| Year of current version: | 2011 |
|---|
| Date of entry into force of original text: | January 1, 1956 |
|---|
| Date of Text (Enacted): | June 25, 1954 |
|---|
| Type of Text: | Main IP Laws: enacted by the Legislature |
|---|
| Subject Matter: | Enforcement of IP and Related Laws, IP Regulatory Body, Layout Designs of Integrated Circuits, Patents (Inventions) |
|---|
| Notes: |
|
|---|
| Available Texts: | |
|---|
| German | Bundesgesetz über Erfindungspatente (Schweiz)
|
| Related Legislation: | |
|---|
| Related Treaties: | |
|---|
| Historical Versions: | |
|---|
| WIPO Lex No.: | LI061 |
For a compulsory license for semiconductor-technology in cases of unfair competition, see Article 40a.
In Patentangelegenheiten stellen das Fürstentum Liechtenstein und die Schweiz ein einheitliches Schutzgebiet dar. Daher ist das Schweizer Patentrecht auch auf Liechtenstein anwendbar.
Für verpflichtende Lizenzen für Halbleitertechnologien in Fällen des unlauteren Wettbewerbs, siehe Art. 40a.