Tratados y partes contratantes
Partes Contratantes > Convenio de Berna > Turquía
| Date | |
|---|---|
| Adhesión | 27 de octubre de 1951 |
| Entrada en vigor | 1 de enero de 1952 |
Acto(s) |
Artículo(s) | Firma | Instrumento | Entrada en Vigor |
|---|---|---|---|---|
| Paris Act (1971) | Adhesión: 1 de octubre de 1995 | 1 de enero de 1996 | ||
| Stockholm Act (1967) | ||||
| Brussels Act (1948) | Adhesión: 27 de octubre de 1951 | 1 de enero de 1952 | ||
| Berne Additional Protocol (1914) | Adhesión: 20 de junio de 1931 | 20 de junio de 1931 | ||
| Berlin Act (1908) | Adhesión: 20 de junio de 1931 | 20 de junio de 1931 |
Declaraciones, Reservas etc.
Paris Act (1971): With the declaration provided for in Article 33(2) relating to the International Court of Justice.Stockholm Act (1967): A notification was deposited by the Government of the Republic of Turkey in which that Government indicated its desire to avail itself of the provisions of Article 38(2) of the Stockholm Act of the Berne Convention. This notification entered into force on the date of its receipt, that is, on September 17, 1970. Pursuant to the provisions of the said Article, the Republic of Turkey, which was a member of the Berne Union, could, for five years from April 26, 1970, the date of entry into force of the Convention Establishing the World Intellectual Property Organization (WIPO), exercise the rights provided under Articles 22 to 26 of the Stockholm Act of the Berne Convention, as if it were bound by those Articles.
Accession to the Brussels Act (1948) subject to the following reservation: Article 8 of the Act is replaced by Article 5 of the Berne Convention, 1886, as modified by Article 1, Number III, of the Paris Additional Act, 1896, with respect to the translations into the Turkish language.
Adhesión al Acta de Berlín (1908) y al Protocolo adicional de Berna (1914) con sujeción a las condiciones y reservas establecidas en el artículo 14 del Convenio Comercial firmado en Lausana el 24 de julio de 1923.
Este Convenio estableció la adhesión de Turquía al Convenio de Berna y al Protocolo adicional de 1914, con sujeción a las reservas que Turquía pudiese formular a las disposiciones del Convenio y del protocolo mencionados, respecto del derecho de traducción al idioma turco, si las demás potencias signatarias del Convenio y del Protocolo no se oponían a dichas reservas en el transcurso de un año a partir de la entrada en vigor del Convenio de Lausana.
Este tratado se firmó, de una parte, por Turquía y, de otra, por Francia, Gran Bretaña, Grecia, Italia, el Japón, Rumania y Yugoslavia. Ninguno de estos países se opuso a la reserva de Turquía.
Se opusieron a la reserva Austria, Bélgica, Checoslovaquia, Danzig, España, los Países Bajos, Polonia, Portugal, Suecia y Suiza, y estos países no se consideraron vinculados a Turquía.


