Propiedad intelectual Formación en PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Sensibilización Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Observancia de los derechos Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO ALERT Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión

La mujer en el cine árabe: entrevista a Hend Sabry

Abril de 2018

Por Catherine Jewell, División de Comunicaciones de la OMPI

¿Qué retos enfrentan las actrices en los países árabes? ¿Qué oportunidades se les ofrecen? Hend Sabry (izquierda), una de las actrices más aclamadas de Egipto y los países árabes, ganadora de varios premios, comparte su opinión sobre el papel de la mujer en el cine árabe.

Foto de Hind Sabry por Hasan Amin

¿Qué la motivó a dedicarse a la actuación?

En realidad fue la casualidad. Un director me descubrió cuando estaba actuando en una obra de la secundaria; tenía apenas 14 años. Después me di cuenta de que es muy divertido crear otro mundo y hacer que las personas crean en él. Me encanta actuar porque me da la libertad de explorar y expresar diferentes aspectos de mi personalidad.

¿Qué retos enfrentan las actrices en el cine árabe?

Enfrentamos muchos retos. Nos pagan mucho menos que a los hombres y también recibimos menos atención que ellos. Además, se escriben mucho menos libretos para personajes femeninos. Los personajes masculinos predominan y siguen siendo el motor del cine árabe. Los productores y distribuidores en general siguen sin considerar a las actrices de la región como una fuerza motriz que puede aumentar la venta de entradas. Además, a las mujeres que se convierten en actrices profesionales se las juzga según un baremo diferente que a los hombres. A diferencia de los hombres, las mujeres son a menudo estigmatizadas y afrontan muchos tabúes sociales.

¿Por qué son importantes los eventos como el Festival Internacional de Cine de la Mujer de El Cairo?

Esos eventos son muy positivos porque celebran los logros de las mujeres. Pero, en general, no soy muy partidaria de lo que se denomina “cine de la mujer”. Una película es universal y está concebida para suscitar emociones, pensamientos o discusiones sobre un determinado tema. No existe una película de hombres o una película de mujeres; hay películas buenas y películas malas. Hay buenas películas sobre mujeres y también malas. Debemos celebrar nuestros éxitos y el maravilloso talento femenino en la industria del cine árabe. Esa es la mejor forma de apoyar a la mujer en el cine. Necesitamos más historias maravillosas sobre mujeres y necesitamos que más escritores, hombres y mujeres, creen personajes femeninos fuertes para el cine.

Sabry en Asmaa, realizada por Amr Salama, que cuenta las dificultades que afronta una joven mujer con SIDA.  “Nuestro papel como cineastas es ofrecer al público la oportunidad de explorar diversos puntos de vista y experiencias para contribuir a promover mayor tolerancia y entendimiento entre las personas” afirma. (Foto de Hind Sabry por Hasan Amin)

¿Por qué estudió derecho? ¿Qué la motivó a hacerlo?

Después de realizar mis estudios de grado, soñaba con formar parte del Servicio Exterior de Túnez y el derecho parecía ser una buena opción para seguir esa carrera, pero el destino me llevó por otro camino. Después de obtener mi título de derecho, me mudé a Egipto y me convertí en una actriz profesional. Fue entonces que decidí que quería complementar mis conocimientos de derecho, y la propiedad intelectual (PI), en particular la legislación de derecho de autor, parecía la opción adecuada. Me permitió conjugar mi interés por el derecho con mi carrera de actriz.

¿Por qué es importante que los actores estén informados sobre la PI?

En general, los actores necesitan conocer sus derechos de PI porque son el medio por el cual pueden ganarse la vida de una manera digna. La PI es su medio de subsistencia. En algunos países, como en los países industrializados de Occidente, el sistema de derecho de autor está más desarrollado y funciona de manera más eficaz que en otros países. Lamentablemente, en los países árabes no hay mucha información acerca de la PI y eso lleva a que no se respeten los derechos de PI. Muchos canales de televisión de la región, por ejemplo, se toman muchas libertades cuando reeditan programas para aumentar sus ingresos publicitarios. Al parecer, piensan que solo porque han comprado el capítulo de un programa de televisión pueden hacer lo que quieran con él, incluso mutilarlo artísticamente. Lamento decir que las personas no se dan cuenta de que los derechos de PI son un medio importante para que la comunidad de actores pueda vivir de su trabajo. Es una gran decepción. La situación está cambiando, aunque lentamente. Con la globalización, el mundo se está volviendo más pequeño y ello implica que las personas son más conscientes de la PI, pero aún queda mucho por hacer para sensibilizar a las personas de la región acerca de la PI a fin de que el cine árabe alcance su máximo potencial.

¿Le gustaría que entrara en vigor el Tratado de Beijing sobre Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales, recientemente celebrado?

Foto de Hind Sabry por Hasan Amin

Me encantaría, especialmente en África del Norte y Medio Oriente. Cuando el Tratado entre en vigor realmente impulsará los derechos de los artistas intérpretes y ejecutantes en la región y ayudará a asegurar que reciban una remuneración justa por el uso de sus obras en todas las plataformas. Pero aún queda mucho por hacer. La comunidad de actores no tiene el reconocimiento que merece en relación con la PI. No tenemos ni los sindicatos ni el conocimiento en materia de PI necesarios para fortalecer nuestra posición. En la actualidad, las leyes de PI tienden a favorecer los intereses de los productores e inversores frente a la contribución artística de los actores.

Las personas son más conscientes de la PI, pero aún queda mucho por hacer para sensibilizar a las personas de la región acerca de la PI a fin de que el cine árabe alcance su máximo potencial Hend Sabry

De modo que necesitamos desarrollar la infraestructura necesaria, incluidas las bases de datos de obras audiovisuales que posibilitarán que los artistas intérpretes o ejecutantes reciban una remuneración por su contribución creativa. La acumulación y la gestión de esos datos es una tarea enorme, pero esa modernización de la infraestructura es un requisito necesario para aplicar con eficacia el Tratado de Beijing.

¿Por qué creó su empresa de producción?

Tayara es una empresa de producción digital, la primera de ese rubro en el mundo árabe. Creamos contenido audiovisual de vanguardia para un público joven y poco tradicional. Estamos redefiniendo las ideas convencionales de la publicidad en el mundo árabe y llevando a un nuevo nivel la publicidad y el marketing en línea.

¿Qué repercusiones está teniendo la revolución digital en el cine árabe?

Es demasiado pronto para determinarlo. La transición al formato digital está teniendo más repercusiones en la televisión que en el cine en este momento. Ahora que el cine se ha afianzado como una forma artística, no creo que desaparezca. La literatura no desapareció por culpa del cine, ni tampoco lo hizo el teatro, que está atravesando un momento de mucha prosperidad. La transición al formato digital sin duda está cambiando las costumbres del público. Hoy en día, los televidentes quieren tener más control de lo que miran, cómo (preferentemente sin comerciales) y cuándo lo miran. Es por eso que las nuevas plataformas como Netflix están teniendo mucho éxito, pero no creo que puedan acabar con el cine árabe.

¿Cómo querría que evolucionara el cine árabe?

Soy muy optimista acerca del futuro del cine árabe. Afortunadamente, hay muchos cineastas, hombres y mujeres, muy valientes que a diario amplían los límites del debate público e introducen nuevos puntos de vista sobre cuestiones que afectan a las nuevas generaciones. El mundo árabe enfrenta muchos desafíos y, afortunadamente, cada vez hay más películas que exploran estas cuestiones, de modo que soy optimista.

Me gustaría que hubiera más diversidad en el cine árabe. Cuando el cine comercial se convierte en la única opción debido a su amplia distribución, todos perdemos. Necesitamos diferentes géneros cinematográficos porque el público es muy diverso y debemos adaptarnos a sus diferentes intereses y preferencias. Un cine más diverso implica más opciones y un panorama cinematográfico más rico.

¿Qué oportunidades y desafíos prevé?

Con la globalización, el mundo se está volviendo cada día más pequeño y las personas están más conectadas que nunca. Hay oportunidades reales porque las personas pueden acceder al contenido de otras regiones. Actualmente disfrutamos de posibilidades de visualización sin precedentes. Las nuevas plataformas como Netflix e Icflix brindan la oportunidad a los televidentes de Medio Oriente de mirar telenovelas colombianas, epopeyas indias y películas de suspenso españolas. Del mismo modo, los televidentes de esas regiones tienen acceso a producciones de Medio Oriente. De modo que existe una gran oportunidad de llevar el cine árabe al escenario mundial y de que cada vez más personas disfruten del cine árabe. En cuanto a los desafíos, los cineastas del mundo árabe tienden a evitar cuestiones de las que deberíamos hablar. Solemos temer a la opinión pública, por lo cual diría que la autocensura es el principal desafío.

¿Por qué es importante alentar la diversidad y la inclusión en la industria cinematográfica?

Tener una cultura diversa e incluyente es muy enriquecedor. Genera la oportunidad de explorar diferentes puntos de vista y perspectivas y promueve el entendimiento entre culturas. Nuestra función como cineastas es ofrecer al público la oportunidad de explorar diferentes puntos de vista y experiencias y, de ese modo, contribuir a promover mayor tolerancia y entendimiento entre las personas.

“Las personas son más conscientes de la PI, pero aún queda mucho por hacer para sensibilizar a las personas de la región acerca de la PI a fin de que el cine árabe alcance su máximo potencial”, dice Hend Sabry. (Foto: Claudia Wiens / Alamy Stock Photo)

¿Qué consejo daría a las mujeres que aspiran a involucrarse en el cine árabe?

No se dediquen al cine por la fama o el dinero, háganlo para cambiar la sociedad. Háganlo porque creen en algo que consideran que debe ser expresado en una pantalla grande para llegar a millones de personas. Lamentablemente, en este mundo orientado por los medios sociales, muchas personas confunden el amor al arte y su expresión con el amor por ser fotografiado y ser famoso.

¿Qué pueden hacer los responsables de políticas y otros actores de la sociedad para alentar una mayor participación de la mujer en la innovación y la creatividad?

Pueden ayudar a crear un entorno más propicio para que podamos ser innovadoras y creativas.

¿Cómo elige sus papeles? ¿Cuál fue el papel que más le gustó representar y por qué?

Me gustan los papeles con contenido social. Por ejemplo, mi papel en la comedia I want to Get Married (Me quiero casar) abordaba la cuestión de las mujeres que aún no se han casado a los 20 años. En el mundo árabe, las mujeres que tienen aspiraciones profesionales y no siguen los pasos de sus madres de casarse jóvenes tienen mucha presión social para casarse. La serie fue un éxito rotundo. La gente sigue hablando de ella. Realmente llegó a la población. De modo similar, en Asmaa, representé el papel de una mujer con VIH/SIDA y las dificultades que enfrenta.

¿Cuál es su mayor fuente de inspiración en el mundo del cine?

Hay muchas, tanto hombres como mujeres. Algunas, como la famosa actriz egipcia Yousra, me inspiran por la longitud de su carrera. Otras me inspiran por los papeles que representan. Por ejemplo, me encanta Faten Hamama, una pionera del cine árabe (y ex esposa del actor Omar Sharif) por las cuestiones sociales y jurídicas que abordó en los personajes que representó en la década de 1950 y 1960. Su actuación y el debate que suscitó ayudaron a cambiar la legislación sobre el divorcio de la época. La respeto profundamente por ello.

¿Cuáles son sus planes para el futuro?

En junio comenzaremos a filmar una película independiente en Túnez y también estoy preparando una serie de televisión que se estrenará en Egipto el año próximo.

El propósito de OMPI Revista es fomentar los conocimientos del público respecto de la propiedad intelectual y la labor que realiza la OMPI, y no constituye un documento oficial de la Organización. Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no entrañan, de parte de la OMPI, juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno de los países, territorios o zonas citados o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites. La presente publicación no refleja el punto de vista de los Estados miembros ni el de la Secretaría de la OMPI. Cualquier mención de empresas o productos concretos no implica en ningún caso que la OMPI los apruebe o recomiende con respecto a otros de naturaleza similar que no se mencionen.