Disclaimer and Copyright Notice
WIPO maintains WIPO Lex to facilitate public access to information concerning IP laws, regulations and treaties. Every effort is made to provide authoritative and up-to-date legal texts. Any errors brought to our attention will be promptly dealt with (please see contact page). However, it should be noted that we cannot guarantee that a text in the database is an exact reproduction of the officially adopted text, especially in view of formatting features which have been added to facilitate viewing and use of the text as well as maximize its accessibility to a wide audience.
This database is general in character and is not meant to address specific issues or problems of any particular individual or entity. No legal advice or recommendation is implied in its content nor should any be inferred therefrom.
Official Legal Texts in the National Language
The official legal texts of WIPO Lex have multiple sources and could come from any of the following:
(i) Notifications from WIPO Members under Article 15(2) of the Paris Convention and Article 24(2) of the Berne Convention, which provide that member States must communicate to the International Bureau of WIPO all new laws and official texts concerning the protection of industrial property and copyright and that the latter must assemble and publish this information.
(ii) Notifications from WTO Members under Article 63.2 of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property (TRIPS) which obliges WTO Members to notify their IP legislation to the TRIPS Council.
(ii) Direct submissions from national IP offices of texts of IP laws and regulations.
(iv) The websites of national IP offices, governments and organizations.
(v) Credible legal databases and third parties from which permission to reproduce the texts in WIPO Lex has been secured in those cases where prior permission is required.
Reproduction of the official legal texts is permitted, provided the source is acknowledged. For the legal texts provided by sources specified under (v), permission must be sought directly from the copyright holders.
Users should be aware that only the official texts in the national languages have legal force and that the translations are strictly for reference only.
Translated texts in WIPO Lex are either (i) retrieved from the public domain; (ii) translated by WIPO; (iii) notified by the Member States to WTO and WIPO; (iv) provided by governmental agencies or organizations with permission to reproduce the texts, provided the source is acknowledged; and (v) reproduced with permission from third parties.
The general principle of reproduction can be subject to conditions which may be specified in individual copyright notices published for each legal text in the country profiles.
Users can reproduce the translated texts specified in (i), (ii), (iii) and (iv) for academic, research and non-commercial purposes only. For translated texts specified in (v), users are advised to refer to the copyright notices of the third party websites.
For any matters concerning copyright permission, please contact us at email@example.com.