International Mark - (755971) CHA-CHA

(755971) CHA-CHA

(151) Date of the registration
23.02.2001
(111) Number
23.02.2001
(180) Expected expiration date of the registration/renewal
23.02.2011
(171) Expected duration of the registration
10
(732) Name and address of the holder of the registration
GENERAL BISCUITS BELGÏE
De Beukelaer-Pareinlaan 1
B-2200 HERENTALS (BE)
(812) Contracting State or Contracting Organization in the territory of which the holder has a real and effective industrial or commercial establishment
BX
(740) Name and address of the representative
TMARK CONSEILS
31 rue Tronchet
F-75008 PARIS (FR)
(540) Mark
CHA-CHA
(541) Reproduction of the mark where the mark is represented in standard characters
Reproduction of the mark where the mark is represented in standard characters
(511) The International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks (Nice Classification) and the list of goods and services classified according thereto
29 Viande, poisson, jambon, volaille, gibier, charcuterie; fruits et légumes séchés, conservés et/ou cuits; compotes, confitures, coulis de fruits, gelées; soupes, potages; conserves contenant essentiellement de la viande, du poisson, du jambon, de la volaille, du gibier et/ou de la charcuterie; plats préparés, séchés, cuits, en conserve, surgelés, constitués essentiellement de viande, de poisson, de jambon, de volaille, de gibier et/ou de charcuterie; produits apéritifs salés ou sucrés à base de fruits ou de légumes comme la pomme de terre, aromatisés ou nature; pommes chips, mélanges de fruits secs, tous oléagineux notamment noix et noisettes préparées telles que cacahouètes, noix de cajou; mini-charcuterie pour l'apéritif; lait, laits en poudre, laits gélifiés aromatisés et laits battus; produits laitiers, à savoir desserts lactés, yaourts, yaourts à boire, mousses, crèmes, crème dessert, crème fraîche, beurre, pâtes fromagères, fromages, fromages affinés, fromages affinés avec moisissure, fromages non affinés frais et fromages en saumure, fromage blanc, fromages faits en faisselle, fromages frais vendus sous forme pâteuse ou liquide, nature ou aromatisés; boissons composées majoritairement de lait ou de produits laitiers, boissons lactées où le lait prédomine, boissons lactées comprenant des fruits; produits laitiers fermentés nature ou aromatisés; huiles comestibles, huile d'olive, graisses comestibles.
Meat, fish, ham, poultry, game, charcuterie; dried, preserved and/or cooked fruit and vegetables; compotes, jams, fruit sauces, jellies; consommés, soups; tinned food consisting primarily of meat, fish, ham, poultry, game and/or charcuterie; prepared, dried, cooked, preserved, deep-frozen dishes, consisting primarily of meat, fish, ham, poultry, game and/or charcuterie; savoury or sweet snack goods made with fruit or vegetables such as potatoes, flavoured or plain; crisps, mixed nuts, all nuts particularly prepared hazelnuts and walnuts, peanuts, cashew nuts; cocktail snacks made of charcuterie; milk, powdered milk, flavoured jellified milks and whipped milk products; dairy products, namely milk desserts, yoghurts, yoghurt drinks, mousses, creams, cream puddings, crème fraîche, butter, cheese spreads, cheese, ripened cheese, mould-ripened cheese, fresh unripened cheese and cheese in brine, soft white cheese, strained soft white cheese, fresh cheese sold in paste or liquid form, flavoured or plain; beverages mainly consisting of milk or dairy products, milk beverages containing fruits; plain or flavoured fermented dairy products; edible oils, olive oil, edible fats.
30 Café, thé, cacao, chocolat; boissons à base de café, boissons à base de cacao, boissons à base de chocolat; sucre, riz, riz soufflé, tapioca, farines, tartes et tourtes (sucrées ou salées), pizzas, pâtes alimentaires nature ou aromatisées et/ou fourrées, préparations faites de céréales pour le petit déjeuner; plats préparés comprenant essentiellement des pâtes alimentaires, plats préparés essentiellement composés de pâte à tarte, pain, biscottes, biscuits (sucrés ou salés), gaufrettes, gaufres, gâteaux, pâtisseries, tous ces produits étant nature et/ou nappés et/ou fourrés et/ou aromatisés; produits apéritifs salés ou sucrés comprenant de la pâte boulangère, biscuitière ou pâtissière; confiserie; glaces alimentaires, glaces composées essentiellement de yaourt, crèmes glacées, sorbets (glaces alimentaires), yaourts glacés (glaces alimentaires), eau aromatisée congelée; miel, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), sauces sucrées, sauces pour pâtes, épices.
Coffee, tea, cocoa, chocolate; beverages made with coffee, beverages made with cocoa, beverages made with chocolate; sugar, rice, puffed rice, tapioca, flour, tarts and pies (sweet or savoury), pizzas, plain, flavoured and/or filled pasta, cereal preparations, breakfast cereals; prepared meals consisting primarily of pasta, prepared dishes consisting primarily of cake pastry, bread, rusks, biscuits (sweet or savoury), wafers, waffles, cakes, pastries, all these goods being plain and/or topped and/or filled and/or flavoured; savoury or sweet snack foods containing dough used for bakery, biscuits or pastries; confectionery products; edible ices, ices made primarily with yoghurt, ice cream, sorbets (edible ices), frozen yoghurts (edible ices), frozen flavoured water; honey, salt, mustard, vinegar, sauces (condiments), sweet sauces, pasta sauces, spices.
32 Bières; eaux plates ou pétillantes (minérales ou non); jus de fruits ou de légumes, boissons aux fruits ou aux légumes; limonades, sodas, bières de gingembre, sorbets (boissons); préparations pour faire des boissons; sirops pour boissons, extraits de fruits ou de légumes sans alcool; boissons non alcoolisées comprenant des ferments lactiques.
Beer; still or sparkling water (mineral or other); fruit or vegetable juices, beverages made with fruit or vegetables; lemonades, soft drinks, ginger ales, sorbets (beverages); preparations for making beverages; syrups for beverages, non-alcoholic fruit or vegetable extracts; non-alcoholic beverages containing lactic ferments.
(822) Basic registration
BX, 31.08.2000, 674846
(300) Data relating to priority under the Paris Convention and other data relating to registration of the mark in the country of origin
BX, 31.08.2000, 674846
(831) Designations under the Madrid Agreement
DZ, KZ, LR, SD, TJ
(832) Designations under the Madrid Protocol
AG, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IS, LT, NO, SE, TM, TR, UZ
(834) Designations under the Madrid Protocol by virtue of Article 9sexies
AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KP, LI, LS, LV, MA, MC, MD, ME, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RS, RU, SI, SK, SL, SM, SZ, UA, VN
(527) Indications regarding use requirements
GB
 
 

Intellectual Property Digital Library

Related Links