Propiedad intelectual Formación en PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Sensibilización Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Observancia de los derechos Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO ALERT Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión

Finaliza la serie de reuniones de las Asambleas de la OMPI

Ginebra, 5 de octubre de 2005
Comunicado de prensa PR/2005/427

El 5 de octubre concluyó la serie de reuniones de las Asambleas de los Estados miembros de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), en la que se pasó revista a las actividades realizadas el pasado año y se llegó a un acuerdo sobre el programa de trabajo de la Organización para el año próximo. La Asamblea General de la OMPI, en cuyo marco se reúnen los 183 Estados miembros de la Organización, estuvo presidida por el Embajador Enrique Manalo, Representante Permanente de Filipinas ante la oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con sede en Ginebra.

El embajador Manalo dio las gracias a las delegaciones por su participación en la labor de la Asamblea General y se felicitó por el espíritu de cooperación que ha prevalecido durante los debates, lo que ha "producido una abundante cosecha". Además, añadió lo siguiente: "para mí el logro más significativo del período de sesiones de la Asamblea General del presente año quizás haya sido la determinación mostrada por conservar la tradición de la OMPI de adoptar las decisiones por consenso". El Embajador Manalo agradeció al Director General, Dr. Kamil Idris, que haya velado por que las reuniones de las Asambleas se hayan llevado a buen término.

Al final de la reunión, el Dr. Idris declaró que se muestra muy satisfecho de los resultados de las Asambleas, que han tenido lugar en un ambiente positivo y constructivo. Asimismo, acogió con satisfacción el espíritu de consenso que ha dado lugar a decisiones importantes sobre el programa de trabajo futuro de la Organización. El Dr. Idris declaró que espera con interés colaborar estrechamente con los Estados miembros para poner en práctica las decisiones que han sido adoptadas en las reuniones de las Asambleas.

Entre los puntos más destacados de las reuniones de las Asambleas, que tuvieron lugar del 26 de septiembre al 5 de octubre, figuran los siguientes (reseñados conforme al proyecto de orden del día):

  • La Asamblea General aprobó el informe sobre el rendimiento de los programas en 2004, reconociendo los logros obtenidos por la OMPI en el marco de una rigurosa contención presupuestaria. Ese tipo de informes se somete a examen de los Estados miembros dos veces por año con arreglo a la decisión tomada por la OMPI en 1998 de promover una gestión orientada hacia la obtención de resultados; en los informes se ofrecen datos a los Estados miembros sobre los resultados obtenidos por la OMPI de conformidad con los criterios establecidos en el presupuesto por programas. En ese sentido, los Estados miembros subrayaron los avances que ha realizado la OMPI desde 1998 en la definición de los parámetros de evaluación (objetivos, resultados previstos e indicadores de rendimiento), lo cual se traduce en un marco estratégico más adecuado que figura en la propuesta de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. Durante las reuniones de las Asambleas, los Estados miembros subrayaron, en particular, la función que desempeña la OMPI al promover la propiedad intelectual (P.I.) al servicio del desarrollo social, económico y cultural en todo el mundo. Además, numerosos Estados miembros dejaron constancia de su satisfacción por las amplias iniciativas de asistencia técnica y jurídica que ha llevado a cabo la OMPI para promover una cultura de propiedad intelectual, modernizar la infraestructura de P. I., desarrollar los recursos humanos y velar por la aplicación de los tratados internacionales. Dichos Estados pidieron a la OMPI que siga fomentando el sistema de P.I., prestando asesoramiento para incorporar los objetivos de desarrollo en las políticas de P.I., incluida la esfera de los recursos genéticos, los conocimientos tradicionales y el folclore. Asimismo, los Estados miembros tomaron nota de la reseña de la ejecución de los programas, a saber, un documento informativo sobre la ejecución de las principales actividades durante el primer semestre de 2005.
  • Los Estados miembros aprobaron por consenso el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, presentado por el Director General, Dr. Kamil Idris, que asciende a 531 millones de francos suizos. En el presupuesto por programas para 2006-2007 se introduce por primera vez una política basada en el equilibrio presupuestario tras cuatro bienios consecutivos de déficit presupuestario, sin necesidad de aumentar las tasas recaudadas por los servicios administrados por la OMPI, sin déficit ni excedentes, manteniendo las reservas al nivel establecido por los Estados miembros, y obteniendo una mayor eficiencia en varios sectores. Se informó a los delegados de que se ha restablecido la situación financiera de la OMPI y que el ejercicio financiero correspondiente al bienio 2004-2005 se cerrará con un equilibrio entre los gastos y los ingresos. Los Estados miembros se congratularon de la propuesta de presupuesto por programas para 2006-2007, destacando que se trata de un importante cambio en la política presupuestaria de la OMPI, y expresaron su agradecimiento al Director General y a la administración de la OMPI por haber restablecido la situación financiera de la OMPI en menos de un año, sin comprometer los objetivos estratégicos de la Organización. En el presupuesto para 2006-2007 (sólo ocho millones de francos suizos más elevado que el presupuesto revisado para 2004-2005), los recursos destinados a la cooperación con los países en desarrollo han aumentado, pasando de 71,7 millones de francos suizos en el presupuesto revisado para 2004-2005 a 73,7 millones de francos suizos en el presupuesto propuesto para 2006-2007. En el documento se prevén flexibilidades que permitan efectuar ajustes, si procede, en la propuesta de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, con objeto de tener en cuenta las repercusiones presupuestarias resultantes de los debates en curso sobre el Programa de la OMPI para el Desarrollo, y otras cuestiones. La propuesta de presupuesto por programas para 2006-2007 puede consultarse en la dirección: https://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/es/wo_pbc_8/wo_pbc_8_3_pub.pdf. Los delegados aprobaron asimismo la propuesta de que la OMPI suscriba un préstamo bancario para financiar el proyecto revisado de construcción de un nuevo edificio administrativo. Asimismo, los Estados miembros aprobaron la creación de una Comisión de Auditoría de la OMPI y de una Carta de Auditoría interna de la OMPI con objeto de fomentar la función de supervisión interna en la Organización. Para más información, véase https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2005/wipo_pr_2005_418.html.
  • La Asamblea General examinó las cuestiones relativas al Comité Asesor en materia de Observancia de la OMPI e instó a este último a proseguir sus actividades. Ese Comité fue creado por los Estados miembros de la OMPI en el año 2002 como foro de debate sobre cuestiones de observancia y con el mandato de prestar asistencia técnica y llevar a cabo actividades de coordinación, cooperación e intercambio de información en la esfera de la observancia.
  • Los Estados miembros examinaron los resultados obtenidos en las consultas sobre las cuestiones pendientes relacionadas con la protección de las interpretaciones y ejecuciones audiovisuales y acordaron seguir estudiando esa cuestión en su serie de reuniones de 2006. Para más información, véase https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2005/wipo_pr_2005_424.html.
  • La Asamblea General acordó acelerar la labor relativa a la protección de los organismos de radiodifusión para actualizar las normas internacionales de P.I. a fin de adaptarlas a la radiodifusión en la era de la información y adoptar un tratado internacional para 2007. En la resolución adoptada por la Asamblea General se indica que "se convocarán dos sesiones adicionales del [SCCR] a fin de agilizar los debates sobre el segundo texto consolidado y revisado (SCCR/12/2 Rev.2) y el documento de trabajo (SCCR/12/5 Prov.). El objetivo de dichas sesiones será finalizar y llegar a un acuerdo sobre una propuesta básica de tratado sobre la protección de los derechos de los organismos de radiodifusión para que la Asamblea General de la OMPI pueda recomendar, en su período de sesiones de 2006, la convocatoria de una conferencia diplomática en diciembre de 2006 o en una fecha a convenir en 2007". En este sentido, se convoca una conferencia diplomática cuando los negociadores estiman que la situación ya ha adquirido tal grado de madurez que hace posible la adopción de un tratado. Para más información, véase https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2005/wipo_pr_2005_424.html.
  • Los Estados miembros aceptaron la oferta del Gobierno de Singapur de celebrar en ese país una conferencia diplomática sobre la revisión de un importante tratado internacional que simplificará y agilizará los procedimientos relativos al registro de marcas. La Conferencia diplomática para la adopción de un Tratado revisado sobre el Derecho de Marcas (TLT) actualizará el tratado vigente a fin de adoptar sus procedimientos a los avances tecnológicos que han tenido lugar en el último decenio en el ámbito de las telecomunicaciones. La Conferencia Diplomática tendrá lugar en marzo de 2006. En la revisión del TLT se contempla la inclusión en el Tratado de disposiciones sobre la presentación electrónica de solicitudes de registro de marcas y de comunicaciones conexas, disposiciones relativas al registro de licencias de marcas, medidas de subsanación en caso de incumplimiento de determinados plazos y el establecimiento de una asamblea de las Partes Contratantes para que puedan ponerse al día las disposiciones administrativas contempladas en el Tratado. Para más información, véase https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2005/wipo_pr_2005_420.html.

 

  • Los Estados miembros acordaron igualmente proseguir las iniciativas destinadas a reforzar la dimensión de desarrollo en todas las esferas de la labor de la Organización, creando un Comité provisional que agilice y finalice los debates sobre las propuestas relativas a la creación de un Programa de la OMPI para el desarrollo. Para llevar a cabo su labor, ese Comité se basará en los resultados de las tres reuniones intergubernamentales entre períodos de sesiones que han tenido lugar a lo largo del presente año, a raíz de la decisión que adoptaron los Estados miembros en el período de sesiones de 2004 de la Asamblea General. Para más información, véase https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2005/wipo_pr_2005_425.html.
  • Los Estados miembros llegaron a un acuerdo sobre un programa de trabajo para debatir el proyecto de Tratado sobre el Derecho Sustantivo de Patentes (SPLT), que tiene por fin simplificar y racionalizar las prácticas y las legislaciones de patentes nacionales y regionales y alcanzar una mayor convergencia entre ellas. En la decisión se convoca una reunión informal de carácter abierto y tres días de duración, que se celebrará en Ginebra en el primer trimestre de 2006, para examinar todas las cuestiones que han sido planteadas en el proyecto de SPLT o que los Estados miembros deseen incluir en dicho proyecto. En el examen de las cuestiones participaron varios oradores, velándose por "una representación geográfica equilibrada, por que queden expresados todos los puntos de vista y por que se disponga de los conocimientos técnicos necesarios". Los Estados miembros tienen de plazo hasta el 15 de noviembre de 2005 para presentar propuestas sobre las cuestiones y los oradores, y el programa definitivo se publicará en enero de 2006, tras las consultas que realizará el Presidente de la Asamblea General de la OMPI con todos los Estados miembros interesados. Poco después de que se haya celebrado la reunión abierta para llegar a un acuerdo sobre el programa de trabajo, y tomando en consideración los debates que hayan tenido lugar en dicha reunión, se convocará una sesión informal de tres días del SCP. Posteriormente, se celebrará una sesión ordinaria del SCP con el fin de iniciar las actividades previstas en el programa de trabajo. La Asamblea General de la OMPI pasará revista a los progresos realizados en septiembre de 2006. Para más información, véase https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2005/wipo_pr_2005_426.html.
  • La Asamblea General decidió prorrogar por otros dos años el mandato del Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore (CIG), y proseguir con celeridad la labor en la esfera de la P.I. y los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folclore, haciendo hincapié en la dimensión internacional de esas cuestiones. En concordancia con las instrucciones que la Asamblea General dio en 2003 al CIG, en el mandato renovado no queda excluido ningún resultado, ni siquiera la eventual elaboración de un instrumento o instrumentos internacionales sobre el tema en cuestión. Para más información, véanse https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2005/wipo_pr_2005_421.html y https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2003/wipo_pr_2003_362.html.
  • La Asamblea General acordó igualmente crear un Fondo de contribuciones voluntarias para las comunidades indígenas y locales que sirva de apoyo directo a la participación de representantes de estas comunidades en la labor del Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore (CIG). La voz y la experiencia aportadas por las comunidades locales e indígenas han resultado fundamentales para la labor del CIG. Esta última iniciativa de promover la participación de las comunidades indígenas y locales en la labor de la OMPI está previsto que sirva para fortalecer la función que desempeñan. En el pasado, los representantes de las comunidades indígenas y locales se han mostrado preocupados especialmente por la falta de mecanismos concretos de financiación en las sesiones del CIG. Los beneficiarios del Fondo serán miembros de comunidades locales o indígenas u otros representantes de custodios o titulares tradicionales de los conocimientos tradicionales o las expresiones culturales tradicionales. Una Junta Asesora compuesta por Estados miembros de la OMPI y observadores indígenas seleccionará a los beneficiarios de entre los observadores ya acreditados ante el CIG. La ayuda financiera del Fondo se dedicará íntegramente a financiar los viajes y los gastos de estadía de los beneficiarios a fin de que puedan participar en las sesiones del CIG que tienen lugar en Ginebra y en otras actividades conexas. Se tomarán medidas de inmediato para poner en funcionamiento el Fondo y solicitar contribuciones voluntarias de manera que se pueda proporciona apoyo práctico a los interesados de manera inmediata. Para más información, véase https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2005/wipo_pr_2005_422.html.
  • Los Estados miembros acordaron igualmente transmitir a la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre Diversidad Biológica (CDB) un estudio de la OMPI sobre la relación entre los requisitos de divulgación del sistema de P.I. y los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales conexos. Para más información, véase https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2005/wipo_pr_2005_421.html.
  • A raíz de la entrada en vigor del Tratado sobre el Derecho de Patentes (PLT) en abril de 2005, se convocó la asamblea inaugural del PLT para establecer su Reglamento, considerar la aplicabilidad al PLT de determinados cambios efectuados en el PCT y decidir sobre la labor futura. Actualmente, 11 países son parte en este Tratado que simplifica y racionaliza los procedimientos encaminados a obtener y a mantener una patente.
  • Con el fin de promover un mayor uso del sistema internacional de marcas por parte de los países menos adelantados (PMA), los Estados miembros aprobaron igualmente una propuesta para reducir los costos de la presentación de solicitudes de protección internacional de marcas para los solicitantes procedentes de los PMA. La reducción de tasas propuesta permitirá rebajar la tasa básica que ha de abonarse a la OMPI hasta el 10% de su importe actual, que asciende a 653 o 903 francos suizos. Esto significa que los solicitantes de los PMA tendrán que abonar a la OMPI 65 o 90 francos suizos, en función de si la reproducción de la marca figura en blanco y negro o en color. Esta reducción de tasas se aplicará a partir del 1 de enero de 2006. Para más información, véase https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2005/wipo_pr_2005_423.html.
  • Asimismo, los Estados miembros tomaron nota de la marcha de la labor de reforma de la Clasificación Internacional de Patentes (CIP). La CIP es un sistema en el que se clasifican según un esquema jerárquico todos los campos de la tecnología y está concebido para facilitar la búsqueda y la recuperación de la información sobre patentes. La CIP es objeto de revisiones periódicas para incorporar los avances tecnológicos y facilitar la utilización de los instrumentos de clasificación y búsqueda de patentes y el acceso a los mismos, tanto para los especialistas como para quienes no lo son. La nueva edición actualizada de la CIP ha sido publicada en agosto de 2005 en el sitio Web de la OMPI, en sus versiones en francés e inglés, en www.wipo.int/classifications/ipc. La nueva (octava) edición de la CIP, que entrará en vigor el 1 de enero de 2006, es el fruto de un proceso de reforma que ha durado seis años, concebido para adaptar la CIP al entorno electrónico con el fin de permitir mayor eficiencia en la recuperación de información sobre patentes y facilitar su utilización por las oficinas de propiedad industrial y el público en general. Para más información, véase https://www.wipo.int/pressroom/es/prdocs/2005/wipo_upd_2005_259.html.
  • Los Estados miembros examinaron la marcha de la labor de reforma del PCT y consideraron propuestas relativas a la labor futura en ese ámbito. Asimismo, los Estados miembros se pronunciaron en favor de varias propuestas de modificación del Reglamento del PCT para evitar que los solicitantes pierdan derechos en determinadas circunstancias, a la vez que se mantiene un equilibrio adecuado entre los intereses de los solicitantes y de terceros. Gracias a estas modificaciones se aprovecharán más adecuadamente las modernas tecnologías de la información y de la comunicación a la hora de publicar las solicitudes PCT y se fortalecerá el sistema de búsqueda internacional al añadir los documentos de patente de la República de Corea en la documentación mínima del PCT utilizada al efectuar búsquedas internacionales. Esta iniciativa tiene por fin responder al creciente número de solicitudes de patente presentadas originalmente en la Oficina Coreana de Propiedad Intelectual, especialmente en el ámbito de las tecnologías de la información y de la biotecnología, con lo que esos documentos se convierten en una valiosa fuente de información técnica. Los Estados miembros acordaron igualmente incluir el árabe entre los idiomas de publicación del PCT, logrando de esta manera que el sistema sea más accesible para una amplia gama de solicitantes de los países en desarrollo. Asimismo, los delegados examinaron otras novedades recientes que se han producido en la documentación mínima del PCT, en particular, la inclusión de una amplia serie de publicaciones periódicas sobre conocimientos tradicionales en la documentación que contiene información distinta de la de patentes y la marcha de la labor de un proyecto destinado a elaborar una guía de búsqueda de la Biblioteca Digital de Propiedad Intelectual para facilitar la labor de los examinadores a la hora de elegir la documentación que ha de tenerse en cuenta al realizar una búsqueda internacional. La Asamblea del PCT tomó nota igualmente de los importantes avances realizados en el ámbito de los sistemas de información y de automatización del PCT. Gracias a la cooperación de los Estados miembros del PCT, la OMPI prevé que se seguirán realizando avances similares en el futuro. El PCT es un sistema de presentación de solicitudes internacionales de patente que facilita el proceso de obtención de protección por patente en 128 países.
  • La Asamblea General examinó igualmente las actividades de la OMPI relativas a la protección de la propiedad intelectual en el sistema de nombres de dominio de Internet (DNS) y tomó nota de la situación en que se hallan las recomendaciones formuladas en 2002 en relación con el segundo Proceso de la OMPI relativo a los Nombres de Dominio de Internet, en el que se examina la relación de los nombres de dominio de Internet con determinados tipos de identificadores distintos de las marcas. La Corporación de Asignación de Nombres y Números de Internet (ICANN), responsable de la gestión del DNS, sigue estudiando las recomendaciones para la protección en el DNS de los nombres y siglas de organizaciones internacionales intergubernamentales y los nombres de países. Varias delegaciones se mostraron preocupadas por que no se haya avanzado en esa cuestión en la ICANN.
  • De conformidad con el firme propósito de la Organización de promover la transparencia y la participación en los debates del mayor número posible de partes interesadas, las Asambleas de los Estados miembros de la OMPI convinieron asimismo en conceder la condición de observador a Palestina, a la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado y a varias organizaciones internacionales no gubernamentales. Se trata de las siguientes: African Intellectual Property Association (AIPA); Alfa Redi; Business Software Alliance (BSA); Computer & Communication Industry Association (CCIA); Computer Professionals for Social Responsibility (CPSR); Consumers International (CI); Creative Commons International (CCI); Electronic Information for Libraries (eILF.net); Bureau Éuropéen des Unions de Consommateurs (BEUC); European Digital Media Association (DIMA); European Digital Rights (EDRI); European Law Students' Association (ELSA International); Hipatia; Centro Internacional para el Comercio y el Desarrollo Sostenible (CICDS); International Environmental Law Research Center (IELRC); Groupement international des artistes interprètes ou exécutants (Grupo Internacional de Artistas) (GIART); International Policy Network (IPN); IP Justice; Public Interest Intellectual Property Advisors (PIIPA); The Royal Society for Encouragement of Arts, Manufacturers and Commerce (RSA); Third World Network Berhad (TWN) y Union for the Public Domain (UPD). Las organizaciones que gozan de la condición de observador tienen la posibilidad de asistir a las reuniones de las Asambleas de la OMPI y a otras reuniones que sean de su interés. De conformidad con una decisión adoptada por los Estados miembros de la OMPI en octubre de 2002, otras 18 ONG nacionales disfrutan ahora de la condición de observador por considerarse que pueden contribuir de forma sustancial y constructiva a las deliberaciones de las Asambleas de la OMPI. Se trata del Centro Brasileiro de Relações Internacionais (CEBRI); Centar za informatichko opshtestvo I intelektualna sopstvenos (CIOIS) (Centro para la Sociedad de la Información y la Propiedad Intelectual); Center for Performer's Rights Administration (CPRA) del GEIDANKYO; Patentanwaltskammer (PAK) (Cámara Federal de Abogados de Patentes); Fundação Getúlio Vargas (FGV); Generic Pharmaceutical Association (GPhA); Deutsche Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht (GRUR) (Asociación Alemana de la Propiedad Industrial y del Derecho de Autor); Healthcheck; Innovation Business Club (Intelcom); Institute for Policy Innovation (IPI); Intellectual Property Left (IPLeft); Instituto de Dereito do Comércio Internacional e Desenvolvimiento (IDCID); Korean Progressive Network (JINBONET); Library Copyright Alliance (LCA); Asociación Nacional de Fabricantes de Medicamentos (ANAFAM); Open Knowledge Foundation (OKF); Public Knowledge, Inc y United States Telecom Association (USTA). Actualmente, gozan de la condición de observador en la OMPI 67 organizaciones intergubernamentales, 201 ONG internacionales y 31 ONG nacionales.

Para más información, diríjase a la Sección de la OMPI de Relaciones con los Medios de Comunicación y el Público: