À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Malte

MT030

Retour

Copyright (Amendment) Act, 2009 (Act No. IX of 2009)

I assent.   

(L.S.)                     George Hyzler

Acting President   

19th June, 2009

ACT No. IX of 2009

AN ACT to amend the Copyright Act, Cap. 415

BE IT ENACTED by the President, by and with the advice and consent of the House of Representatives, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:-

1. The short title of this Act is the Copyright (Amendment) Act, 2009, and this Act shall be read and construed as one with the Copyright Act, hereinafter referred to as “the principal Act”.

2. Article 2 of the principal Act shall be amended as follows:

(a) for the words “In this Act, unless the context otherwise requires -” there shall be substituted the words “(1) In this Act, unless the context otherwise requires -”;

(b) subarticle (1) thereof as renumbered shall be amended as follows:-

(i) in the definition “communication to the public”, in the first paragraph thereof, for the words “a work by wire or wireless means and” there shall be substituted the words “a work or performance or sound recording by wire or wireless means to the public and”, and for the second paragraph thereof, there shall be substituted the following:

“Provided that the mere provision of physical facilities for enabling or making of a communication does not in itself amount to an act of communication to the public:

Provided further that for the purposes of article 19, communication to the public also includes making the sounds or the representations of sounds fixed in a sound recording audible to the public;”;

(ii) in the definition “performers”, for the words “includes singers, musicians, actors or other artists who sing, deliver, declaim, play in, act in or otherwise” there shall be substituted the words “includes singers, musicians, dancers, actors or other artists who sing, deliver, declaim, play in, act in, interpret or otherwise”;

(iii) immediately after the definition “prescribed”, there shall be inserted the following new definition:

“ “producer of a sound recording” means the legal entity who or which takes the initiative and has the responsibility for the first fixation of the sounds of a performance or other sounds or the representation of sounds”; and

(c) subarticle (2) thereof shall be amended as follows:

(i) in subparagraph (a) thereof, for the words “a work shall be” there shall be substituted the words “a work or a sound recording shall be” and for the words “to the public;” there shall be substituted the words “to the public:” and immediately thereafter there shall be added the following proviso:

“provided that in the case of a work, the making available to the public had taken place with the consent of the author or other owner of copyright, and in the case of a sound recording, with the consent of the producer of the sound recording or his successor in title;”;

(ii) paragraphs (b) and (c) thereof shall be renumbered as paragraphs (c) and (d) respectively;

(iii) immediately after paragraph (a) thereof there shall be inserted the following new paragraph:

“(b) for the purposes of article 19, a sound recording made available to the public by wire or wireless means in such a way that members of the public may access it from a place and at a time individually chosen by them, shall be considered as if it had been published for commercial purposes;”.

3. Immediately at the end of subarticle (2) of article 3 of the principal Act, there shall be added the following words:

“Furthermore, copyright protection shall not extend to ideas, procedures, methods of operations or mathematical concepts as such.”.

4. In paragraph (c) of subarticle (1) of article 9 of the principal Act, for the word “nore” in the English text only there shall be substituted the word “nor”, and the words “referred to in article 42(3) and (4)” shall be deleted.

5. For paragraph (b) of article 15 of the principal Act, there shall be substituted the following:

“(b)the rental and lending, even after their distribution, or pursuant authorization, by the producer;”.

6. For the words “to the performers.” in article 19 of the principal Act, there shall be substituted the words “to the performers:” and immediately thereafter there shall be added the following proviso:

“Provided that for the purpose of this article, sound recordings made available to the public by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them, shall be considered as if they have been published for commercial purposes.”.

Short title.

Amendment of

article 2 of the

principal Act.

Amendment of

article 3 of the

principal Act.

Amendment of

article 9 of the

principal Act.

Amendment of

article 15 of the

principal Act.

Amendment of

article 19 of the

principal Act.

Passed by the House of Representatives at Sitting No. 129 of 16th June, 2009.

Louis Galea

 Speaker

Pauline Abela

Clerk to the House of Representatives