À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Japon

JP043

Retour

Act on Exceptional Provisions for Copyrights Owned by the Allied Powers and the Allied Nationals (Act No. 302 of August 8, 1952, as amended up to Act No. 48 of May 6, 1970)

JP043: Copyright (Allied Powers & Nationals), Law (Consolidation), 08/08/1952 (06/05/1970), No. 302 (No. 48)

LAW CONCERNING EXCEPTIONAL PROVISIONS FOR COPYRIGHTS OWNED BY THE ALLIED POWERS AND THE ALLIED NATIONALS

(Law No.302, of August 8, 1952, as amended up to May 6, 1970 by Law No.48)

(Purpose)

Article 1. The purpose of this Law is to provide, in accordance with the provisions of Article 15 (c) of the Treaty of Peace with Japan, for the exceptional application of the Copyright Law (Law No.48, of 1970) concerning the copyrights owned by the Allied Powers and the Allied nationals.

(Definition)

Article 2. (1) In this Law, "the Allied Powers" means the Allied Powers as defined in Article 25 of the Treaty of Peace with Japan.

(2) In this Law, "the Allied nationals" means the following:

(i) individual persons who are nationals of the Allied Powers;

(ii) corporations established under the laws and orders of any of the Allied Powers and persons of a similar nature;

(iii) besides those mentioned in the preceding item, those corporations and other associations established for profit in which the individuals or corporations or associations mentioned in the preceding two items or in this item hold all of the stock or capital investments apart from qualifying shares;

(iv) besides those mentioned in item (ii), religious juridical persons, non-profit juridical persons and other similar organizations controlled by the persons mentioned in the preceding three items or in this item.

(3) In this Law, "the copyright" means all or any part of the rights under the old Copyright Law (Law No.39, of 1899) (except the right of publication as provided for in Article 28ter of that Law).

(Copyrights which have arisen during the war)

Article 3. Irrespective of whether or not any conventions or agreements to which Japan was a party on December 7, 1941, were abrogated or suspended upon or since the outbreak of a war between Japan and the Allied Power concerned, by the domestic law of Japan or of the Allied Power concerned, the copyrights which the Allied Powers or the Allied nationals would have enjoyed in accordance with the provisions of such conventions or agreements during the period from that date until the day before the day on which the Treaty of Peace with Japan comes into force between Japan and the Allied Power concerned, shall be protected as having been validly obtained on the day on which the copyrights would have been so enjoyed.

(Exceptional provisions for the duration of copyright)

Article 4. (1) The copyrights which existed on December 7, 1941, and were owned by the Allied Powers and the Allied nationals shall last during the term of protection of the rights corresponding to copyright provided in the Copyright Law and for an additional period equivalent to that from December 8, 1941 until the day before the day on which the Treaty of Peace with Japan becomes effective. (The period, if any, during which anyone other than the Allied Powers and the Allied nationals owned the copyrights concerned shall be excluded from such additional period).

(2) The copyrights obtained by the Allied Powers and the Allied nationals during the period from December 8, 1941 until the day before the day on which the Treaty of Peace with Japan becomes effective (including the copyrights protected as having been validly obtained under the provision of the preceding Article) shall last during the term of protection of the rights corresponding to copyright provided in the Copyright Law and for an additional period equivalent to that from the day on which the Allied Power or the Allied national concerned obtained his copyright until the day before the day on which the Treaty of Peace with Japan becomes effective between Japan and the Allied Power concerned. (The period, if any, during which anyone other than the Allied Powers and the Allied nationals owned the copyright concerned shall be excluded from such additional period).

(Exceptional provisions for the duration of the right of traslation)

Article 5. In cases where the provisions of paragraph (1) or (2) of the preceding Article are applied to the right to translate a work into Japanese, in extension of a period mentioned in Article 7, paragraph (1) (the right of translation) of the old Copyright Law which is to be still effective in accordance with the provisions of Article 8 of the Supplementary Provisions of the Copyright Law, a further period of six months shall be added.

(Copyrights owned by anyone other than the Allied Powers and the Allied nationals)

Article 6. The provisions of the preceding two Articles shall apply solely to the copyrights which were owned by the Allied Powers or the Allied nationals on the day on which the Treaty of Peace with Japan comes into force between Japan and the Allied Power concerned (including the cases where the term of protection of such copyrights continues, in consequence of its extension for the additional period provided for in the preceding two Articles, to remain in existence on and after that day).

(Exemption from formalities)

Article 7. For the application of the provisions of Articles 3 to 5, the submission of any application, the payment of any fee, or compliance with any other formality or condition shall not be required; provided, however, that the application of the provisions of Article 77 (registration of copyright) or Article 78 (procedures, etc. for registration) of the Copyright Law or the provisions of the Registration and License Tax Law (Law No.35, of 1967) shall not be precluded.

Supplementary Provisions

This Law shall come into force on the date of its promulgation, and shall apply from the day on which the Treaty of Peace with Japan first comes into effect. [This Law came into force on April 28, 1952.]