Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Suiza

CH306

Atrás

Ordinanza del 25 febbraio 1998 sugli emolumenti nell'ambito della legge sui cartelli (stato 1° gennaio 2013)

 Ordinance of February 25, 1998 on the Collection of Fees Under the Law on Cartels (as amended up to January 1, 2013)

1

Ordinanza sugli emolumenti nell’ambito della legge sui cartelli (Ordinanza sugli emolumenti LCart, OEm-LCart)1

del 25 febbraio 1998 (Stato 1° gennaio 2013)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 53a della legge del 6 ottobre 19952 sui cartelli (LCart); visto l’articolo 4 della legge federale del 4 ottobre 19743 a sostegno di provvedimenti per migliorare le finanze federali,4

ordina:

251.2

Art. 1 Campo di applicazione 1 La presente ordinanza disciplina la riscossione di emolumenti da parte della Com- missione della concorrenza e del suo segretariato per:

a. le decisioni concernenti le inchieste su limitazioni della concorrenza secondo gli articoli 26–30 LCart;

b. la trattazione di un annuncio nella procedura di opposizione secondo l’articolo 49a capoverso 3 lettera a LCart;

c. l’esame delle concentrazioni di imprese conformemente agli articoli 32–38 LCart;

d. le perizie e altre prestazioni di servizi.5 2 Gli emolumenti per sanzioni penali secondo gli articoli 54 e 55 LCart si confor- mano alle disposizioni dell’ordinanza del 25 novembre 19746 sulle tasse e spese nella procedura penale amministrativa.

Art. 1a7 Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti Per quanto la presente ordinanza non disponga altrimenti, si applicano le disposi- zioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 20048 sugli emolumenti (OgeEm).

RU 1998 919 1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2006, in vigore dal 1° ago. 2006

(RU 2006 2637). 2 RS 251 3 RS 611.010 4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004

(RU 2004 1391). 5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004

(RU 2004 1391). 6 RS 313.32 7 Introdotto dal n. I dell’O del 16 giu. 2006, in vigore dal 1° ago. 2006

(RU 2006 2637). 8 RS 172.041.1

2

251.2 Cartelli

Art. 2 Obbligo di pagare gli emolumenti 1 È tenuto a pagare gli emolumenti chiunque occasiona un procedimento ammini- strativo o perizie e altre prestazioni di servizio secondo l’articolo 1. 2 ...9

Art. 3 Esenzione dagli emolumenti 1 Le autorità della Confederazione e, sempre che concedano il diritto di reciprocità, i Cantoni, i Comuni e gli organi intercantonali non pagano alcun emolumento.10 Sono fatti salvi emolumenti per perizie. 2 Inoltre non pagano alcun emolumento:

a. i terzi in base alla cui segnalazione è effettuata una procedura conformemen- te agli articoli 26–30 LCart;

b. gli interessati che abbiano occasionato un accertamento preliminare, se dallo stesso non risultano indizi di una limitazione illegale della concorrenza;

c. gli interessati che abbiano occasionato un’inchiesta, se gli indizi iniziali non sono confermati e di conseguenza la procedura è sospesa.11

Art. 4 Calcolo degli emolumenti 1 L’emolumento è calcolato in funzione del tempo impiegato. 2 Varia tra 100 e 400 franchi l’ora. L’importo è fissato segnatamente in base all’urgenza dell’affare e alla funzione rivestita dal personale incaricato del disbri- go.12 3 Per l’esame preliminare di cui all’articolo 32 LCart, il segretariato riscuote un emolumento forfettario di 5000 franchi invece di un emolumento pro rata tempo- ris.13 4 Le tasse postali, i costi telefonici e le spese per copie sono compresi sia nell’emolumento pro rata temporis sia nell’emolumento forfettario.14

9 Introdotto dal n. I dell’O del 12 mar. 2004 (RU 2004 1391). Abrogato dal n. I dell’O del 16 giu. 2006, con effetto dal 1° ago. 2006 (RU 2006 2637).

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2006, in vigore dal 1° ago. 2006 (RU 2006 2637).

11 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1391).

12 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1391).

13 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1391).

14 Introdotto dal n. I dell’O del 12 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1391).

3

Emolumenti LCart 251.2

Art. 515 Esborsi Oltre agli emolumenti secondo l’articolo 4, l’interessato deve rimborsare gli esborsi di cui all’articolo 6 OgeEm16 nonché i costi generati dall’assunzione di prove o da particolari provvedimenti d’indagine.

Art. 6 e 717

Art. 8 Abrogazione del diritto previgente L’ordinanza del 17 giugno 199618 sugli emolumenti per le perizie della Commissio- ne della concorrenza è abrogata.

Art. 919

Art. 10 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 1998.

Disposizione finale della modifica del 12 marzo 200420

Se al momento dell’entrata in vigore della presente modifica sono ancora in corso procedure amministrative e prestazioni di servizi, alle spese effettuate prima dell’entrata in vigore della modifica si applicano le disposizioni del diritto previgen- te relative al calcolo degli emolumenti e degli esborsi.

15 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2006, in vigore dal 1° ago. 2006 (RU 2006 2637).

16 RS 172.041.1 17 Abrogati dal n. I dell’O del 16 giu. 2006, con effetto dal 1° ago. 2006 (RU 2006 2637). 18 [RU 1996 1806] 19 Abrogato dal n. I dell’O del 12 mar. 2004, con effetto dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1391). 20 RU 2004 1391

251.2 Cartelli

4