À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO ALERT WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Suède

SE087

Retour

Patentkungörelsen (1967:838) (i ändrad lydelse upp till förordning (2011:449)


SFS nr: 1967:838 Departement/myndighet: Näringsdepartementet Rubrik: Patentkungörelsen (1967:838) Utfärdad: 1967-12-01 Ändring införd: t.o.m. SFS 2011:449 Omtryck: SFS 1991:1331

Patentansökan och diarium

1 § Svensk patentansökan ges in till patent- ochregistreringsverket (Patentverket).

Internationell patentansökan som omfattar Sverige ges in tillen myndighet eller internationell organisation som enligtkonventionen om patentsamarbete och tillämpningsföreskrifternatill denna är behörig mottagande myndighet. Bestämmelser omPatentverket som mottagande myndighet finns i 51-56 §§.

När det i denna kungörelse hänvisas tilltillämpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbeteavses tillämpningsföreskrifterna i deras lydelse per den 1 juli2007.

Bestämmelserna i denna kungörelse om patentansökan gäller, ominte något annat sägs, endast

  1. svensk patentansökan,
  2. internationell patentansökan som fullföljts enligt 31 §patentlagen (1967:837) eller upptagits till handläggning enligt38 § samma lag,
  3. europeisk patentansökan som omvandlats enligt 93 §patentlagen. Förordning (2007:519).

2 § En svensk patentansökan skall bestå av en skrivelse(ansökningshandling) med bilagor.

Ansökningshandlingen skall vara undertecknad av sökanden ellersökandens ombud och innehålla

  1. sökandens namn och adress samt, om sökanden företräds avombud, även ombudets namn och adress,
  2. uppfinnarens namn och adress,
  3. en kort och saklig benämning på den patentsöktauppfinningen,
  4. när patent söks av flera gemensamt, uppgift om någon av demär utsedd att för alla ta emot meddelanden från Patentverket,
  5. i förekommande fall uppgift om att ansökan omfattar en sådandeposition av biologiskt material som avses i 8 a § patentlagen(1967:837), och
  6. uppgift om vilka bilagor som åtföljer ansökningshandlingen.

Som bilagor skall till ansökningshandlingen fogas

  1. en beskrivning av uppfinningen, innefattande ritningar sombehövs för att tydliggöra denna, patentkrav och ett sammandrag,
  2. om sökanden företräds av ombud, särskild fullmakt förombudet, utom då ombudet befullmäktigats iansökningshandlingen, och
  3. om uppfinningen gjorts av någon annan än sökanden, uppgiftom grunden för sökandens rätt.

Ansökningsavgiften som föreskrivs i 45 § skall betalas isamband med ansökan. Förordning (2007:519).

2 a § En patentansökan får överföras elektroniskt tillPatentverket. Den ska i sådana fall vara undertecknad med en elektronisk signatur. Patentverket får meddela föreskrifter omelektronisk överföring av patentansökningar till Patentverket.Förordning (2008:368).

3 § Beskrivning, patentkrav och sammandrag skall, om annat inteföljer av andra stycket, vara skrivna på svenska. Andra handlingarfår vara skrivna på svenska, danska eller norska.

Om en ingiven handling är skriven på annat språk än som följer avförsta stycket, skall översättning lämnas in. Patentverket kan dockavstå från att kräva översättning eller godta översättning till annatspråk än svenska, danska eller norska i fråga om andra handlingarän beskrivning, patentkrav och sammandrag samt i fråga om sådantext i beskrivning eller patentkrav i en svensk patentansökan sominte ingår i vad som enligt 21 § första stycket utgör grundhandling.

Patentverket får ta upp en ansökan till prövning innanöversättningen kommit in. Sökanden skall dock föreläggas attlämna in översättningen innan ansökningen blir allmänt tillgängligenligt 22 § patentlagen. Förordning (1993:1312).

4 § Beskrivningen, patentkraven och sammandraget ska varautförda med svart text i standardtypsnitt mot vit bakgrund.Ritningar ska vara utförda med mörka, företrädesvis svartalinjer mot ljus, företrädesvis vit bakgrund. Beskrivningen ochtillhörande ritningar samt patentkraven och sammandraget skavara utförda i format A 4 (210 x 297 mm) och i form som lämparsig för mångfaldigande. Förordning (2008:368).

5 § För att erhålla sådan nyhetsgranskning som avses i 9 §patentlagen (1967:837) skall sökanden inom tre månader fråningivningsdagen för patentansökan enligt 8 b eller 8 c §patentlagen skriftligen begära detta hos Patentverket ochbetala en av granskningsmyndigheten fastställd avgift. Ompatentansökan inte är skriven på ett språk som godtas avgranskningsmyndigheten, skall begäran åtföljas av enöversättning av ansökan till ett språk som Patentverketbestämmer.

Kan flera myndigheter komma i fråga att utföra en sådangranskning som avses i första stycket och vill sökandenbestämma vilken av dessa som skall utföra granskningen, skallhan eller hon i sin begäran ange denna myndighet.

En begäran enligt första stycket skall anses återkallad, ompatentansökan och föreskriven översättning inte vid utgången avden frist som anges i första stycket uppfyller de formkrav somgäller för en internationell patentansökan.Förordning (2007:519).

5 a § Om en uppfinning avser biologiskt material från växt-eller djurriket, eller om sådant material används i enuppfinning, skall patentansökan innehålla en upplysning ommaterialets geografiska ursprung, om detta är känt. Omursprunget inte är känt, skall detta anges.

Bristande upplysningar om det geografiska ursprunget eller omsökandens vetskap om ursprunget påverkar inte prövningen avansökan eller de rättigheter som följer av ett meddelat patent.Förordning (2004:162).

6 § Har upphävts genom förordning (2007:519).

7 § Patentverket för diarium över inkomna patentansökningar.

Diariet är tillgängligt för allmänheten.

I diariet antecknas för varje ansökan

  1. ansökans diarienummer,
  2. ansvarig handläggare,
  3. sökandens namn och adress,
  4. om sökanden företräds av ombud, ombudets namn och adress,
  5. uppgift om ansökan är en svensk patentansökan, eninternationell patentansökan eller en omvandlad europeiskpatentansökan,
  6. om ansökan är en svensk patentansökan, ansökansingivningsdag enligt 8 b eller 8 c § patentlagen (1967:837),
  7. om ansökan är en internationell patentansökan, deninternationella ingivningsdagen samt den dag ansökanfullföljdes enligt 31 § patentlagen eller kom in enligt 38 §samma lag,
  8. om ansökan är en omvandlad europeisk patentansökan, dendag ansökan gavs in för handläggning enligt den europeiskapatentkonventionen eller, i förekommande fall, den dag somfastställts som ingivningsdag för den europeiskapatentansökan samt den dag ansökan kom in till Patentverketför omvandling,
  9. om prioritet begärts, var den åberopade tidigare ansökangetts in, dagen för denna ansökan och ansökans nummer,
  10. om ansökan har erhållits genom delning eller utbrytning,stamansökans diarienummer,
  11. om det genom delning eller utbrytning från ansökan haruppkommit en ny ansökan, den avdelade eller utbrutna ansökansdiarienummer,
  12. om ansökan blivit allmänt tillgänglig enligt 22 § tredjestycket patentlagen, dagen för detta,
  13. om panträtt upplåtits i ansökan, dagen förpantupplåtelsen, dagen för ansökan om registrering samtpanthavarens namn och adress,
  14. om ansökan är en internationell patentansökan, detinternationella ansökningsnumret,
  15. om ansökan är en omvandlad europeisk patentansökan, deneuropeiska patentansökans nummer,
  16. i ärendet inkomna skrifter och betalade avgifter, och
  17. i ärendet fattade beslut.

När ansökningshandlingarna i patentärendet blivit allmänttillgängliga enligt 22 § patentlagen ska i diariet för varjeansökan antecknas

  1. de klasser till vilka ansökan hänförts,
  2. uppfinnarens namn och adress, och
  3. uppfinningens benämning.Förordning (2011:449).

8 § Har upphävts genom förordning (2007:1120).

9 § Om en patentsökt uppfinning har övergått till någon annan,
får överlåtaren eller den nya innehavaren hos Patentverket
begära att rättsövergången antecknas i patentansökningsdiariet.
I begäran skall anges grunden för rättsövergången.

Patentverket får meddela föreskrifter om i vilka fall
överlåtaren eller den nya innehavaren skall styrka
rättsövergången. Förordning (2007:519).

Prioritet

10 § En begäran om prioritet skall göras skriftligen och ges
in till patentverket i pappersform. Förordning (2000:1160).

11 § Bevis och kopior som avses i 6 b § patentlagen (1967:837)
skall ges in i den form patentverket föreskriver.
Förordning (2000:1160).

12 § Patentverket får föreskriva om undantag i vissa fall från
skyldigheten enligt 6 b-6 c §§ patentlagen (1967:837) att ge in
bevis och kopior. Förordning (2000:1160).

13 § har upphävts genom förordning (2000:1160).

Patentkrav

14 § Patentkrav skall innehålla

  1. benämning på uppfinningen,
  2. uppgift om den teknik, i förhållande till vilken uppfinningen utgörnågot nytt (teknikens ståndpunkt), om sådan uppgift är nödvändig,
  3. uppgift om det för uppfinningen nya och säregna.

Varje patentkrav får avse endast en uppfinning.

Uppfinningen skall såvitt möjligt hänföras till någon av kategoriernaalster, anordning, förfarande eller användning.

Patentkrav får ej innehålla något som är ovidkommande med hänsyn tillden i kravet angivna uppfinningen eller oväsentligt för den ensamrättsökanden begär.

15 § Patentansökan får innehålla flera patentkrav. Finns flerapatentkrav i en ansökan, skall de upptagas och numreras i följd.

Patentkrav kan vara självständigt eller osjälvständigt. Osjälvständigtkrav är sådant krav som avser utföringsform av uppfinning som angivits iannat patentkrav i ansökningen och därför innefattar samtligabestämningar i detta krav. Annat krav är självständigt.

Till patentkrav får knytas ett eller flera osjälvständiga krav.Osjälvständigt krav får knytas till flera föregående patentkrav. Detskall inledas med hänvisning till sådant föregående patentkrav ochdärefter upptaga de ytterligare bestämningar som kännetecknaruppfinningen.

16 § Om en patentansökan omfattar flera uppfinningar, är dessa att ansesom beroende av varandra, om det föreligger ett tekniskt samband mellansamtliga uppfinningar genom att ett eller flera likadana ellermotsvarande tekniska särdrag är gemensamma för dessa. Med uttryckettekniska särdrag avses sådana tekniska särdrag som varje uppfinningbidrar med utöver teknikens ståndpunkt.

Frågan huruvida ett antal uppfinningar är beroende av varandra skallavgöras utan hänsyn till om de är angivna i separata patentkrav ellersom alternativ i ett patentkrav. Förordning (1991:1331).

Beskrivning

17 § Beskrivningen får innehålla endast sådant som bidrar tillatt klargöra uppfinningen. Om en nyskapad eller annan inteallmänt godtagen term måste användas, skall termen förklaras.Beteckning eller måttenhet får inte avvika från vad som ärallmänt brukligt i de nordiska staterna.

Omfattar patentansökan en sådan deposition av biologisktmaterial som avses i 8 a § patentlagen, skall sökanden, näransökan görs, i handlingarna lämna alla de uppgifter avbetydelse om det biologiska materialets karakteristika somsökanden har tillgång till. Förordning (2004:162).

17 a § En sådan deposition som avses i 8 a § första stycket patentlagenskall göras hos en institution som är internationell depositionsmyndighet enligt den i Budapest den 28 april 1977 avslutadeöverenskommelsen om internationellt erkännande av deposition avmikroorganismer i samband med patentärenden (Budapestöverenskommelsen).

Depositionen skall göras enligt Budapestöverenskommelsen.

Patentverket upprättar förteckning över de institutioner som ärinternationella depositionsmyndigheter enligt Budapestöverenskommelsen.

17 b § Har en deposition gjorts, ska sökanden inom sextonmånader från den dag då ansökningen gjordes eller, om prioritetyrkas, den dag från vilken prioritet begärs lämna Patentverketskriftlig uppgift om den institution hos vilken depositionenhar gjorts och det nummer som institutionen har åsattdepositionen. I fråga om internationella patentansökningar fåruppgifterna inom samma frist lämnas till världsorganisationensför den intellektuella äganderätten internationella byrå.

Gör sökanden framställning om att handlingarna rörandepatentansökningen ska hållas tillgängliga tidigare än somföljer av 22 § första och andra styckena patentlagen, ska deuppgifter som avses i första stycket lämnas senast tillsammansmed framställningen. Gör sökanden beträffande internationellpatentansökan framställning om tidigare publicering avansökningen enligt artikel 21.2.b i konventionen ompatentsamarbete, ska uppgifterna lämnas senast tillsammans medframställningen om publicering.

Har en deposition överförts från en internationelldepositionsmyndighet till en annan enligt regel 5.1 itillämpningsföreskrifterna till Budapestöverenskommelsen, skasökanden underrätta Patentverket om detta och om det nya nummersom depositionen har åsatts.

Patentverket får som bevis om att de uppgifter som avses iförsta och tredje styckena är riktiga infordra kopia av detkvitto som institutionen har utfärdat på depositionen.Förordning (2007:1120).

17 c § En sådan ny deposition som avses i 8 a § andra stycketpatentlagen skall göras i den ordning som föreskrivs iBudapestöverenskommelsen för ny deposition.

En ny deposition skall göras inom tre månader från den dag dådeponenten tog emot underrättelse från den internationelladepositionsmyndigheten om att prov från det tidigare deponeradematerialet inte längre kan tillhandahållas. Om institutionenhar upphört som internationell depositionsmyndighet för sådantbiologiskt material som depositionen avsåg eller om den harupphört att fullgöra sina åligganden enligtBudapestöverenskommelsen och deponenten inte har fåttunderrättelse om detta inom sex månader efter det att internationella byrån publicerade uppgift om förhållandet, fårdock den nya depositionen göras inom nio månader från dennapublicering.

Deponenten skall inom fyra månader från det att den nyadepositionen har gjorts till Patentverket ge in kopia av detkvitto som institutionen har utfärdat på den nya depositionen.Om den frist som avses i 17 b § första eller andra stycketutlöper senare, får kvittot dock ges in inom den fristen. När kvittot ges in, skall uppgift lämnas om numret på denpatentansökan eller det patent som depositionen hör till.Förordning (2004:162).

Sammandrag

18 § I fråga om svensk patentansökan skall sammandraget avse beskrivningoch patentkrav sådana de föreligger i de handlingar som enligt 21 §första stycket eller 24 § första stycket utgör grundhandlingar.Sammandraget skall innehålla uppfinningens benämning. Det skall utformasså att av detsamma tydligt framgår det tekniska problem som uppfinningenberör, principen för den lösning av problemet som uppfinningen innebärsamt den huvudsakliga användningen av uppfinningen. Sammandragetsslutliga lydelse skall, där så kan ske, fastställas innan ansökningenskall hållas allmänt tillgänglig enligt 22 § andra stycket patentlagen.

Föreligger i fråga om internationell patentansökan eller omvandladeuropeisk patentansökan sammandrag som fastställts av internationellnyhetsgranskningsmyndighet eller av det europeiska patentverket, skalldet godtagas. I annat fall fastställer patentverket sammandrag också isådan ansökan. I sist nämnda fall äger första stycket motsvarandetillämpning.

Ändring av patentansökan

19 § Patentkrav får ej ändras så att det kommer att innehålla något somicke framgår av handling, vilken enligt 21 § första eller andra stycketeller 24 § första stycket utgör grundhandling. Ändras patentkrav så attnya bestämningar tillkommer, skall sökanden samtidigt ange varmotsvarighet finns i grundhandlingarna.

Efter det att patentverket avgivit utlåtande om företagennyhetsgranskning får icke i samma patentansökan upptagas patentkrav somanger uppfinning vilken är oberoende av uppfinning enligt tidigareingivna krav.

I fråga om internationell patentansökan får utlåtande omnyhetsgranskning inte avges före utgången av den frist som gäller enligt58 §, om inte sökanden samtycker till det.

I beskrivning och ritning får sökanden göra ändringar eller tilläggendast om det är nödvändigt med hänsyn till 8 § patentlagen. Genomsådana ändringar eller tillägg får patentkrav ej framstå såsomomfattande annat än sådant, som har motsvarighet i grundhandlingarna.

20 § Ändring eller tillägg i patentkrav skall, om patentverket ej medgerannat, ske genom att ny handling inges, vilken i ett sammanhang upptarsamtliga krav.

21 § Med grundhandling förstås i denna kungörelse, när detgäller en svensk patentansökan, en patentansökan som tas upptill handläggning enligt 38 § patentlagen (1967:837) och eneuropeisk patentansökan som begärs omvandlad, beskrivningen medtillhörande ritningar och patentkraven på svenska, danska ellernorska, som förelåg på ansökans ingivningsdag enligt 8 b eller8 c § patentlagen. Om det inte fanns någon sådan handling viddenna tidpunkt, skall första därefter inkomna beskrivning medtillhörande ritning och patentkrav på svenska anses somgrundhandling, i den mån innehållet har tydlig motsvarighet ihandlingar som förelåg vid nämnda tidpunkt.

I fråga om en internationell patentansökan som fullföljs enligt31 § patentlagen skall som grundhandling anses följande.

  1. Om översättning krävs för att fullfölja ansökan, denöversättning av beskrivningen, ritningarna och patentkraven somhar getts in enligt 31 § patentlagen med de ändringar iöversättningen som kan ha gjorts inom den frist som gällerenligt 58 §.
  2. Om ansökan är skriven på svenska, den avskrift avbeskrivningen, ritningarna och patentkraven på svenska som hargetts in enligt 31 § patentlagen.

Om sökanden har samtyckt till att ansökan tas upp tillavgörande innan den i 58 § angivna fristen löpt ut och besluthar fattats om avslag eller underrättelse enligt 19 § förstastycket patentlagen, skall med grundhandling förståsbeskrivningen, ritningarna och patentkraven såsom de förelågvid den tidpunkt något av dessa beslut fattades.Förordning (2007:519).

Delning och utbrytning

22 § Om flera uppfinningar är beskrivna i grundhandlingarna, kansökanden dela ansökningen i flera ansökningar. Därvid skall påsökandens begäran ny ansökan avseende uppfinning, som hämtats frånden ursprungliga ansökningen (stamansökningen), anses gjord samtidigtmed stamansökningen. Förordning (1996:225).

23 § Har i patentansökan genom tillägg till beskrivning ellerpatentkrav eller på annat sätt angivits en uppfinning, som ickeframgår av grundhandlingarna, kan genom utbrytning ur denursprungliga ansökningen (stamansökningen) gjord ny ansökanavseende denna uppfinning på sökandens begäran anses gjord vidden tidpunkt då den handling vari uppfinningen angivits inkom tillPatentverket.

Utbrytning får ske endast under förutsättning att i den nyaansökningen skydd begärs endast för vad som framgick avstamansökningens handlingar sådana dessa förelåg i och med attden nya handlingen kommit in. Förordning (1993:1312).

24 § Vid delning eller utbrytning skall beskrivning med tillhöranderitning och patentkrav, som inges samtidigt med ansökningshandlingen iden nya ansökningen, anses såsom grundhandling.

Ny ansökan får anses uppkommen genom delning eller utbrytning endast omdet av ansökningen när den inges framgår att den är avdelad ellerutbruten ansökan. I avdelad eller utbruten ansökan skall den

ursprungliga ansökningens anges.

Ansökans allmänna tillgänglighet

25 § Om handlingarna i ett ärende som rör en patentansökan

enligt 22 § andra eller tredje stycket patentlagen (1967:837)

blir allmänt tillgängliga innan patentet meddelats, skall sammandraget offentliggöras så snart dess slutliga lydelse fastställts. Patentverket får offentliggöra också andra delar av ansökan tillsammans med sammandraget.

En kungörelse enligt 22 § fjärde stycket patentlagen skall innehålla uppgift om

  1. ansökans diarienummer och klass,
  2. ingivningsdag enligt 8 b eller 8 c § patentlagen,
  3. uppfinningens benämning samt
  4. sökandens och uppfinnarens namn och adress.

Har prioritet begärts, skall kungörelsen även innehålla uppgift om

  1. var den ansökan som åberopas som prioritetsgrundande har getts in,
  2. ingivningsdagen för denna ansökan samt
  3. ansökans nummer.

Omfattar ansökan en deposition av biologiskt material, skall detta anges i kungörelsen. Har sökanden med stöd av 22 § sjunde stycket patentlagen begärt att prov från deponerat material skall lämnas ut endast till en särskild sakkunnig, skall också detta anges i kungörelsen.

Om en översättning av beskrivningen och patentkraven i en internationell patentansökan har ändrats inom den frist som gäller enligt 58 § men efter det att handlingarna i ärendet

blivit allmänt tillgängliga, skall en kungörelse utfärdas om

detta. Förordning (2007:519).

25 a § En framställning enligt 22 § åttonde stycket första

meningen patentlagen om att få prov från en deposition skall

avfattas så som föreskrivs i regel 11 i

tillämpningsföreskrifterna till Budapestöverenskommelsen.

Den som vill få ut ett prov skall gentemot patentsökanden eller

patenthavaren förbinda sig att innan patentansökan har avgjorts

slutligt eller patentet har upphört att gälla

  1. inte låta någon annan få tillgång till provet,
  2. inte använda provet annat än i experimentsyfte.

Förbindelsen skall också omfatta biologiskt material somhärletts ur provet och som har behållit de karakteristika hosdet deponerade materialet som är väsentliga för utövandet avuppfinningen.

Om patentsökanden eller patenthavaren uttryckligen avstår frånförbindelsen, behöver någon sådan inte lämnas.

Förbindelsen skall fogas till framställningen.Förordning (2004:162).

25 b § En begäran enligt 22 § sjunde stycket patentlagen attprov skall lämnas ut endast till en särskild sakkunnig skallgöras senast den dag då de tekniska förberedelserna föroffentliggörande av patentansökan anses avslutade.

Patentverket upprättar en förteckning över de personer som harförklarat sig villiga att åta sig uppdrag som sakkunnig och somär lämpliga för det. Beslut om vilka personer som skall tas upppå förteckningen över sakkunniga skall kungöras i den ordningsom föreskrivs i 49 §.

Om prov får lämnas ut endast till en särskild sakkunnig, skalli framställningen om prov anges vem som skall anlitas somsakkunnig. Till framställningen skall fogas en skriftligförbindelse från den sakkunnige gentemot patentsökandenmotsvarande den förbindelse som föreskrivs i 25 a § andra-tredje styckena. Om framställningen avser prov som skall lämnasut enligt 22 § sjunde stycket andra meningen patentlagen skallförbindelsen avse 20 år från den dag patentansökan lämnades in.

Som sakkunnig får anlitas den som är upptagen på förteckningeneller den som i det särskilda fallet har godtagits avpatentsökanden. Förordning (2004:162).

25 c § De förbindelser som föreskrivs i 25 a och 25 b §§hindrar inte att biologiskt material som härletts ur provetdeponeras för en ny patentansökan, om materialet behöverdeponeras för ansökan. En förbindelse om att inte användaprovet eller material som härletts ur det annat än iexperimentsyfte gäller inte för den som fått en tvångslicensatt utnyttja uppfinningen. Förordning (2004:162).

25 d § Har en framställning om prov gjorts och möter inte hinder enligtpatentlagen eller denna kungörelse mot att prov tillhandahålls, utfärdarpatentverket bevis om detta. Patentverket överlämnar framställningen omprov och beviset till den institution hos vilken depositionen finns.Patentverket tillställer samtidigt patentsökanden eller patenthavaren enkopia av framställningen och beviset.

Finner patentverket att ett sådant bevis som avses i första stycket intekan utfärdas, meddelar patentverket beslut om detta. Den som gjortframställning om provet får föra talan mot beslutet genom besvär hospatentbesvärsrätten inom två månader från beslutets dag. Motpatentbesvärsrättens beslut får talan inte föras.

Handläggning av patentansökan

26 § Vid prövning av förutsättningarna enligt 2 § patentlagen förmeddelande av patent skall patentverket beakta allt, varom myndighetenfår kännedom.

Patentverkets granskning skall ske på grundval av patentskrifter,utläggningsskrifter eller publicerade patentansökningar från Sverige,Danmark, Finland, Norge, Amerikas Förenta Stater, Frankrike,Förbundrepubliken Tyskland, Schweiz, Storbritannien, förutvarande Tyskariket och det europeiska patentverket eller utdrag ur dessa samtpublicerade internationella patentansökningar eller utdrag ur dessaävensom allmänt tillgängliga ansökningar om patent här i riket.Därutöver kan granskningen grundas på annan tillgänglig litteratur, omså finnes befogat.

Patentverket meddelar närmare bestämmelser om granskningen. Sådanabestämmelser får, om särskilda förhållanden påkallar det, avvika frånföreskrifterna i andra stycket.

27 § Om det behövs för utredning angående ansökan om patent, fårpatentverket anlita sakkunnig, som ej är anställd hos verket.

28 § Patentverket kan förelägga sökande att inkomma med modell, proveller dylikt eller att låta utföra undersökning eller försök, om såbehövs för bedömning av den patentsökta uppfinningen.

29 § Den som söker patent på en uppfinning, som han eller honhar sökt patent på vid en utländsk patentmyndighet, skaredovisa vad den myndigheten har upplyst honom eller henne ifråga om uppfinningens nyhet eller patenterbarhet i övrigt.Patentverket får förelägga sökanden att ge in en bestyrktavskrift av vad som på så sätt upplysts eller en försäkran omatt något besked inte har lämnats i sådant avseende.Förordning (2009:1155).

29 a § När Patentverket bedömer att patent kan meddelas, skallverket, innan underrättelse enligt 19 § första stycket patentlagenutfärdas, till sökanden översända handlingar som visar i vilkenlydelse verket avser att meddela patentet. Patentverket kan i sådant fall med stöd av 15 § patentlagen förelägga sökanden att dels yttrasig i frågan, dels återsända handlingarna till verket inom viss tid.Förordning (1993:1312).

30 § Föreskrifter om frister och anstånd meddelas av Patentverket.Anstånd med att meddela patent kan dock medges endast när det ärfråga om att meddela patent innan ansökningen blivit allmänttillgänglig enligt 22 § patentlagen. Patentets meddelande kan isådant fall på sökandens begäran uppskjutas till dess ansökningenblir allmänt tillgänglig enligt den bestämmelsen.Förordning (1993:1312).

Meddelande av patent

31 § Patentverket skall framställa en patentskrift som avses i21 § patentlagen (1967:837). Framställningen skall påbörjassnarast möjligt efter det att sökanden har betalatmeddelandeavgiften enligt 19 § andra stycket patentlagen. Ipatentskriften skall anges

  1. vilken dag patentet meddelats,
  2. patentets nummer (patentansökans diarienummer) samtpatentets publiceringsnummer och klasser,
  3. patenthavarens namn och adress,
  4. om patenthavaren företräds av ombud, ombudets namn,
  5. uppfinnarens namn och adress,
  6. den dag då ansökningshandlingarna blev allmänt tillgängligaenligt 22 § patentlagen,
  7. om patentet grundas på en svensk patentansökan, eninternationell patentansökan eller en omvandlad europeiskpatentansökan,
  8. om patentet grundas på en svensk patentansökan, ansökansingivningsdag enligt 8 b eller 8 c § patentlagen,
  9. om patentet grundas på en internationell patentansökan, deninternationella ingivningsdagen, det internationellaansökningsnumret samt den dag ansökan fullföljdes enligt 31 §patentlagen eller kom in enligt 38 § samma lag,
  10. om patentet grundas på en omvandlad europeiskpatentansökan, den dag ansökan gavs in för handläggning enligtden europeiska patentkonventionen eller, i förekommande fall,den dag som fastställts som ingivningsdag för den europeiskapatentansökan, numret för den europeiska patentansökan samt dendag ansökan kom in till Patentverket för omvandling,
  11. uppgift om prioritet, var den prioritetsgrundande ansökangetts in, dagen för den ansökan och ansökans nummer,
  12. uppfinningens benämning,
  13. om patentansökan har uppkommit genom delning ellerutbrytning, stamansökans diarienummer,
  14. om patentansökan omfattar en deposition av biologisktmaterial, den institution där depositionen finns samt detnummer som institutionen har gett depositionen, och
  15. anförda publikationer. Förordning (2007:519).

32 § En kungörelse enligt 20 § första stycket patentlagen om attpatent meddelas skall innehålla de uppgifter som enligt 31 § skalltas in i patentskriften, med undantag för anförda publikationer.Förordning (1993:1312).

33 § När en invändning enligt 24 § patentlagen (1967:837) görsskall det anges vad den grundas på. Patentverket får meddelaytterligare föreskrifter om innehållet i och handläggningen avinvändningar. Förordning (2007:519).

34 § Företrädes invändare av ombud, skall fullmakt för ombudet inges.

35 § Patenthavaren skall få en kopia av samtliga skrivelser fråninvändare. I övrigt gäller bestämmelserna i 17 § förvaltningslagen(1986:223). Förordning (1993:1312).

36 § Om en skrivelse som har betydelse i ett patentärende kommerin innan patentet har meddelats, skall sökanden underrättas omdetta. Patentverket skall, utom när det är fråga om bättre rätt tilluppfinningen, göra avsändaren uppmärksam på möjligheten attgöra invändning om patent meddelas. Förordning (1993:1312).

Patentbegränsning m.m.

36 a § När en begäran görs hos Patentverket om att ett patentskall begränsas eller upphävas enligt 40 a § patentlagen(1967:837), skall patenthavaren uppge om

  1. det pågår ett invändningsförfarande enligt artikel 99 i deneuropeiska patentkonventionen eller ett mål om ogiltighetenligt 52 § patentlagen som avser patentet,
  2. det har gjorts en begäran om begränsning eller upphävande avpatentet enligt artikel 105 a i den europeiskapatentkonventionen, eller
  3. patentet är utmätt, belagt med kvarstad, taget i anspråkgenom betalningssäkring eller om en tvist om överföring avpatentet pågår vid en domstol.

Inträffar något som avses i första stycket 1-3 efter det att enbegäran om begränsning eller upphävande har gjorts hosPatentverket men innan ärendet slutligt avgjorts, skallpatenthavaren underrätta Patentverket om detta utan dröjsmål.Förordning (2007:519).

36 b § Patentverket får meddela ytterligare föreskrifter ominnehållet i och handläggningen av begäran om patentbegränsningeller upphävande av patent enligt 40 a § patentlagen(1967:837). Förordning (2007:519).

Utfärdande av närmare föreskrifter

37 § Pantentverket meddelar närmare föreskrifter om patentansökan ochdess handläggning.

Patentregistret m. m.

38 § Patentregistret och det diarium som avses i 7 § förs medhjälp av automatiserad behandling. Registren ska hållastillgängliga hos Patentverket. Förordning (2007:1120).

38 a § Patentregistret innehåller uppgift om

  1. patent som meddelats här i riket, och
  2. europeiskt patent som har verkan här i riket.Förordning (2001:774).

38 b § De register som avses i 38 § ska ge offentlighet åt deninformation som ingår i registren.

I fråga om personuppgifter ska registren ha till ändamål atttillhandahålla uppgifter för

  1. affärsverksamhet, kreditgivning, försäkringsgivning ellerannan allmän eller enskild verksamhet där den registreradeinformationen utgör underlag för prövningar eller beslut,
  2. förvärv, upplåtelse eller avyttring av egendom somregistreras eller av verksamhet som har anknytning till sådanegendom,
  3. aktualisering, komplettering eller kontroll av informationsom finns i kund- eller medlemsregister eller liknanderegister,
  4. fullgörande av ett åliggande som följer av ett för Sverigebindande internationellt åtagande, eller
  5. verksamhet för vilken staten eller en kommun ansvarar enligtlag eller annan författning och

a) som avser verksamhet som har anknytning till egendom som
registreras,

b) som för att kunna utföras förutsätter tillgång till
registrerad information, eller

c) som avser fullgörande av underrättelseskyldighet.
Förordning (2007:1120).

38 c § Patentverket är personuppgiftsansvarig enligt
personuppgiftslagen (1998:204) för de register som avses i
38 §. Förordning (2007:1120).

38 d § Patentverket skall se till att det inte uppkommer något
otillbörligt intrång i de registrerades personliga integritet
eller några risker från säkerhetssynpunkt. För dessa syften får
verket i enskilda fall ställa upp villkor för behandlingen av
personuppgifter. Förordning (2001:774).

38 e § Patentverket får för de ändamål som anges i 38 b § medge
direktåtkomst till de register som avses i 38 §.
Förordning (2007:1120).

38 f § Bestämmelserna i personuppgiftslagen (1998:204) omrättelse och skadestånd gäller vid behandling avpersonuppgifter enligt denna förordning. Förordning (2001:774).

38 g § Att beslut om rättelse eller avslag på ansökan ominformation enligt 26 § personuppgiftslagen (1998:204) fåröverklagas hos allmän förvaltningsdomstol följer av 22 a §förvaltningslagen (1986:223). Förordning (2001:774).

39 § I patentregistret skall antecknas de uppgifter som anges i31 § 1-14. Därutöver skall antecknas uppgifter om

  1. den dag då en invändning mot patentet har getts in,
  2. den dag då beslut har meddelats om patentets upprätthållandei ändrad lydelse eller om begränsning eller upphävande avpatentet eller om avslag på en invändning, och
  3. den dag då panträtt har upplåtits i patentet och då ansökangjorts om registrering samt panthavarens namn och adress.Förordning (2007:519).

40 § Ett europeiskt patent ska föras in i registret när deteuropeiska patentverket har kungjort sitt beslut att bifallapatentansökan, om sökanden har lämnat in en översättning ochbetalat avgiften enligt 82 § första stycket patentlagen(1967:837). När ett europeiskt patent förs in i registret skadet antecknas dagen då det europeiska patentverket kungjortsitt beslut, dagen då översättningen och avgiften enligt 82 §första stycket patentlagen kommit in samt uppgifter motsvarandedem som anges i 31 § och 39 § 3, om sådana uppgifter finns.

Om det europeiska patentverket har upphävt ett europeisktpatent eller beslutat att ett sådant patent ska upprätthållas iändrad lydelse eller begränsas, ska det antecknas i registret.Har patenthavaren i fall då patentet ska upprätthållas i ändradlydelse eller begränsas gett in en översättning och betalatavgiften enligt 82 § andra stycket patentlagen, ska detantecknas.

Om det europeiska patentverket enligt artikel 112 a i deneuropeiska patentkonventionen har undanröjt ett beslut och detundanröjda beslutet avsåg ett europeiskt patent som gäller iSverige, ska beslutet antecknas i registret.

Om det ges in en rättelse av en översättning som avses i förstaeller andra stycket, ska det antecknas när detta skett samt omrättelsen har föranlett en kungörelse. Förordning (2008:130).

41 § En kungörelse om beslut angående en invändning enligt 25 §fjärde stycket patentlagen skall innehålla uppgift om patentetsnummer och klasser, uppfinningens benämning, patenthavarensnamn samt den dag beslutet fattades. Förordning (1993:1312).

42 § När årsavgift inbetalats eller anstånd med erläggande avårsavgiften beviljats, antecknas det i registret.

Har patent förfallit enligt 51 § patentlagen, antecknas i registret dendag från vilken patentet upphört att gälla.

Har framställning gjorts enligt 72 § patentlagen om att årsavgift skall anses erlagd i rätt tid, antecknas detta ofördröjligen i registret. Ävenslutligt beslut i ärendet antecknas.

43 § Har någon till patentverket anmält, att han väckt talan om patentsogiltighet, om överförande av patent eller om tvångslicens, antecknasdet i registret.

När avskrift av dom eller slutligt beslut sänts till patentverket enligt70 § patentlagen, antecknas det i registret. När domen eller beslutetvunnit laga kraft göres sådan anteckning, att den huvudsakliga utgångeni målet kan utläsas av registret.

Har patentverket förklarat patent upphört enligt 54 § patentlagen,antecknas det i registret.

44 § En anteckning om övergång eller licensupplåtelse av patent enligt44 § patentlagen skall innehålla rättsinnehavarens namn och adress samtdagen för övergången eller upplåtelsen. På begäran skall beträffandelicens antecknas om patenthavarens rätt att upplåta ytterligare licensbegränsats. Om en fråga om anteckning av övergång eller licensupplåtelseinte omedelbart kan avgöras, skall det ändå anmärkas i registret attanteckning har begärts.

Har patent utmätts, belagts med kvarstad eller tagits i anspråk genombetalningssäkring, antecknas det efter anmälan i registret.

Registrering enligt 95 § patentlagen om panträtt i patent skallinnehålla panthavarens namn och adress samt dagen för pantupplåtelsen,dagen för ansökan om registrering och dagen för beslut om registrering.

Anmälan om ändring rörande ombud antecknas i registret.

Har patentverket fått en sådan underrättelse om överföring av depositionsom avses i 17 b § tredje stycket eller sådant kvitto på ny depositionsom avses i 17 c § tredje stycket, skall anteckning om överföringeneller den nya depositionen göras i registret. Förordning (1991:1331).

Avgifter

45 § I ärende om ansökan om patent skall, utöver årsavgifter enligt 46 §,avgifter betalas med de belopp som anges i avdelning A i bilagan tilldenna kungörelse. Förordning (1991:1331).

46 § Årsavgifter för patentansökningar och patent skall betalas med debelopp som anges i avdelning B i bilagan till denna kungörelse.Förordning (1991:1331).

47 § I ärende om meddelat patent betalas avgifter med de belopp somanges i avdelning C i bilagan till denna kungörelse. Förordning(1991:1331).

47 a § I ärenden om tilläggsskydd skall avgifter betalas med debelopp som anges i avdelning D i bilagan till denna kungörelse.Förordning (2007:253).

48 § Avgift, som icke erlagts i rätt tid eller erlagts med otillräckligtbelopp så att betalningen icke kan godtagas, skall återbetalas.

Patentverkets kungörelser

49 § Kungörelser i patentärenden införes i en av patentverket utgiven publikation.

Särskild talan

50 § En talan som avses i 52 § fjärde stycket patentlagen
(1967:837) förs av allmän åklagare, om inte regeringen för ett
särskilt fall förordnar en annan myndighet.
Förordning (2007:519).

Mottagande myndighet för internationell patentansökan

51 § Patentverket är mottagande myndighet för internationell
patentansökan från sökande som är svensk medborgare eller har hemvist i
Sverige eller driver rörelse i Sverige eller är juridisk person, som
bildats enligt svensk lag. Sådan sökande får inge internationell
patentansökan också till det europeiska patentverket.

Göres internationell patentansökan av flera och är någon av de sökande
sådan fysisk eller juridisk person som avses i första stycket, gäller i
fråga om ansökans ingivande vad där sägs.

52 § I sin egenskap av mottagande myndighet tar Patentverket
emot, kontrollerar och vidarebefordrar internationella
patentansökningar i enlighet med konventionen om
patentsamarbete och tillämpningsföreskrifterna till denna.

Sökanden skall till Patentverket i dess egenskap av mottagande
myndighet betala

  1. sådan internationell ansökningsavgift som avses i regel 15.1i tillämpningsföreskrifterna till konventionen ompatentsamarbete inom en månad från det att ansökan togs emot,
  2. sådan nyhetsgranskningsavgift som avses i regel 16.1 inämnda föreskrifter inom en månad från det att ansökan togsemot,
  3. sådan vidarebefordringsavgift som avses i regel 14.1 inämnda föreskrifter inom en månad från det att ansökan togsemot, och
  4. sådan avgift för återställande av prioritet som avses iregel 26bis.3.d i nämnda föreskrifter.

Om den avgift som avses i andra stycket trots anmodan inte har
betalats inom föreskriven frist, får Patentverket förelägga
sökanden att inom en månad från det att föreläggandet skickades
till sökanden betala det felande beloppet samt, om det inte
gäller en avgift enligt andra stycket 4, en förseningsavgift.
En avgift som har betalats på detta sätt skall anses vara
betald i rätt tid.

Patentverket får meddela föreskrifter om storleken på de
avgifter som avses i andra stycket 2-4 samt den
förseningsavgift som avses i tredje stycket.
Förordning (2007:519).

52 a § Patentverket ser till att bevis om tidigarepatentansökan hos verket, i enlighet med regel 17.1.b itillämpningsföreskrifterna till konventionen ompatentsamarbete, överförs till den internationella byrå som nämns i 17 b §. Förordning (2007:1120).

53 § En internationell patentansökan som ges in tillPatentverket skall vara skriven på svenska, danska, finska,norska eller engelska. Ansökningshandlingen får vara skriven påengelska även om ansökan i övrigt är skriven på något annatspråk.

Om ansökan är skriven på något annat språk än engelska skallsökanden till Patentverket ge in en översättning av ansökantill engelska i enlighet med regel 12.4.a itillämpningsföreskrifterna till konventionen ompatentsamarbete. Om en sådan översättning inte har getts ininom fjorton månader från den internationella ingivningsdageneller ingivningsdagen för den ansökan som åberopas somprioritetsgrundande, får Patentverket förelägga sökanden attinom 16 månader från nämnda dag ge in översättningen och betalaen förseningsavgift motsvarande 25 procent av deninternationella ansökningsavgift som anges i 52 § andra stycket

1. Förordning (2007:519).

54 § Över internationella patentansökningar som ingivits tillpatentverket föres särskilt diarium. Diariet är ej tillgängligt förallmänheten.

55 § Har upphävts genom förordning (2007:1120).

56 § Patentverket ska i enlighet med konventionen ompatentsamarbete och tillämpningsföreskrifterna till dennavidarebefordra en mottagen internationell patentansökan tillden internationella byrå som nämns i 17 b §, om inte någotannat följer av lagen (1971:1078) om försvarsuppfinningar.Förordning (2007:1120).

Fullföljd av internationell patentansökan m. m.

57 § Om en internationell patentansökan har gjorts på annat språk änsvenska, fordras översättning av ansökningen vid fullföjd enligt 31 §patentlagen och vid sådan begäran om prövning som avses i 38 § förstastycket samma lag. I sådant fall gäller 3 § andra stycket i tillämpligadelar. Patentverket får meddela bestämmelser om lättnad för sökanden i fråga om översättning i de fall en internationell patentansökan endasttill viss del fullföljs såvitt avser Sverige.

57 a §Har sökanden beträffande en internationell patentansökan gjortvad som enligt 31 § patentlagen krävs för fullföljd av ansökningen menhar patentverket då ännu inte fått någon underrättelse fråninternationella byrån om att ansökningen har kommit in dit, skallpatentverket meddela internationella byrån detta. Förordning (1984:938).

58 § Den frist som avses i 34 § patentlagen (1967:837) är fyramånader från utgången av den frist för fullföljd av deninternationella patentansökan som anges i 31 § första stycketpatentlagen. Förordning (2007:519).

58 a § En sådan underrättelse som avses i 36 § första eller tredjestycket eller 37 § patentlagen skall avsändas till sökanden irekommenderad försändelse.

58 b § Fristen för att framställa begäran om prövning enligt 38 § förstastycket patentlagen är två månader från det den mottagande myndigheten eller internationella byrån avsände underrättelse till sökanden om ettsådant beslut som avses i nämnda stycke.

Visar sökanden att han har tagit emot en sådan underrättelse som avses iförsta stycket mer än sju dagar efter den dag då underrättelsen hardagtecknats, förlängs fristen med så många dagar utöver sju som harförflutit från dagtecknandet till dess sökanden tog emot underrättelsen.

Diarium över europeiska patentansökningar

59 § Patentverket för ett särskilt diarium över europeiskapatentansökningar beträffande vilka översättning som avses i88 § patentlagen (1967:837) har kommit in till Patentverket.Diariet är tillgängligt för allmänheten.

I diariet antecknas för varje ansökan dess nummer vid deteuropeiska patentverket, sökandens namn och adress samt dagendå översättningen eller rättelse av översättningen kom inliksom om översättningen eller rättelsen har kungjorts. Iövrigt antecknas den dag som fastställts som ingivningsdagför ansökningen, uppfinnarens namn och adress, uppfinningensbenämning, sådana uppgifter som avses i 7 § tredje stycket 4,9 och 13 samt om ansökningen är en europeisk avdelad ansökan.

Om det ges in en översättning som avses i 82 § första stycketpatentlagen, ska detta antecknas i diariet liksom omöversättningen har kungjorts. Detsamma gäller rättelse av ensådan översättning som kommer in innan patentet harantecknats i patentregistret. Förordning (2011:449).

Översättning av europeiskt patent och europeisk patentansökan

60 § En översättning som avses i 82 § första stycketpatentlagen (1967:837) ska åtföljas av en uppgift ompatentansökans nummer, uppfinningens benämning samt sökandensnamn och adress. En översättning som ska ges in enligt 82 §andra stycket patentlagen ska åtföljas av en uppgift ompatentets nummer samt patenthavarens namn och adress.

Om bestämmelserna i första stycket inte uppfylls, ska någonöversättning inte anses ingiven. Förordning (2008:130).

61 § En översättning som avses i 88 § patentlagen (1967:837)skall åtföljas av en uppgift om ansökans nummer samt sökandensnamn och adress. Uppfylls inte detta, skall någon översättninginte anses ingiven. Förordning (2007:519).

62 § En kungörelse om översättning som avses i 82 § patentlagen(1967:837) skall innehålla de uppgifter som skall åtföljaöversättningen, benämning på uppfinningen samt uppgift om närdet europeiska patentverket kungjort sitt beslut att meddelapatentet, upprätthålla det i ändrad lydelse eller begränsa det.

En kungörelse om översättning som avses i 88 § patentlagenskall innehålla de uppgifter som skall åtfölja översättningen,uppgift om vad sådan uppfinning som anges i de översattapatentkraven avser, uppgift om ansökans ingivningsdag samt, omprioritet yrkats, upplysning om det och om ingivningsdagen förden ansökan som åberopas som prioritetsgrundande.Förordning (2007:519).

63 § Vid rättelse av översättning enligt 91 § patentlagen skall nyutskrift av den rättade handlingen inges. I denna utskrift skallrättelsen tydligt anges.

64 § Avgiften för offentliggörande av en översättning enligt82 § patentlagen (1967:837) samt för offentliggörande av enrättelse av en sådan översättning skall betalas med sammabelopp som gäller för offentliggörande i samband med meddelandeav patent. Förordning (2007:519).

Mottagande av europeisk patentansökan

65 § Om en europeisk patentansökan ges in till Patentverket,skall verket i enlighet med regel 35.2 och regel 35.3 itillämpningsföreskrifterna till den europeiskapatentkonventionen ange inkomstdagen på ansökningshandlingarna,lämna sökanden bevis om mottagandet av handlingarna samtunderrätta det europeiska patentverket.

Patentverket skall i enlighet med artikel 77 i den europeiskapatentkonventionen och regel 37 i tillämpningsföreskrifternatill denna översända ansökan till det europeiska patentverket,om inte något annat följer av lagen (1971:1078) omförsvarsuppfinningar. Förordning (2007:519).

Omvandling av europeisk patentansökan

66 § Inkommer till patentverket europeisk patentansökan som översäntsenligt artikel 136 i den europeiska patentkonvention, skall patentverketsnarast underrätta sökanden härom.

Ansökningsavgift och översättning som avses i 93 § första stycketpatentlagen skall vara patentverket tillhanda inom tre månader från detsökanden mottagit underrättelse enligt första stycket.Ansökningsavgiften beräknas som för ansökan enligt 8 § patentlagen.

Tilläggsskydd

67 § En ansökan om tilläggsskydd eller förlängd giltighetstidför ett tillläggsskydd som avses i 105 § patentlagen (1967:837)skall vara skriven på svenska.

Patentverket får meddela ytterligare föreskrifter om innehålleti och handläggningen av en ansökan i ärenden om tilläggsskyddenligt 105 § patentlagen. Förordning (2007:519).

68 § I patentregistret skall antecknas

  1. uppgifter som har kungjorts enligt artiklarna 9.2, 11 och 16i rådets förordning (EEG) nr 1768/92 av den 18 juni 1992 ominförande av tilläggsskydd för läkemedel ,
  2. uppgifter som har kungjorts enligt artiklarna 9.2, 11 och 16i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1610/96 avden 23 juli 1996 om införande av tilläggsskydd förväxtskyddsmedel , och
  3. när årsavgift har betalats enligt 105 § andra stycketpatentlagen. Förordning (1997:42).

Övergångsbestämmelser 76 § Denna kungörelse träder i kraft den 1 januari 1968.

Genom kungörelsen upphävs kungörelsen den 31 december 1895(nr 105 s. 1) angående beskaffenheten av de handlingar, som ipatentärenden inlämnas och kungörelsen den 18 november 1898(nr 99 s. 12) om patentregistrets förande m. m.Förordning (1993:1312).

Bilaga

Avgiftslista

Avdelning A Kronor

Ansökningsavgift enligt 8 § femte stycket patentlagen försvensk patentansökan, bestående av

a) anmälningsavgift 500 b) granskningsavgift 2 500 c) tilläggsavgift för varje patentkrav utöver tio 150

Ansökningsavgift enligt 8 § femte stycket patentlagen förfullföljd av internationell patentansökan enligt 31 § förstastycket patentlagen eller omprövning av sådan ansökan enligt38 § andra stycket patentlagen, bestående av

a) anmälningsavgift 500 b) granskningsavgift 2 500 c) tilläggsavgift för varje patentkrav utöver tio 150

Särskild tilläggsavgift i fall då

  1. ansökan fullföljs enligt 31 § första stycket patentlagenoch omfattar uppfinning som inte varit föremål för vare siginternationell nyhetsgranskning eller internationellförberedande patenterbarhetsprövning samt varken 36 eller37 § patentlagen är tillämplig, eller
  2. ansökan fullföljs enligt 31 § andra stycket patentlagenoch omfattar uppfinning som inte varit föremål förinternationell förberedande patenterbarhetsprövning samtvarken 36 eller 37 § patentlagen är tillämplig 3 000

Tilläggsavgift för ytterligare frist enligt 31 § tredje stycketpatenlagen 500

Avgift till patentmyndigheten enligt 36 eller 37 § patentlagen 1 000

Återupptagningsavgift enligt 15 § tredje stycket eller 19 §andra stycket patentlagen 500

Meddelandeavgift enligt 19 § andra stycket patentlagenoch avgift enligt 82 § patentlagen:

Grundavgift för offentliggörande 1 400

-tilläggsavgift för offentliggörande för varjepåbörjad sida som ansökan omfattar utöver åttasidor (antalet sidor beräknas efterpubliceringsformat) 175

- tilläggsavgift för varje patentkrav, som tillkommitefter ingivningsdagen för ansökan, om antalet kravdärmed överstiger det antal för vilketansökningsavgift har betalats 150 Avgift för ändring av översättning som getts inenligt 60 § 900 Förklaringsavgift enligt 72 § patentlagen 1 000 Avgift enligt 88 § första stycket eller 91 § andrastycket patentlagen 500 Registreringsavgift enligt 104 § patentlagen 500 Avdelning B Årsavgifter för patentansökningar och patent ska betalas medföljande belopp År Kronor 1 300 2 400 3 500 4 900 5 1 200 6 1 500 7 1 700 8 2 000 9 2 300 10 2 600 11 2 900 12 3 200 13 3 500 14 3 800 15 4 100 16 4 400 17 4 700 18 5 000 19 5 300

20 5 600

En årsavgift, som enligt 41 § tredje stycket eller 42 §tredje stycket patentlagen betalas senare än när den förföll

till betalning, ska höjas med 20 procent.
Avdelning C
I ärenden om meddelat patent utgår följande avgifter
Kronor
Förklaringsavgift enligt 72 § patentlagen 1 000
Registreringsavgift enligt 104 § patentlagen 500
Ansökan om anteckning
av ny eller ändrad innehavare 500
av licens 500
av adressändring 500
Ansökan om begränsning eller upphävande av patentenligt 40 a § patentlagen 8 500
Avdelning D Kronor
Avgift för ansökan om tilläggsskydd enligt 105 §första stycket patentlagen 5 000
Avgift för ansökan om förlängd giltighetstid förett tilläggsskydd enligt 105 § första stycketpatentlagen 3 000
Årsavgifter för tilläggsskydd enligt 105 § andrastycket patentlagen, för varje påbörjat årFörordning (2009:1155). 10 000
Övergångsbestämmelser
1978:151
  1. Denna förordning träder i kraft den 1 juni 1978 utom såvitt avser17 § andra, tredje och fjärde styckena. Nämnda bestämmelser skall träda ikraft den 1 oktober 1978.
  2. Skall patentansökan behandlas och avgöras enligt patentlagen i desslydelse före den 1 juni 1978, gäller beträffande sådan ansökankungörelsen i dess äldre lydelse.
  3. I fråga om annan före ikraftträdandet gjord patentansökan än sådansom avses under 2 skall gälla följande.

2, 9, 10 och 16 §§ skall tillämpas i sin äldre lydelse i stället för 2,10, 11 och 17 §§ i deras nya lydelse.

Tryckningsavgift som uttages enligt 20 § patentlagen i dess lydelse föreden 1 juni 1978 består av grundavgift och tilläggsavgift beräknade påsamma sätt och efter samma belopp som den grundavgift för tryckning och den tilläggsavgift för tryckning som ingår i utläggningsavgiften enligtnya 45 §.

  1. Ansökan som har ingivits före ikraftträdandet, får utan hinder av24 § andra stycket anses uppkommen genom delning eller utbrytning.
  2. I fråga om tilläggspatent som har meddelats enligt patentlagen i desslydelse före den 1 juni 1978 fortsätter äldre bestämmelser att gälla.
  3. Skall beträffande patent tillämpas 51 § patentlagen i dess lydelseföre den 1 juni 1978 gäller beträffande sådant patent 45, 51 och 52 §§ ideras äldre lydelse i stället för 42, 47 och 48 §§ i deras nya lydelse.
  4. Europeisk patentansökan som har omvandlats enligt punkt 5 iikraftträdande- och övergångsbestämmelserna till lagen (1978:149) omändring i patentlagen, skall vid tillämpning av denna kungörelse anseslika med europeisk patentansökan som har omvandlats enligt 93 §patenlagen. I fråga om avgift och översättning som föreskrivs i nämndapunkt äger 66 § andra stycket motsvarande tillämpning.

1983:435

  1. Denna förordning träder i kraft den 1 oktober 1983.
  2. I fråga om en sådan patentansökan för vilken 8, 22 och 56 §§patentlagen skall tillämpas i sin äldre lydelse gäller att 17 § andra,tredje och fjärde styckena skall tillämpas i sin äldre lydelse i ställetför 17 a, 17 b, 17 c, 25 a, 25 b, 25 c, och 25 d §§. Utan hinder av vadnu har sagts skall dock 25 a, 25 c och 25 d tillämpas i stället för 17 §fjärde stycket i dess äldre lydelse när det gäller framställning att medstöd av 22 § sjätte stycket patentlagen få prov från en sådanersättningsdeposition som avses i punkt 3 i ikraftträdande- ochövergångsbestämmelserna till lagen (1983:433) om ändring i patentlagen(1967:837).
    1. En sådan ersättningsdeposition som avses i punkt 2 i ikraftträdande-och övergångsbestämmelserna till lagen (1983:433) om ändring ipatentlagen (1967:837) skall göras i form av en deposition enligtBudapestöverenskommelsen.
    2. Har den kultur som skall ersättas upphört att vara livsduglig eller kanav annan orsak prov inte tillhandahållas från den, skallersättningsdepositionen göras inom tre månader från den dag fådeponenten fick vetskap om att prov inte längre kan tillhandahållas. Iannat fall får ersättningsdepositionen göras när som helst. Deponentenskall, inom fyra månader från det att ersättningsdepositionen gjordes,till patentverket inge bevis om den samt en skriftlig försäkran tillpatentverket att ersättningsdepositionen utgörs av samma mikroorganismsom den tidigare depositionen. Har en ersättningsdeposition gjorts iföreskriven ordning, skall det antecknas i patentregistret, omdepositionen hör till ett patent.
  3. Med "avgiftsår" i 46 § skall förstås detsamma som med "patentår" iparagrafen i dess äldre lydelse när det är fråga om sådana patent förvilka bestämmelserna i patentlagen om årsavgifter för patent gäller isin lydelse före den 1 oktober 1983.

1984:938

Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1985 utom såvitt avser 46§ första stycket. Nämnda bestämmelse skall träda i kraft den 1 februari 1985.

De nya beloppen i 46 § första stycket tillämpas även på årsavgifter föravgiftsår som börjar före ikraftträdandet, om avgiften förfaller tillbetalning efter denna tidpunkt. Har årsavgift erlagts i förskott enligtvad därom är föreskrivet innan förordningen utkom från trycket, skalltidigare avgiftsbelopp gälla.

1991:1331

Denna förordning träder i kraft den 15 november 1991.

De nya föreskrifterna i bilagan, avdelning B, tillämpas även påårsavgifter för avgiftsår som börjat löpa före ikraftträdandet, omavgiften förfaller till betalning efter denna tidpunkt. Om årsavgift harbetalats i förskott, enligt vad som är föreskrivet, innan förordningenträdde i kraft, gäller dock äldre föreskrifter.

1993:1312

  1. Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1994.
  2. I fråga om patentansökningar som har godkänts för utläggningföre ikraftträdandet gäller 21--23, 25, 30--33, 36, 39 och 41 §§ i sinäldre lydelse.

2001:128

Denna förordning träder i kraft den 15 april 2001.Föreskrifterna i avdelning B och D i bilagan gäller ävenårsavgift för avgiftsår som börjat löpa före ikraftträdandet omavgiften förfaller till betalning efter denna tidpunkt. Omårsavgiften har betalats i förskott gäller dock äldreföreskrifter.

2003:1071

Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2004. I fråga ominternationella patentansökningar för vilka internationellingivningsdag fastställs till den 1 januari 2004 eller senaregäller 52 och 53 §§ i deras nya lydelse. I fråga ominternationella patentansökningar som getts in före den 1januari 2004 men för vilka internationell ingivningsdagfastställs till den 1 januari 2004 eller senare gäller 52 och53 §§ i deras äldre lydelse.

2006:1067

  1. Denna förordning träder i kraft den 1 oktober 2006.
  2. I fråga om patentansökningar som har gjorts eller fullföljtshos patentverket före ikraftträdandet gäller äldrebestämmelser.
  3. Äldre bestämmelser gäller även för patentansökningar somföre ikraftträdandet har givits in till patentverket i sambandmed prövning enligt 38 § andra stycket patentlagen (1967:837).

2007:519

    1. Denna förordning träder i kraft den 13 december 2007 i fråga
    2. om 40, 62 och 65 §§, den 2 juli 2007 i fråga om bilagan tillkungörelsen och i övrigt den 1 juli 2007.
  1. De nya bestämmelserna skall, om inte annat följer av punkten3, tillämpas även på patent som har meddelats eller sökts föreikraftträdandet.
  2. I fråga om handläggning och avgörande av patentansökningarsom gjorts före ikraftträdandet gäller 5 och 7 §§, 21 § förstastycket, 25 § andra stycket och 31 § första stycket 8 i äldrelydelse.

2008:130

  1. Denna förordning träder i kraft den 1 maj 2008.
  2. De nya bestämmelserna ska tillämpas på europeiska patentbeträffande vilka kungörelse om att patentet meddelatspublicerats i den europeiska patenttidningen efterikraftträdandet.

2009:1155

  1. Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2010.
  2. Föreskrifterna i avdelning B i bilagan gäller ävenårsavgift för avgiftsår som börjat löpa före ikraftträdandetom avgiften förfaller till betalning efter denna tidpunkt. Omårsavgiften har betalats i förskott gäller dock äldreföreskrifter.

2011:449

Denna förordning träder i kraft den 1 juli 2011. Äldrebestämmelser tillämpas för patentansökningar som inkommitföre ikraftträdandet.