Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС

Договаривающиеся стороны / Подписавшие стороны > Бернская конвенция > Брюссельский акт (1948 г.) (общее количество участников : 49)

Договаривающиеся стороны / Подписавшие стороныподписьправовой актдействующийдетали
Австралия26 Июнь 1948 г.присоединение: 1 Апрель 1969 г.1 Июнь 1969 г.
  • Присоединение к Брюссельскому акту (1948 г.) с учетом особого заявления, что правительство Австралийского содружества принимает положения статьи 11 Конвенции при том понимании, что оно вправе вводить в действие такое законодательство, которое представляется необходимым в интересах общества, с целью предотвращения или борьбы с любым злоупотреблением монопольными правами, предоставляемыми владельцам авторского права по закону Австралийского содружества. (См. Copyright 1969, No.5, стр.94)
Австрия26 Июнь 1948 г.присоединение: 26 Август 1953 г.14 Октябрь 1953 г.
Аргентина присоединение: 5 Май 1967 г.10 Июнь 1967 г.
Бельгия26 Июнь 1948 г.ратификация: 15 Июнь 1951 г.1 Август 1951 г.
Бенин Declaration of Continued Application: 3 Январь 1961 г.1 Август 1960 г.
Бразилия26 Июнь 1948 г.присоединение: 5 Апрель 1952 г.9 Июнь 1952 г.
Буркина-Фасо присоединение: 26 Апрель 1963 г.19 Август 1963 г.
Венгрия26 Июнь 1948 г.  
Габон присоединение: 19 Декабрь 1961 г.26 Март 1962 г.
Германия присоединение: 27 Июнь 1966 г.10 Октябрь 1966 г.
  • Брюссельский акт (1948 г.): даты применимы к Федеративной Республике Германия.
Греция26 Июнь 1948 г.присоединение: 1 Ноябрь 1956 г.6 Январь 1957 г.
  • На дату присоединения к Брюссельскому акту (1948 г.) 6 января 1957 г. Греция не пожелала сохранить преимущество никаких оговорок, сформулированных ранее от ее имени. (См. Le Droit d'auteur 1957, No.1, стр.5)
Дания26 Июнь 1948 г.присоединение: 28 Октябрь 1961 г.19 Февраль 1962 г.
Израиль присоединение: 14 Декабрь 1949 г.1 Август 1951 г.
Индия26 Июнь 1948 г.присоединение: 12 Сентябрь 1958 г.21 Октябрь 1958 г.
Ирландия26 Июнь 1948 г.присоединение: 4 Май 1959 г.5 Июль 1959 г.
  • На дату присоединения к Брюссельскому акту (1948 г.) 5 июля 1959 г. Ирландия не пожелала сохранить преимущество никаких оговорок, сформулированных ранее от ее имени. (См. Le Droit d'auteur 1959, No.7, стр.119)
Исландия26 Июнь 1948 г.  
Испания26 Июнь 1948 г.ратификация: 29 Март 1951 г.1 Август 1951 г.
Италия26 Июнь 1948 г.присоединение: 11 Апрель 1953 г.12 Июль 1953 г.
Камерун Declaration of Continued Application: 21 Сентябрь 1964 г.1 Январь 1960 г.
Канада26 Июнь 1948 г.  
Конго Declaration of Continued Application: 8 Май 1962 г.15 Август 1960 г.
Ливан26 Июнь 1948 г.  
Лихтенштейн26 Июнь 1948 г.ратификация: 1 Сентябрь 1950 г.1 Август 1951 г.
Люксембург26 Июнь 1948 г.ратификация: 15 Март 1950 г.1 Август 1951 г.
Мавритания присоединение: 16 Октябрь 1972 г.6 Февраль 1973 г.
Мадагаскар Declaration of Continued Application: 11 Февраль 1966 г.1 Январь 1966 г.
Мали Declaration of Continued Application: 19 Март 1962 г.19 Март 1962 г.
Марокко26 Июнь 1948 г.присоединение: 23 Октябрь 1951 г.22 Май 1952 г.
  • Подписание Брюссельского акта (1948 г.) и присоединение к нему через посредство Франции.
Мексика присоединение: 9 Май 1967 г.11 Июнь 1967 г.
  • Присоединение к Брюссельскому акту (1948 г.) с учетом следующей оговорки: статья 8 Акта заменяется статьей 5 Бернской конвенции 1886 г., измененной в соответствии со статьей 1 Раздела III Дополнительного Парижского акта 1896 г., которая касается исключительного права на перевод. (См. Copyright 1967, No.6, стр.111)
Монако26 Июнь 1948 г.ратификация: 15 Июнь 1951 г.1 Август 1951 г.
Нигер Declaration of Continued Application: 2 Май 1962 г.3 Август 1960 г.
Нидерланды26 Июнь 1948 г.присоединение: 16 Ноябрь 1972 г.7 Январь 1973 г.
Норвегия26 Июнь 1948 г.присоединение: 11 Октябрь 1962 г.28 Январь 1963 г.
Пакистан26 Июнь 1948 г.  
Португалия26 Июнь 1948 г.ратификация: 30 Июнь 1951 г.1 Август 1951 г.
Сенегал присоединение: 30 Июнь 1962 г.25 Август 1962 г.
Сербия   
  • Брюссельский акт (1948 г.): ратификация Социалистической Федеративной Республикой Югославия с учетом следующей оговорки: статья 8 Акта заменяется статьей 5 Бернской конвенции 1886 г., измененной в соответствии со статьей 1 Раздела III Дополнительного Парижского акта 1896 г., которая касается исключительного права на перевод на национальные языки Югославии. (См. Le Droit d'auteur 1951, No.9, стр.98)
Словения   
  • Брюссельский акт (1948 г.): ратификация Социалистической Федеративной Республикой Югославия с учетом следующей оговорки: статья 8 Акта заменяется статьей 5 Бернской конвенции 1886 г., измененной в соответствии со статьей 1 Раздела III Дополнительного Парижского акта 1896 г., которая касается исключительного права на перевод на национальные языки Югославии. (См. Le Droit d'auteur 1951, No.9, стр.98)
Тунис26 Июнь 1948 г.присоединение: 23 Октябрь 1951 г.22 Май 1952 г.
  • Подписание Брюссельского акта (1948 г.) и присоединение к нему через посредство Франции.
Турция присоединение: 27 Октябрь 1951 г.1 Январь 1952 г.
  • Присоединение к Брюссельскому акту (1948 г.) с учетом следующей оговорки: статья 8 Акта заменяется статьей 5 Бернской конвенции 1886 г., измененной в соответствии со статьей 1 Раздела III Дополнительного Парижского акта 1896 г., в отношении перевода на турецкий язык. (См. Le Droit d'auteur 1951, No.12, стр.133)
Уругвай присоединение: 7 Июнь 1967 г.10 Июль 1967 г.
Фиджи Declaration of Continued Application: 1 Декабрь 1971 г.10 Октябрь 1970 г.
Филиппины присоединение: 29 Июнь 1950 г.1 Август 1951 г.
Финляндия26 Июнь 1948 г.присоединение: 29 Октябрь 1962 г.28 Январь 1963 г.
Франция26 Июнь 1948 г.ратификация: 22 Январь 1951 г.1 Август 1951 г.
Хорватия   
  • Брюссельский акт (1948 г.): ратификация Социалистической Федеративной Республикой Югославия с учетом следующей оговорки: статья 8 Акта заменяется статьей 5 Бернской конвенции 1886 г., измененной в соответствии со статьей 1 Раздела III Дополнительного Парижского акта 1896 г., которая касается исключительного права на перевод на национальные языки Югославии. (См. Le Droit d'auteur 1951, No.9, стр.98)
Чад присоединение: 4 Август 1971 г.25 Ноябрь 1971 г.
Черногория   
  • Брюссельский акт (1948 г.): ратификация Социалистической Федеративной Республикой Югославия с учетом следующей оговорки: статья 8 Акта заменяется статьей 5 Бернской конвенции 1886 г., измененной в соответствии со статьей 1 Раздела III Дополнительного Парижского акта 1896 г., которая касается исключительного права на перевод на национальные языки Югославии. (См. Le Droit d'auteur 1951, No.9, стр.98)
Чили присоединение: 9 Апрель 1970 г.5 Июнь 1970 г.
Швейцария26 Июнь 1948 г.присоединение: 2 Декабрь 1955 г.2 Январь 1956 г.
Швеция26 Июнь 1948 г.присоединение: 22 Февраль 1961 г.1 Июль 1961 г.
Япония присоединение: 4 Июнь 1974 г.12 Июль 1974 г.
  • Присоединение к Брюссельскому акту (1948 г.) с учетом следующей оговорки: статья 8 Акта заменяется статьей 5 Бернской конвенции 1886 г., измененной в соответствии со статьей 1 Раздела III Дополнительного Парижского акта 1896 г., которая касается исключительного права авторов переводить и разрешать переводы своих произведений. Япония заявила о намерении сохранить преимущество данной оговорки до 31 декабря 1980 г. (См. Copyright 1974, No.6, стр.157)
Багамские Острова Declaration of Continued Application: 5 Июль 1976 г.10 Июль 1973 г.
Новая Зеландия26 Июнь 1948 г.  
Республика Кот-д'Ивуар присоединение: 8 Июль 1961 г.1 Январь 1962 г.
Святой Престол26 Июнь 1948 г.ратификация: 25 Май 1951 г.1 Август 1951 г.
Соединенное Королевство26 Июнь 1948 г.присоединение: 24 Октябрь 1957 г.15 Декабрь 1957 г.
  • Присоединение к Брюссельскому акту (1948 г.) с учетом особого заявления: правительство этой страны принимает положения статьи 11 Акта при том понимании, что оно вправе вводить в действие такое законодательство, которое представляется необходимым в интересах общества, с целью предотвращения или борьбы с любым злоупотреблением монопольными правами, предоставляемыми владельцам авторского права по закону Соединенного Королевства. (См. Le Droit d'auteur 1957, No.12, стр.225-6)
  • Применение Брюссельского акта (1948 г.) к Гонконгу: 5 февраля 1973 г., вступление в силу: 5 мая 1973 г. (См. Berne Notification No. 43)
  • Применение Брюссельского акта (1948 г.) к Сент-Винсенту: 10 августа 1967 г., вступление в силу: 1 ноября 1967 г. (См. Copyright 1967, No.9, стр.208)
  • Применение Брюссельского акта (1948 г.) к Британскому Гондурасу: 28 июля 1966 г., вступление в силу: 16 октября 1966 г. (См. Copyright 1966, No.10, стр.242)
  • Применение Брюссельского акта (1948 г.) к Британской Гвиане: 16 марта 1966 г., вступление в силу: 5 июня 1966 г. (См. Copyright 1966, No.4, стр.92)
  • Применение Брюссельского акта (1948 г.) к Каймановым островам: 10 марта 1966 г., вступление в силу: 4 июня 1966 г. (См. Copyright 1966, No.4, стр.91)
  • Применение Брюссельского акта (1948 г.) к Гренаде: 17 февраля 1966 г., вступление в силу: 1 мая 1966 г. (См. Copyright 1966, No.4, стр.90-91)
  • Применение Брюссельского акта (1948 г.) к Монтсеррат и Сент-Люсии: 9 февраля 1966 г., вступление в силу: 21 марта 1966 г. (См. Copyright 1966, No.3, стр.67)
  • Применение Брюссельского акта (1948 г.) к Бечуаналенд: 8 февраля 1966 г., вступление в силу: 4 апреля 1966 г. (См. Copyright 1966, No.3, стр.67)
Южная Африка26 Июнь 1948 г.ратификация: 20 Февраль 1950 г.1 Август 1951 г.
Босния и Герцеговина   
  • Брюссельский акт (1948 г.): ратификация Социалистической Федеративной Республикой Югославия с учетом следующей оговорки: статья 8 Акта заменяется статьей 5 Бернской конвенции 1886 г., измененной в соответствии со статьей 1 Раздела III Дополнительного Парижского акта 1896 г., которая касается исключительного права на перевод на национальные языки Югославии. (См. Le Droit d'auteur 1951, No.9, стр.98)
Демократическая Республика Конго Declaration of Continued Application: 8 Октябрь 1963 г.30 Июнь 1960 г.
Сирийская Арабская Республика26 Июнь 1948 г.  
бывшая югославская Республика Македония   
  • Брюссельский акт (1948 г.): ратификация Социалистической Федеративной Республикой Югославия с учетом следующей оговорки: статья 8 Акта заменяется статьей 5 Бернской конвенции 1886 г., измененной в соответствии со статьей 1 Раздела III Дополнительного Парижского акта 1896 г., которая касается исключительного права на перевод на национальные языки Югославии. (См. Le Droit d'auteur 1951, No.9, стр.98)