainsi que dans le cas où un accord de reproduction doit être conclu avec un organisme de radiodiffusion suédois ou dans le cas où un accord portant sur la retransmission par câble doit être conclu avec un organisme de radiodiffusion ou de télévision qui émet à l’intérieur de l’Espace économique européen.

Art. 2. Si les négociations en vue de la conclusion d’un accord visé à l’article premier n’aboutissent pas, n’importe quelle partie peut déposer une requête en médiation.

Toute personne qui peut être partie à un accord visé à l’article premier peut aussi demander l’ouverture d’une procédure de médiation si une demande de négociation concernant ledit accord a été rejetée.

La requête en médiation doit être adressée au gouvernement.

Art. 3. La requête en médiation doit être formée dans un délai de deux semaines à compter de la date du constat d’échec des négociations ou du rejet de la demande de négociation. Si le constat d’échec ou le rejet a été communiqué par écrit, le délai est calculé à compter de la réception du document par le destinataire.

Art. 4. La procédure de médiation est conduite par un médiateur nommé par le gouvernement.

Art. 5. Si l’une des parties émet une proposition de règlement du litige, la procédure de médiation doit être conduite sur la base de cette proposition.

Si les parties ne parviennent pas à s’entendre, le médiateur peut proposer que le litige soit soumis à l’arbitrage. Il peut aussi participer à la nomination des arbitres.

Art. 5a. Lorsque le litige porte sur la retransmission par câble, une proposition de règlement faite par le médiateur est réputée acceptée si aucune des parties n’y fait opposition dans un délai de trois mois à compter de la date de réception de la proposition.

Art. 6. Si une proposition définitive de règlement est rejetée ou si le médiateur estime qu’il ne peut pas présenter de proposition de règlement par manque de coopération de l’une des parties, le médiateur doit, si les parties ne s’accordent pas pour soumettre le litige à l’arbitrage, en aviser immédiatement le gouvernement.

Art. 7. S’il existe déjà un accord dans un certain domaine et qu’une proposition de négociation a été présentée avant l’expiration de sa durée de validité, l’accord, sauf convention contraire des parties, est réputé s’appliquer encore après l’expiration de la durée de validité, mais pas au-delà des délais visés aux deuxième et troisième alinéas du présent article.

* Entrée en vigueur (de la dernière loi modificative): 1er juin 1995. Source: communication des autorités suédoises. Note: traduction du Bureau international de l’OMPI. 1 Voir SUÈDE — Texte 1-01 (N.d.l.r.).

SUÈDEBase de données de l’OMPI sur les textes législatifs de propriété intellectuelle

SE016FR page 2/2

Si une requête en médiation a été déposée, l’accord ne reste applicable que pour deux semaines au plus à compter de la date à laquelle une proposition définitive de médiation ou une proposition faite en vertu du deuxième alinéa de l’article 5 a été rejetée, ou à compter de la date à laquelle le médiateur a avisé le gouvernement, en vertu de l’article 6, qu’il n’a pas pu présenter de proposition de règlement par manque de coopération de l’une des parties.

Si une requête en médiation n’a pas été déposée, l’accord reste applicable jusqu’à l’expiration du délai prévu à l’article 3.

Art. 8. Quiconque est ou a été désigné comme médiateur doit s’abstenir de divulguer ou d’utiliser indûment tout élément dont il a eu connaissance dans le cadre de ses fonctions.

Art. 9. Les dispositions de la présente loi ne sont pas applicables si les parties sont convenues par écrit de ne pas recourir à la médiation.

Art. 10. Le médiateur a droit à une rémunération équitable pour son travail et les frais qu’il expose. Sauf convention contraire, la rémunération est versée par la partie qui a demandé la médiation ou, si la médiation a été demandée par plusieurs parties, elle est par parts égales à la charge de toutes.