عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب كل ولاية قضائية

كمبوديا

KH016

رجوع

Prakas on Post Clearance Audit by Customs and Excise Department


�ation Religion King

Ministry of Economy and Finance

�o. 388 MEF.CE

Phnom Penh, 22 May 2008

PRAKAS on Post Clearance Audit by Customs and Excise Department

Senior Minister, Minister of Economy and Finance

Having Seen the Constitution of the Kingdom of Cambodia; Having Seen Reach Kram No NS/RKT/0704/124 dated 15 July 2004 on the Appointment of the Royal Government; Having Seen Reach Kram No 02/NS /94 dated 20 July 1994 promulgating the Law on the Establishment and Organization of the Council of Minister; No

Having Seen Reach Kram 02/NS/RKM/0196/18 Dated 24 January 1996 promulgating the Law on the Establishment of the Ministry of Economy and Finance; 

No

Having Seen Reach Kram NS/RKM/0707/017 dated 20 July 2007 promulgating the Law on Customs; No

Having Seen Anukret 04 ANKR.BK dated 20 January 2000 on the Establishment and Organization of the Ministry of Economy and Finance; Pursuant to the priority task of the Ministry of Economy and Finance

HEREBY DECIDES Praka 1.

Post Clearance Audit by Customs and Excise Department is implemented in accordance with the provisions of Article 18, Article 52 and Article 57 of the Law on Customs and other relevant laws and regulations of the Kingdom of Cambodia. 

Praka 2.

Post Clearance Audit by Customs and Excise Department is an audit, investigation, inspection or control carried out in a systematic manner by competent through the examination of the relevant documents, books, records, and other business information systems that are kept in accordance with the provision of the Prakas on the Management of Documents, Books, Records and Other Information on Imports and Exports in the above  reference by persons as described in Praka 6 of this Prakas.

Praka 3.

The objective of Post Clearance Audit by Customs and Excise Department is to assure that persons described in Praka 6 of this Prakas are fully complying with the Law on Customs and all other relevant laws and regulations of the Kingdom of Cambodia. This objective may also involve ensuring that: 

All importation and exportation are properly declared to Customs; 

To verify accuracy and authenticity of customs declarations. 

The import and export and control of all goods under the prohibitions and restrictions list are in compliance with existing laws and regulations.   

All duties and taxes relating to diversions or home consumption, of those goods are properly paid and the conditions of this decision are made in accordance with existing laws and regulations. 

Declarants are complying with their obligation to retain all supporting documents for the period as set by the existing laws and regulations. 

All goods under Customs Temporary Storage procedure, Customs Bonded Warehouse procedure, goods under suspended procedure have properly completed the customs declaration procedure and are properly receipted. 

Praka 4.

Persons described in Praka 6 of this Prakas are responsible for the accurate declaration of the tariff classification, origin, and the customs value of imported goods and for the payment of duties and/or taxes. Those persons must disclose all information, invoices and other documentation to enable Customs to verify and accurately determine the tariff classification, origin of goods and the customs value of the imported goods. 

Customs may, within 3 years of the date of registration of any customs declaration, following an audit, investigation, inspection or examination of the imported goods, redetermine the declared tariff classification, the declared origin of goods and the declared customs value. 

When an audit, investigation, inspection or examination undertaken under this Praka finds any fraudulent activity, the Notice may be issued by the Director of from the original date of registration of the customs declaration. 

Praka 5;

At the request of Customs, persons as described in Praka 6 of this Prakas are obliged to make available for examination all documents, books, records and other information concerning importation and exportation of goods.  

Where the persons referred to in the first paragraph of this Praka are not in place, their representatives are obliged to make available the documents, books, records and other information.  

When required by a competent customs officer, every such person must:

a.
Provide copies of the documents as described in Praka 4 of the Prakas of the Ministry of Economy and Finance on the Management of Documents, Books, Records and Other Information on Import and Export as the above reference.
b.
Answer any questions relevant to matters arising under this Prakas asked by a competent customs officer,  
c.
Where information is recorded or stored by means of an electronic or other device, operate the device, or cause it to be operated, to make the information available to the customs officer. 

Praka 6.

Post Clearance Audit by Customs and Excise Department shall be conducted on persons involved or engaged in the importation, exportation of goods, including Importers, Exporters, Custom Brokers, Operators of the Customs Temporary Storage, Operators of Customs Bounded Warehouse, Transportation companies or Other person who are directly or indirectly involved in the importation or exportation of goods.. 

Praka 7.

Persons described in Praka 6 of this Prakas must cooperate with competent Customs officers who conduct Post Clearance Audits.

Competent Customs officers may, at any time in accordance with the law, enter any premises or place where documents, records, or other information are kept pursuant to Article 51 of the Law on Customs and audit or examine those documents records, or other information, either in relation to specific transactions or to the adequacy and integrity of the manual or electronic systems by which such records are created and stored. 

information or any property, process, or matter that the officer considers necessary or relevant for the purpose of collecting any duties and taxes under the Law on Customs, for the purpose of carrying out any other function of competent Customs officer, or for the purpose of collecting information required for the purposes of the Law on Customs. 

Competent Customs officers shall have full access to all lands, buildings, and places and to all documents records and information, whether in the custody or under the control of the licensee, importer, or exporter, or any other person. 

Competent customs officer may, without charge, make extracts from or copies of any such records or documents, take possession of by providing a report, and retain any document or record presented in connection with any declaration required under the Law on Customs. 

Competent Customs officer shall, at the request of the person in possession of the document or record, provide that person with a true copy of the document or record certified by Competent Customs officer. 

Praka 8.

After conducting the Post Clearance Audit, if the Competent Customs officer has found no irregularity or violation of existing laws or regulations, the Customs officer must immediately complete the audit report and terminate the audit. 

After conducting the Post Clearance Audit, if the Competent Customs officer has found any irregularity or violation of the existing laws or regulations, the Customs officer must make the report in writing of this violation and must collect all information or make extracts from copies of any records or documents by providing a report and retain any documents presented in accordance with the provision of this Prakas without any charges. Such retained records and documents must be submitted to the competent Chief of Office, Branch or Check Point with the audit report and take further action in accordance with the existing laws and regulations, if necessary. 

Praka 9.

Any person as described in the provision of Praka 6 of this Prakas, who is dissatisfied with the decision of competent customs officer or the correctness of the redetermination of customs value, origin, or the tariff classification of goods as provided in the Notice issued under the provision of this Prakas may appeal in writing to the Director General of Customs in accordance with the provision of article 24 or article 71 of the Law on Customs.  

The Director of Customs shall issue instructions on the Procedures for the

conduct of Post Clearance Audits. 

Praka 11.

Any regulations contradict to this Prakas shall be null and void. 

Praka 12.

Delegate of the Royal Government in charge of Customs and Excise Department, Secretary General, Director of Cabinet, Director of the Department and involved units within the Ministry of Economy and Finance; including personnel and

institutions concerned  shall  carry  out  the provisions of  the s effectively  from  the
signatory date.
Senior Minister,

Minister of Economy and Finance

Signature

C.C : Keat Chhon

 Ministry of the Royal palace
 
Secretariat General of the Senate
 Secretariat General of the National Assembly   
 Cabinet of Samdech Akka Moha Sena  Padei Techo Hun Sen Prime Minister    of the Kingdom of Cambodia
 Council of Ministers        "To be informed"  
 Customs and Excise Department 
 As Praka 12 
 Cambodia Chamber of Commerce        "For publicized cooperation and implementation" 
 Official Journal  
 Document  Archive