Tratados y partes contratantes

Partes Contratantes  >   Convenio de Berna > Grecia 

 Date
Adhesión9 de noviembre de 1920
Entrada en vigor9 de noviembre de 1920


Acto(s)

Artículo(s) Firma Instrumento Entrada en Vigor
Paris Act (1971)  Adhesión: 4 de diciembre de 19758 de marzo de 1976
Stockholm Act (1967) 14 de julio de 1967  
Brussels Act (1948) 26 de junio de 1948Adhesión: 1 de noviembre de 19566 de enero de 1957
Rome Act (1928) 2 de junio de 1928Adhesión: 2 de enero de 193225 de febrero de 1932
Berne Additional Protocol (1914)  Adhesión: 10 de marzo de 192410 de marzo de 1924
Berlin Act (1908)  Adhesión: 9 de noviembre de 19209 de noviembre de 1920


Declaraciones, Reservas etc.

Stockholm Act (1967): A notification was deposited by the Government of the Kingdom of Greece in which that Government indicated its desire to avail itself of the provisions of Article 38(2) of the Stockholm Act of the Berne Convention. This notification entered into force on the date of its receipt, that is, on September 21, 1970. Pursuant to the provisions of the said Article, the Kingdom of Greece, which was a member of the Berne Union, could, for five years from April 26, 1970, the date of entry into force of the Convention Establishing the World Intellectual Property Organization (WIPO), exercise the rights provided under Articles 22 to 26 of the Stockholm Act of the Berne Convention, as if it were bound by those Articles.

In acceding to the Brussels Act (1948), as of January 6, 1957, Greece did not wish to retain the benefit of any reservations previously formulated on its behalf.

Adhesión al Acta de Roma (1928) con las siguientes reservas: Los artículos 8 y 11 del Acta quedan sustituidos por los artículos 5 y 9 del Convenio de Berna (1886) respecto del derecho exclusivo de los autores de hacer o autorizar la traducción de sus obras y del derecho de representación y ejecución pública de obras dramáticas y dramático-musicales.

Adhesión al Acta de Berlín (1908) con las siguientes reservas:
1) El artículo 8 del Acta queda sustituido por el artículo 5 del Convenio de Berna (1886) respecto del derecho exclusivo de los autores de hacer o autorizar la traducción de sus obras.
2) El artículo 9 del Acta queda sustituido por el artículo 7 del Convenio de Berna (1886) respecto de la reproducción de artículos publicados en periódicos o colecciones periódicas.
3) El artículo 11 del Acta queda sustituido por el artículo 9 del Convenio de Berna (1886) respecto del derecho de representación y ejecución de las obras dramáticas, dramático-musicales y musicales.

 

Tratados y partes contratantes

Enlaces

Boletines informativos

add this