World Intellectual Property Organization

WO/BC/19/2 - WO/PC/9/2

ANEXO 1

Carta del Representante Permanente de los Estados Unidos de América
al Director General, de 14 de abril de 1998

Estimado Dr. Idris:

Me dio mucho gusto haberlo visto durante la reunión de los Órganos Rectores de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual el pasado 25 de marzo. Ésta fue mi primera experiencia en el foro y pude aprender mucho escuchando las intervenciones de las diversas delegaciones.

Tal como ya lo indiqué durante mi declaración en esa reunión, mi Gobierno tiene varias preguntas que requieren respuesta, antes de poder llegar a una decisión en lo relativo a la propuesta ampliación del espacio de oficina propiedad de la OMPI. Estas preguntas se refieren a la fuerza de trabajo, la automatización, la asignación de espacio, el lugar y la supervisión general. En las dos páginas siguientes se han enumerado estas preguntas.

Es evidente que estas preguntas únicamente reflejan las preocupaciones de los Estados Unidos. Como usted sabe, otros Estados miembros tienen preocupaciones similares y otras diferentes. En la medida en que la Secretaría de la OMPI no viole la confidencialidad de ninguna comunicación entre la OMPI y otros Estados miembros, mucho agradecería a la Secretaría que compartiera con nosotros la información proporcionada a dichos Estados respondiendo a sus propias preguntas o preocupaciones. Mi Gobierno alentaría la divulgación de la información desarrollada como respuesta a esta petición también a otros Estados miembros.

Nuevamente, deseo reiterarle que tenemos entendido que la reunión de los Comités del Presupuesto y de Locales prevista para junio de 1998, no se tendrá que seleccionar ninguna de las opciones propuestas para la ampliación de los espacios de oficina hasta que los Estados miembros hayan tenido el tiempo suficiente de revisar y analizar toda la información que sea presentada por la Secretaría de la OMPI.

En caso de que tuviera alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto conmigo o con mis colaboradores. En espera de su respuesta, aprovecho la oportunidad para saludarle muy atentamente.

[firma ilegible]
George E. Moose
Embajador

Preguntas relativas a la fuerza de trabajo:

  • ¿Cuál es la fuerza de trabajo prevista para la OMPI en los próximos diez años?

  • ¿Estos cálculos toman en consideración las previsiones de mayor eficacia, resultante de una mejor automatización y manejo de documentos?

  • ¿Cuáles son los límites máximo y mínimo de estas proyecciones de la fuerza laboral? ¿En qué medida podría reducirse el nivel de incertidumbre sobre esta variabilidad máxima y mínima mediante un nuevo análisis de las opciones en los años a venir (dentro de dos años, dentro de cuatro años, etc.)?

Preguntas relativas a la automatización:

  • ¿De qué forma ha tomado en consideración la OMPI, en las proyecciones de la fuerza de trabajo para la automatización de sus propios procedimientos, la experiencia en la Oficina Canadiense de Patentes, en la Oficina Japonesa de Patentes y en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América?

  • ¿Cuáles son las conclusiones de la OMPI en lo relativo a la modificación en el volumen de la carga de trabajo durante y después de la automatización?

  • ¿Cuáles son las conclusiones de la OMPI en lo relativo a las modificaciones del espacio de almacenamiento y del espacio administrativo necesarios, así como la infraestructura para la ejecución de la automatización, tomando en consideración las experiencias de las oficinas de patentes ya citadas?

  • ¿De qué manera resultan aplicables a las mejoras previstas para la automatización de la OMPI las experiencias de las oficinas arriba mencionadas?

Preguntas relativas a la asignación de espacio:

  • ¿Cuáles son sus directrices en cuanto a la asignación de espacio y a la medida del espacio interior? ¿Cómo se eligieron esas normas?

  • ¿En qué manera la remodelación y, si fuera el caso, la renovación del edificio OMM afectaría la demanda de espacios de trabajo en el futuro inmediato?

  • La información de la OMPI sugiere que con una renovación principal del edificio OMM, la demanda de espacio de trabajo adicional en 2001 sería inferior a 50 espacios. ¿Cuáles son los beneficios y costos de posponer la decisión sobre la adquisición de espacio adicional y/o la construcción, hasta 1999 ó 2000?

  • ¿Existen algunos elementos de la fuerza laboral de la OMPI que se puedan separar más fácilmente que otros del lugar de trabajo principal, por ejemplo, quienes trabajan en el Tratado de Cooperación en materia de Patentes? ¿Cuál sería el número de trabajadores cuyos requisitos de espacio de trabajo podrían satisfacerse previendo locales separados del edificio OMM, pero en la cercanía de Ginebra?

  • ¿Existe uno o más sectores que pudiera separarse del complejo principal, sin costos ni dificultades de administración innecesarios?

  • ¿La sobrecarga de 33 millones de francos suizos resultaría aplicable a todos los tipos de trabajadores en los edificios externos?

Preguntas relativas a la elección del lugar:

  • En vista de las consideraciones mencionadas, ¿cuáles son los costos/beneficios comparativos de todas las opciones razonables en la región de Ginebra? En nuestra opinión, estas opciones incluyen una mayor ampliación y extensión del edificio OMM y otras propiedades de la OMPI, la compra del edificio P&G, la compra de la parcela Steiner y edificación en la misma, una mayor ampliación de los edificios que ya son propiedad de la OMPI, y la compra de edificios o terrenos para construir en los alrededores de Ginebra, incluyendo (de ser posible), un edificio en la zona fronteriza con Ginebra, en Francia.

  • ¿Cuál es la posición del Gobierno suizo en lo relativo al apoyo federal o cantonal a la compra de edificios o terrenos en el Cantón de Ginebra? En caso de contar con apoyo -¿esta asistencia variaría en función del tipo y localización del espacio que se considere?

  • ¿Cuáles son las limitaciones físicas y jurídicas para una mayor expansión del edificio de la OMPI o de otros edificios en el terreno de la OMPI?

  • ¿Existen reglamentos y/o limitaciones de construcción o de zonificación relativos a una expansión o modificación significativa del edificio OMM?

  • De ser así, ¿la Secretaría ha examinado la modificación o exención de estos requisitos con las autoridades de Ginebra/Suiza?

Preguntas relativas a la supervisión

  • Si se seleccionara un sitio aceptable, ¿cuál será el mecanismo que permitirá a los miembros del Comité de Locales ejercer la supervisión en lo relativo a las negociaciones de compra, el concurso de diseño y los contratos subsiguientes de diseño y construcción?

  • ¿Podrán todos los miembros del Comité de Locales participar en dicha supervisión?

  • ¿Las decisiones requerirán la aprobación final de los Órganos Rectores?

[Sigue el Anexo 2]


 

Explore WIPO